ოთხშაბათი, მაისი 14, 2025
14 მაისი, ოთხშაბათი, 2025

მორისი

0

მორის ფოცხიშვილის სახელი, ცხადია, ბავშვობიდან ვიცოდი, სკოლაში, მგონი, მისი რამდენიმე ლექსი ვისწავლეთ. დიდ, წითელ ანთოლოგიაშიც წავიკითხე მისი ლექსები, ოღონდ ცალკე კრებულის წაკითხვა არასოდეს მნდომებია. სამაგიეროდ, სულ ვკითხულობდი მის მიერ შედგენილ შესანიშნავ კრებულ-ანთოლოგიას „დედავ, დედაშვილობასა”, რომელიც, მსოფლიოს მასშტაბით, დედაზე დაწერილ უამრავ ლექსს აერთიანებს. მე მქონდა 1989 წლის გამოცემა, ალბათ ყველაზე სრული კრებული. ამ წიგნს მთარგმნელი მთელი ცხოვრების განმავლობაში ადგენდა, ავსებდა და ხვეწდა. თვითონვე წერს წინასიტყვაობაში, მსოფლიოს მასშტაბით უამრავი პოეტი გამომეხმაურა და მიგზავნიდნენ და მიგზავნიან დედაზე დაწერილ ლექსებს, ზოგს კი თვითონვე მივაკვლიეო. იმასაც აღიარებს, თავს უფლება მივეცი, თავისუფლად მოვკიდებოდი სათარგმნელ მასალასო. ისიც შეგვიძლია, დავამატოთ, რომ ცხადია, ამ ლექსების უმეტესობა ბინარული თარგმანი არაა (ეს წარმოუდგენელიცაა), მათი ნაწილი, ალბათ, – რუსულიდან, ნაწილი კი პწკარედების მიხედვითაა თარგმნილი, მაგრამ მორის ფოცხიშვილმა ის მოახერხა, რომ ეს ლექსები სუნთქავენ, ჭარბად ავლენენ ვიტალურ მაჩვენებლებს და ექსპრესიას, და ეს მხოლოდ თემატიკის დამსახურება არაა, მთარგმნელმა ენერგეტიკის გადმოტანა ნამდვილად მოახერხა. მთარგმნელების მთავარი პრობლემა ხომ ესაა – მეტწილად ვერ ხერხდება ორიგინალის ემოციურ-ენერგეტიკული მაჩვენებლის მინიმალურ დონეზე მაინც გადმოტანა ლინგვისტურ ეკვივალენტში. ვიღებთ უბრალო ინფორმაციულ ტექსტს, რომლიდანაც მთლიანად ემისირებულია ყველა ის მახასიათებელი, რომლებიც პოეზიას პოეზიად აქცევს. შეიძლება, ეს თარგმანები კონგენიალური სულაც არაა (თანაც იმ დროისთვის პრევალენტური და სტანდარტად აღიარებული რიტმულ-ინტონაციური (ვერლიბრის შემთხვევაში) და მეტრული (კონვენციური ლექსის შემთხვევაში) სქემების რეპრეზენტირებაა), მაგრამ პოეზიის გემოვნებიანი მკითხველი მათი სრული უმეტესობისგან ჭეშმარიტ ესთეტიკურ ტკბობას რომ იღებს, უდავოა. თანაც თუ ჩაუფიქრდები, რამხელა შრომაა ჩადებული ამ 500-გვერდიანი კრებულის შედგენასა და თარგმნაში (სხვადასხვა ლინგვისტურ წიაღში ნაშობი პოეტური ტექსტების თარგმნას რამხელა ენერგია და ნერვები დასჭირდებოდა), შეუძლებელია, დიდი პატივისცემა და მადლიერების გრძნობა არ გაგიჩნდეს მთარგმნელის მიმართ.

რაც შეეხება მორის ფოცხიშვილის პოეზიას: მისი თაობის საუკეთესო პოეტების ჩამონათვალში მას, როგორც წესი, არ იხსენიებენ. ამის მიზეზი, ჩემი აზრით, მისი „გაჰიტებული” (თავის დროზე) ლექსებია, რომლებსაც დღესაც დებენ ხოლმე სოციალურ ქსელებში ვიღაცები. ცხადია, ეს ლექსები ცუდი სულაც არაა, მაგრამ ცოტაა საიმისოდ, რომ საუკეთესოებში დაგასახელონ. მორის ფოცხიშვილთან კოლაბორაციით ქართველმა კომპოზიტორებმა არაერთი შესანიშნავი სიმღერა შექმნეს. ანუ მისი „გაჰიტებული” ლექსები მშვენიერი სასიმღერო ტექსტებია, მაგრამ საკამათოა, ულმობელ დროსთან ჭიდილში რამდენად მედეგები იქნებიან. მორის ფოცხიშვილის პოეტური ფიგურა სწორედ ამ ლექსებით არის ვუალირებული, სინამდვილეში კი ის გაცილებით საინტერესო პოეტია. მას აქვს სრულიად ბრწყინვალე ვერლიბრები და მინიმალისტური ლექსები (საინტერესო გრაფიკულ ლექსებსაც წერდა). არ ვამბობ, რომ მისი კონვენციური ლექსები ცუდია, უბრალოდ ისინი ეპოქის საერთო პოეტიკური კონიუნქტურის ტიპური პირმშონი არიან, მიუხედავად იმისა, რომ, ბევრი სხვა პოეტისგან განსხვავებით, ფოცხიშვილის კონვენციები მეტრულად გაცილებით მრავალფეროვანია. თავისუფალ და მინიმალისტურ ლექსებში კი მან იმ ძაფს ჩაავლო, რომელიც მას მომავლის მკითხველთან გააბმევინებდა ინტერაქციულ კავშირს. მის კონვენციებში თუ ლაღი და დარდიმანდი, ტიპური პოეტი ჩანს, მის თავისუფალ ლექსებში და მინიმალისტურებში ონტოლოგიურ საფიქრალში ღრმად ჩაძირულ და მედიტაციური თვითჩაღრმავების მოყვარულ პოეტს ვხედავთ. თუ მისი, რითმებით დაწერილი, პატრიოტული ლექსები ოდენ სადღეგრძელოდ ისმის, თავისუფალი ლექსის ფორმით ამ თემატიკას სრულიად ორიგინალურ რაკურსებს უძებნის ხოლმე:

„საგამოფენო დარბაზებში
ამაოდ ეძებ
უკეთეს სურათს,
ვიდრე შენი
საქართველოა.

სამშობლო ალბათ
ერთადერთი ხატია ქვეყნად
და მისი ასლის გადაღებას
ვერავინ შეძლებს”. („ორიგინალი უასლოდ“)

ზოგჯერ მისი პოეტური განსჯა ესეისტიკას უახლოვდება:

„საქართველოს მომავალი
მისივე წარსულისა და აწმყოს
ნამრავლის ტოლია!

წარსული მოცემულია,
აწმყო მოსაძებნია,
მომავალი მოსაპოვებელია!

პასუხი
იპოვეთ საკუთარ გულში,
თუკი ამ გულში ის სისხლი ჩქეფს,
ბარიკადებზე რომ იღვრება
ბიბლიური დროიდან დღემდე“. („მამაშვილური თეორემა და ისტორიული გზა მისი დამტკიცებისა“).

სხვა მახასიათებლებთან ერთად, ამ „პოეტური ესეიზმითაც“ (რომელიც მის ეპოქაში იქნებ, მავანს ლექსადაც არ ჩაეთვალა), იგი ჩვენი თანამედროვე პოეტია, ოღონდ თავიდან უნდა აღმოვაჩინოთ მას შემდეგ, რაც იმ ფარდას გადავწევთ, რომელიც მის დანახვაში გვიშლის ხელს.

ბავშვების პლანეტა

0

ალბათ მარტო არ ვარ. ალბათ სხვებსაც აქვთ ამოჩემებული ადგილები, სადაც სულის მოსაბრუნებლად დადიან – იმ ჰაერს ჩასასუნთქად, რომლის მსგავსიც სხვაგან არ ეგულებათ. ზამთარია, ზაფხულია, დღეების უაზრობა თუ მომავლის დანახვის შეუძლებლობა ნახევრად ჩაბნელებული დარბაზისკენ მიმავალ ქუჩაზე მაყენებს. ჩემი სახლიდან თხუთმეტი წუთის სავალზეა. კარს ყოველთვის სიხარულით ვაღებ ხოლმე – სიჩუმისას, სხვადასხვა თვალით დანახული სილამაზისას.

თბილისის ფოტოგრაფიისა და მულტიმედიის მუზეუმში ორ-სამ სტუმარზე მეტი იშვიათად მინახავს, სრულ სიცარიელეში, გამქრალ დროში კი ხშირად აღმოვჩენილვარ. გამჩენია განცდა, რომ ყველაფერი, რასაც მზერა სწვდება, ცოცხალია, გრძნეულის ხელით სულჩადგმულია იმ სამყაროში, რომელსაც თავისი წეს-კანონები აქვს და რომლიდან გამოღწევაც, უკან დასაბრუნებელი ხიდის გადმოვლაც უფრო და უფრო ძნელი ხდება.

შარშან ლიტველი ფოტოგრაფების გამოფენაზე მისულს წამოსვლის აუცილებლობა ყოველ ჯერზე მავიწყდებოდა. თითქოს ტერფები იატაკს მისწებებოდა – წამიერად გამოფხიზლებული, ნაბიჯის გადადგმას ვერ ვახერხებდი, ვერ ვიჯერებდი, რომ ანტანას სუტკუსის ფოტოებისთვის თვალის მოწყვეტით გამოუსწორებელ დანაშაულს არ ჩავიდენდი. მაშინ ბიბლიოთეკისკენ არც გამიხედავს – პატარა ოთახისკენ, სადაც ფოტოალბომებით სავსე თაროებია. გადმოიღე და ათვალიერე, სანამ სურათების ერთმანეთისგან გარჩევის უნარს არ დაკარგავ.

ახლა ახირებად ანტანას სუტკუსის ალბომის თვალიერება მაქვს. მისი გვარი რამდენიმეს აწერია, მაგრამ ჩემი რჩეული „ბავშვებია“ – გერმანულ გამომცემლობაში, „შტაიდლში“ მომზადებული და 2021 წელს გამოცემული. ჩემი ბავშვობის მიწაზე ფეხის დადგმა და ყველაზე მნიშვნელოვანის გამორჩევა სხვას არავის მოუხერხებია, რუკიდან გამქრალი ქვეყნის, საბჭოთა კავშირის არცერთ ფოტომემატიანეს. მერე რა, რომ სხვადასხვა ათწლეულებში გადაღებულ ფოტოებზე ვხედავ საკუთარ თავს, მერე რა, რომ ეს გოგოები და ბიჭები ჩემი თანატოლები არ არიან.

„როდესაც ანტანას სუტკუსი ლიტველ ბავშვებს გვაჩვენებს, მათში ყველა იმ ბავშვს ხედავს, ვინც კი ამ სამყაროში ცხოვრობს, – წერს წიგნის შემდგენელი ტომას შირმბიოკი, – მისი თვალთახედვით, ისინი საკუთარ პლანეტაზე ცხოვრობენ – ისეთ ადგილას, რომელსაც უფროსები ვერაფერს გაუგებენ და ვერც იქ მოხვდებიან ოდესმე. ბავშვთა სამყარო მთელი სისავსით აწვდის მას ადამიანურ ემოციებს, მეტიც, ეს ემოციები ბავშვებში უფრო გულწრფელია, ძალდაუტანებელია, ვიდრე უფროსებში“. ფოტოალბომის თვალიერებისას ამ სიტყვების სიმართლეში ბოლომდე რწმუნდები.

თავად ფოტოგრაფს კი უთქვამს: „ბავშვებს საკუთარი სამყარო აქვთ – თავისი კანონებით, წესებით, ბედნიერებითა და მწუხარებით. მასში მოხვედრა თუ გინდა, უნდა იგრძნო, რომ შენც ბავშვი ხარ. უფროსები და ბავშვები – სხვადასხვა ისტორიებია“. შეძლო და ამ სამყაროს გზა-შარაზე დაუღლელად იარა, ალღომ კი ერთხელაც არ უმტყუნა – მისი გადაღებული გოგოები და ბიჭები რაღაც ისეთს ჰყვებიან, რასაც მხოლოდ გრძნეულს მოუყვებოდნენ, საზღვრების გაქრობის მცოდნესა და ერთდროულად ორ ადგილას ყოფნაში დახელოვნებულს.

არც ანტანას სუტკუსის ბიოგრაფიაზე, არც საბჭოთა სინამდვილისადმი მის დამოკიდებულებაზე არაფერს ვამბობ. ამ ყველაფრის შეტყობა სულ მცირე ძალისხმევის ფასადაც კი შეიძლება. პატარა წერილში ადგილს ვერ ვპოულობ თუნდაც ერთ ფოტოს აღსაწერად, მაგალითად, 1964 წელს საბავშვო სიმღერის ფესტივალზე გადაღებული ბაფთიანი გოგოს დაძაბული სახის საჩვენებლად. მაინც რა ჩანს ამ სახეზე – შიში? შიშნარევი ცნობისმოყვარეობა? თუ იმ ადამიანის რთულად სახელდასარქმევი განცდა, ვისაც იმედი გაუცრუვდა, მაგრამ ორიოდე მბრწყინავ წერტილს მაინც ხედავს?

ფოტოგრაფიისა და მულტიმედიის მუზეუმი. ანტანას სუტკუსის „ბავშვები“. სხვა ალბომებიც, რომლებზე წერისასაც მთავარის მოხელთებას მაინც ვერ მოვახერხებდი.

წადით, ჩაისუნთქეთ ის ჰაერი.

” ჩვენ ამ საღამოს წაგვიყვანენ“

0

„საქართველო სამოცდაათი წელი იყო ნაწილი სახელმწიფოსი, სადაც არაფერი ისე უნაკლოდ არ მუშაობდა, როგორც სადამსჯელო მანქანა, რომლის სამსახურში უამრავი ადამიანი იდგა. დღეს ბევრს ვლაპარაკობთ საბჭოთა მემკვიდრეობაზე, რომელიც დამოუკიდებლობის ოცდაათი წლის მანძილზე არ გამქრალა, არ აორთქლებულა, იაფფასიანი პატრიოტიზმით და პოპულიზმით შენიღბული ყოველდღიურად გვახსენებს თავს, რადგან ის „მანქანა“ არამარტო ხვრეტდა და კლავდა, არამედ რყვნიდა კიდეც ადამიანებს, აზროვნების ნაცვლად ქცევის მზა მოდელებს სთავაზობდა, აჩვევდა დიდ
ტყუილთან თანაცხოვრებას, ანდაც, სულაც,  ამ ტყუილის სამსახურს.“ ვკითხულობ არჩილ ქიქოძის სეშანიშნავ წიგნ-ალბომში, რომელიც მწერალთა სახლში სულ ახლახანსგახსნილი რეპრესირებული მწერლების მუზეუმის ფარგლებში გამოიცა.ისრტორიის მაწავლებელ, მაია ქველაძესთან ერთად,   ამ მუზეუმში ვიზიტისას ბევრ ემოციასთან ერთად ჩემს მოსწავლეებთან არჩილ ქიქოძის ეს წიგნიც წავიღე, დავიწყეთ სულმოუთქმელი კითხვა. რეპრესირებულთა მტკივნეულ, მაგრამ მისტიკით სავსე ლაბირინთებში გზების კვევამ, პროექტის იდეა გააჩინა.

ისტორიის მასწავლებელთან ერთად დავგეგმე პროექტი, რომელსაც ყველაზე ახალგაზრდა რეპრესირებული პოეტი ქალის, მარი აბრამიშვილის ლექსის სათაური „ ჩვენ ამ საღამოს წაგვიყვანენ“-დავარქვით. მოსწავლეებმა მოამზადეს პრეზენტაციები, რომლებიც  ეპოქის დეტალურ მიმოხილვასთან ერთად, წარმოადგენდნენ ცალკეული მწერლების, პოეტებისა და საზოგადო მოღვაწეების  დევნის, დახვრეტისა და გადასახლების დეტალებს.

მოვამზადეთ სტენდი, რომელზეც ფოტო-სურათებთან ერთად,  განთავსდა არქივებში მოძიებული დახვრეტის, მწერალთა კავშირიდან გარიცხვის ოქმები, უკანასკნელი წერილები და ა.შ.

წყაროებში „ქექვის“ საინტერესო პროცესმა  ერთ ჯადოსნურ ამბამდე მიგვიყვანა. ერთ-ერთ წყაროში, სადაც რეპრესირებულ მწერალ, ლადო ბალიაურზე ვეცნობოდით ინფორმაციას, ამოვიკითხეთ რომ ლადო ბალიაური, წითელი მონსტრის მესვეურთა მისამართით ბოლო, განწირული სულისკვეთებით გახსნილი ცეცხლის, ყაზახეთში გაქცევის, იქ ტრაგიკული სიკვდილის, რეაბილიტაციისა თუ მისი შვილისთვის არგაცემული გადმოსვენების უფლების შემდეგ, მალვით, მაინც მიუბარებიათ იმ მიწას, რომლის თავისუფლებისთვის ბრძოლასაც შეეწირა. საფლავი კი, თურმე,  არც მეტი არც ნაკლები სწორედ იმ სოფელში მდებარეობს სადაც ჩვენი სკოლა- შუაფხოში. ჩვენც ავუყევით სკოლის უკან მდებარე მთას, იმ მთას რომლის წვერზეც იახსრის სალოცავია, მთის შუაწელს რომ მივაღწიეთ, სწორედ იქ წავაწყდით ძველ, აბალახებულ, მარტომდგომ საფლავს, მთის მწავნე ბალახიდან ლოდზე ამოკვეთილი წარწერა-ლადო ბალიაური, მოსჩანდა. სანამ  აღმოჩენილით გახარების ბურუსიდან გამოვიდოდი, ბავშვებს უკვე დაეწყოთ შიშველი ხელებით, ძვირფასი საფლავის სარევალასგან გასუფთავება. გასუფთავებულ საფლავზე მთის ყვავილები დავალაგეთ, სიმბოლური მემორიალური დაფაც დავამაგრეთ  და პირობაც დავდეთ, რომ ყოველთვის ვიზრუნებდით იმ ადამიანის საფლავზე, რომელიც ჩვენი თავისუფლებისთვის ზრუნვას შეეწირა.

 ამ პროექტის განხორციელებით, შესაძლებელი გახდა საგანთაშორისი  კავშირის დამყარება, მოსწავლეებმა შეძლეს და ერთ საგანში მიღებული ცოდნა და გამოცდილება  გამოიყენეს განსხვავებულ სიტუაციასა და შინარსობრივ კონტექსტში.

განივითარეს  ისეთი პრიორიტეტული გამჭოლი ღირებულებები როგორიცაა სხვისი უფლებების პატივისცემა, დემოკრატიული პრინციპების აღიარება.

და რაც ყველაზე მნიშვნელოვნად მიმაჩნია, საკუთარი ისტორიისა და ეროვნული ღირებულებების მიმართ გახდნენ ბევრად უფრო ემპათიურები.

                                      მარიამ კვაჭაძე

                  პროგრამა „ასწავლე საქართველოსთვის“ კონსულტანტ მასწავლებელი

ყირიმელი თათრები თანამედროვე უკრაინაში

0

უკრაინა ეთნიკური თვალსაზრისით საკმაოდ მრავალფეროვანი და უნიკალური სახელმწიფოა. ქვეყანაში, გარდა სლავური წარმოშობის ხალხებისა, სრულიად გამორჩეული, მცირერიცხოვანი ერებიც ცხოვრობენ. მათი აღმოჩენა მსოფლიოს სხვა კუთხეებში ფაქტობრივად შეუძლებელია. მაგალითად, უკრაინაში ავტოქტონურ მოსახლეობად მიიჩნევენ ყარაიტებს. ყარაიტები თიურქულენოვან[1] ეთნიკურ ჯგუფს წარმოადგენენ, რომელთა რელიგია თანახის სპეციფიკურ ინტერპრეტაციას ეფუძნება. უკრაინული კანონმდებლობა აღიარებს კიდევ ერთი თიურქულენოვანი ებრაული ეთნიკური ჯგუფის – კრიმჩაკების განსაკუთრებული დაცვის აუცილებლობას. კრიმჩაკები, ყარაიტებისგან განსხვავებით, თალმუდური იუდაიზმის მიმდევრები არიან. უკრაინის ეთნიკური ლანდშაფტის ერთ-ერთ ყველაზე ძვირფას და უმნიშვნელოვანეს ელემენტად ყირიმელ თათრებს მიიჩნევენ. ისინი დღემდე უმნიშვნელოვანეს როლს ასრულებენ უკრაინის სახელმწიფოებრიობის განმტკიცების საქმეში.

 

ვინ არიან ყირიმელი თათრები?

ყირიმელი თათრების წარმოშობის შესახებ რამდენიმე თეორია არსებობს. მეცნიერები მათ რამდენიმე მსხვილი ეთნიკური ჯგუფის ურთიერთზეგავლენისა და შერწყმის შედეგად ჩამოყალიბებულ ერად მიიჩნევენ. ყირიმელი თათრების წინაპრებად მონღოლებს, ხაზარებს, პაჭანიკებს, ცენტრალური აზიიდან და ჩრდილოეთ კავკასიიდან გადმოსახლებულ თიურქულ ტომებს, ჰუნებსა და ყირიმის ნახევარკუნძულზე სხვადასხვა დროს მცხოვრებ დანარჩენ ხალხებსაც (ბერძნები, გენუელები) ასახელებენ.

აღნიშნული ეთნიკური ჯგუფის ფორმირებას ყველაზე მეტად ხელი შეუწყო ყირიმის სახანოს ჩამოყალიბებამ. სახანო მეთხუთმეტე საუკუნეში, ოქროს ურდოს რღვევის შედეგად დაფუძნდა, მის წარმოქმნას მხარს უჭერდა ლიეტუვის დიდი სამთავრო. ლიეტუველები აღმოსავლეთის ხალხებთან ბუფერული ზონის შექმნას ესწრაფოდნენ.

მეთექვსმეტე საუკუნის უკანასკნელი წლებში ყირიმის სახანო ოსმალეთის იმპერიის ვასალი გახდა. ისტორიკოსები ამტკიცებენ, რომ ოსმალეთის სულთნის გავლენა ნახევარკუნძულზე ყოველთვის ერთნაირი არ ყოფილა. ყირიმის სახანოს ზოგიერთი მეთაური სხვადასხვა ეპოქაში სტამბოლისგან დამოუკიდებელ საგარეო პოლიტიკას აწარმოებდა და რეგიონში დამოუკიდებელი, საკმაოდ ძლიერი და ანგარიშგასაწევი ცენტრის ფუნქციასაც ასრულებდა. მაშასადამე, ზოგიერთ ეპოქაში ყირიმის სახანო ოსმალეთისგან სრული ავტონომიის შენარჩუნებასაც ახერხებდა, თანამშრომლობდა ევროპულ სამეფოებთან, პრობლემებს უქმნიდა რუსეთის სახელმწიფოს, ავრცელებდა თავის გავლენას მომიჯნავე ტერიტორიებზე.

რუსეთი ყირიმის ნახევარკუნძულზე მხოლოდ ორი რუსულ-თურქული ომის შემდეგ, მეთვრამეტე საუკუნის მიწურულს მკვიდრდება. ქართველთა მსგავსად, ყირიმელი თათრებისთვისაც საბედისწერო აღმოჩნდა 1783 წელი, როდესაც ნახევარკუნძული ეკატერინე მეორემ თავისი სახელმწიფოს ნაწილად გამოაცხადა.

მრავალსაუკუნოვანი ავტონომიური ცხოვრების განმავლობაში ყირიმელმა თათრებმა შეძლეს თავიანთი საკუთარი ენის განმტკიცება, უნიკალური კულტურული ტრადიციების ჩამოყალიბება, სუნიტური ისლამის გავრცელება თანამედროვე უკრაინის ტერიტორიაზე. სხვადასხვა მონაცემებით, ამჟამად უკრაინაში 300 000-მდე ყირიმელი თათარი ცხოვრობს.

რამადანის დაწყების შემდეგ უკრაინის პრეზიდენტმა ვოლოდიმირ ზელენსკიმ ომში მყოფ მუსლიმ ჯარისკაცებთან შეხვედრა გადაწყვიტა. მან მონაწილეობა მიიღო იფთარში. იფთარი მუსლიმების ვახშამია, რომლითაც მუჰამედის მიმდევრები რამადანის ყოველდღიურ მარხვას ასრულებენ. მუსლიმები იფთარზე ხშირად მასპინძლობენ სხვა რელიგიის წარმომადგენლებსაც, რათა ხალხთა შორის ურთიერთობების განმტკიცებას შეუწყონ ხელი. ამავე გზით მუსლიმები ხშირად ცდილობენ, უბრალოდ გვერდით დაუდგნენ იმ ადამიანებს, რომლებსაც საჭმელი არ აქვთ. ვახშამზე პრეზიდენტმა ხაზი გაუსვა მუსლიმი უკრაინელების თავდადებული ბრძოლის მნიშვნელობას და აღნიშნა: „დღეს ჩვენ ახალ ტრადიციას ვუდებთ სათავეს, ამიერიდან ყოველწლიურად გაიმართება ოფიციალური იფთარი, რომელსაც პრეზიდენტი უმასპინძლებს. ამით ჩვენ გვინდა კიდევ ერთხელ შევახსენოთ ყველას, რომ უკრაინა პატივს სცემს და ამაყობს თითოეული მოქალაქით, თითოეული ეთნიკური ჯგუფით… ჩვენ გვწამს იმის, ვინც სიცოცხლე და თავისუფლება მოგვცა, და გვჯერა, მოვა დრო და იგი გამარჯვებასაც გვიწყალობებს“.

ცხადია, იფთარს უამრავი ყირიმელი თათარი ესწრებოდა. ყირიმელი თათრების უმნიშვნელოვანესმა ნაწილმა ნახევარკუნძულის ანექსიის დღიდანვე სამართლიანობის მხარეს ყოფნა ამჯობინა. ბევრი თავიდანვე ჩაეწერა უკრაინის ტერიტორიული მთლიანობისთვის მებრძოლთა რიგებში.

თანამედროვე უკრაინის პოლიტიკურ ცხოვრებაში რამდენიმე ყირიმელი თათარი მიიჩნევა ანგარიშგასაწევ ფიგურად.

იფთარის მაგიდასთან საპატიო ადგილი ეკავა ლეგენდარულ მუსტაფა ჯემილევს. უფროსი თაობის წარმომადგენლებს შეიძლება ახსოვთ მისი სახელი. იგი საბჭოთა კავშირში ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი მუსლიმური წარმოშობის დისიდენტი გახლდათ. ჯემილევი კრემლმა შვიდჯერ დააპატიმრა, საერთო ჯამში მას 15 წელიწადზე მეტი აქვს გატარებული მკაცრი რეჟიმის კოლონიებში. ყირიმელი დისიდენტის ერთ-ერთი სასამართლო პროცესი თავის მოგონებებში აღწერილი აქვს ანდრეი სახაროვს. მაშინ მთელი მსოფლიო შეაშფოთა საბჭოთა პენიტენციალური სამსახურის საქციელმა, ციხის ბადრაგებმა ჯემილევს შიმშილობის გამოცხადების უფლება არ მისცეს, თითქმის ერთი წლის განმავლობაში ახალგაზრდა კაცს იძლებით კვებავდნენ ზონდის საშუალებით.

ჯემილევმა მშობლიურ მხარეში დაბრუნება 90-იანი წლების დასაწყისში მოახერხა. მის სახელს უკავშირდება ყირიმელ თათართა ყრილობის – ყურულთაის მოწვევა და ყრილობაზე ყირიმელ თათართა მეჯლისის არჩევა. 1991-2013 წლებში ჯემილევი მეჯლისის თავმჯდომარე გახლდათ. დისიდენტობის პერიოდში, ყირიმის ეროვნულ-გამათავისუფლებელ მოძრაობაში ყოფნის დროს, ის ხშირად ლაპარაკობდა მისი ხალხისთვის დამოუკიდებელი სახელმწიფოებრიობის შექმნის მნიშვნელობაზე, მაგრამ 90-იან წლებში უკრაინელ სახელმწიფო მოღვაწედ და უკრაინის შემადგენლობაში ყირიმელ თათართა ნაციონალური წარმომადგენლობის უზრუნველყოფის მხარდამჭერად იქცა. მეჯლისმა არაფრისდიდებით არ აღიარა ყირიმის ანექსიის შედეგები, ჯემილევი 2014 წლიდან დღემდე თავისი ხალხის სახელით გმობს ნახევარკუნძულის დაპყრობას. საბჭოთა რუსეთის შემდეგ, უკვე ახალმა რუსეთმა მტრად და ექსტრემისტად გამოაცხადა ყირიმელ თათართა სინდისად წოდებული 80 წლის კაცი.

ისლამურ საზოგადოებასთან ზელენსკის შეხვედრას ორი გავლენიანი ქალი ესწრებოდა.

ემინე ჯაფაროვა უკრაინის საგარეო საქმეთა მინისტრის პირველი მოადგილეა. საერთაშორისო ურთიერთობების სპეციალისტმა სახელი ყირიმის ანექსიის დროს გაითქვა. ახალგაზრდა ყირიმელი თათარი 2010-იანი წლების განმავლობაში ნახევარკუნძულის დაპყრობის საკითხის გაშუქებაზე მუშაობდა. საერთაშორისო მედიასა თუ სახელმწიფო სტრუქტურებში საქმიანობის დროს იგი რამდენიმე ენაზე დაწვრილებით აღწერდა მშობლიური მხარის დაპყრობის ისტორიას და მსოფლიოს თავისი ერის ანტიიმპერიულ პოზიციებს უზიარებდა.

ყირიმელ თათრებს რამდენიმე მნიშვნელოვანი ფაქტორი აერთიანებთ ჩვენს თანამემამულეებთან, მაჰმადიან მესხებთან. მესხების მსგავსად, ისინიც სტალინური დეპორტაციის მსხვერპლნი გახდნენ. ათობით ათასი ყირიმელი ძალის გამოყენებით გადაასახლეს ცენტრალურ აზიაში. მათ უკან დაბრუნება მხოლოდ 1990 წლის ივლისიდან შეძლეს. მრავალწლიანი გადასახლების მიუხედავად, უზბეკეთსა და ტაჯიკეთში მცხოვრებ ყირიმელ თათრებს იდენტობა არ დაუკარგავთ და მუდამ იბრძოდნენ უკან დაბრუნების უფლების მოსაპოვებლად.

2022 წლიდან ყირიმში უკრაინის პრეზიდენტის მუდმივ წარმომადგენლად მუშაობს სამარყანდში დაბადებული და 90-იან წლებში რეპატრირებული პოლიტიკოსი – თამილა თამაშევა. იგი ყირიმთან მიმართებით უკრაინის სახელმწიფო პოლიტიკის განსაზღვრაში ერთ-ერთ უმნიშვნელოვანეს როლს ასრულებს. რუსული საოკუპაციო ძალების შემოჭრამდე პრეზიდენტის უმაღლესი წარმომადგენლობის ოფისი ქალაქ ხერსონში მუშაობდა.

უკრაინის ერთიანობისა და თავისუფლებისთვის მხოლოდ სლავური წარმოშობის ხალხები არ იბრძვიან. რუსულ იმპერიალიზმს მონდომებით უწევენ წინააღმდეგობას საბჭოთა რეპრესიებს გადარჩენილი ყირიმელი თათრებიც, მუსლიმები, რომელთა შესახებ მსოფლიომ ბევრი არაფერი იცის.

 

[1] და არა თურქულენოვანი

გურული ფირალები – კომპლექსური დავალება

0

ამჯერად  კომპლექსური დავალების მნიშვნელობაზე აღარ ვისაუბრებ,   უამრავი ინფორმაცია და რესურსია  მიწოდებული მასწავლებლებისთვის, დაიწყო და ახლაც გრძელდება ვებინარები კომპლექსური დავალებების აგების და განხორციელების შესახებ,   წინა სტატიაშიც გამოვთქვი ჩემი მოსაზრებები.   თუმცა აქვე აღვნიშნავ, რომ კომპლექსურ დავალებების მნიშვნელობაზე და მასთან დაკავშირებულ ყველა ასპექტზე რომ კიდევ ბევრი საუბარი იქნება საჭირო ამაში უკვე ნახსენები ვებინარებიც მარწმუნებს. მაგრამ მაინც მგონია, რომ ამ ეტაპზე  უფრო მნიშვნელოვანი პრაქტიკული გამოცდილების გაზიარებაა, რითაც თვალნათელს გავხდით, რა საკითხებზე ვამახვილებთ ყურადღებას, რა ტიპის რესურსებს ვიყენებთ ამა თუ იმ კლასში, რა აქტივობებითა და სტრატეგიებს მივმართავთ კომპლექსური დავალებების განხორციელებისას.  ამ სტატიაში წარმოგიდგენთ ერთი კომპლექსური დავალების პრაქტიკული განხორციელების ეტაპებს.

ამ კომპლექსურ დავალებას თავისი პატარა ისტორიაც აქვს. ჯერ კიდევ 2021 წელს, როგორც ,,ახალი სკოლის“ მოდელის ქოუჩი, ,,ჩვენი საქართველოს“ გურიის მატრიცაზე ვმუშაობდი გეოგრაფიის და სამოქალაქოს ქოუჩებთან ერთად. მოგეხსენებათ, საგანი ,,ჩვენი საქართველო“ სწორედაც ამ სამი საგნის ინტეგრაციას წარმოადგენს სწავლების დაწყებით საფეხურზე. ქოუჩებმა ცნებები ,,საგნობრივი“ მიმართულებით გავინაწილეთ და შევუდექით მატრიცის წერას. მართალია ეს დაყოფა გარკვეულწილად პირობითია, თუმცა ,,ჩვენი საქართველოს“ საგნობრივი ცნებები შეიძლება  დავყოთ ,,ისტორიულ“, ,,სამოქალაქო განათლების“ და ,,გეოგრაფიულ“ ცნებებად. ცნებები ,,დრო“ და ,,საზოგადოება“  ისტორიისკენ იხრება, ,,მეურნეობა“ და ,,სივრცე“ გეოგრაფიული მიმართულებისაა,  ,,სახელმწიფო“ და ,,მრავალფეროვნება“ კი თითქოს სამოქალაქო განათლებისკენ მიიწევს. როგორც ხვდებით, მე ცნებები ,,დრო“ და ,,საზოგადოება“ ,,მერგო“.

რაც შეეხება კომპლექსური დავალების საკითხის შერჩევას, ფირალობაზე კომპლექსურის დაწერის ინსპირაცია ,,ჩვენი საქართველოს“ გზამკვლევმა მომცა, სადაც ,,ფირალობა გურიაში“ კომპლექსური დავალების ერთ-ერთ საკითხად მაგალითის სახით იყო მოცემული. ჰოდა, მეც ვიფიქრე, რატომაც არა მეთქი. მით უმეტეს რომ ლეგენდებით და რეალური ამბებით გაჯერებული ფირალობის დროინდელი ისტორიები მართლაც რომ საოცარია, იმავდროულად ტრაგიკული და ჰეროიკული. მიუხედავად იმისა, რომ ეს მოვლენები საუკუნეების წინ არ ხდებოდა, თითქმის მივიწყებულია და  გურიაშიც იშვიათად თუ ვინმე ახსენებს.

ჩემი აზრით  ამას  თავისი  მიზეზები  აქვს და ორ მათგანზე გავამახვილებ ყურადღებას. პირველი,  ფირალებს თავის დროსაც განსხვავებულად აფასებდნენ, ამ თავზეხელაღებულ ადამიანებს პატივსაც სცემდნენ, შიშნარევადაც უყვარდათ და გულწრფელადაც, მაგრამ მტერიც ბევრი ჰყავდათ, ხალხის ერთი ნაწილი ყაჩაღებად, თავიანთი სოფლების ამრევებად თვლიდა, მათზე გამწარებული მთავრობა ხალხს რომ ემტერებოდა, ამაზეც ფირალებს სთხოვდნენ პასუხს. მოკლედ, სულ მთლად გმირები ხალხის თვალში არც თავის დროზე იყვნენ.  მეორე მიზეზი ალბათ ისაა, რომ ფირალობა, ისევე როგორც საქართველოს ისტორიის  ზოგიერთი მნიშვნელოვანი მოვლენა, კომუნისტური მმართველობის დროს   ისტორიის ,,აკრძალულ ფურცლებზე“ მოხვდა. შედეგად ეს დაუჯერებელი ისტორიები თითქოს  მიივიწყეს.  ალბათ ასეთი კითხვაც დაისმის, რამდენად ღირს ამ სისხლიანი მოვლენების გაცოცხლება მეექვსე კლასის მოსწავლეებისთვისო, როგორ შეძლებენ ბავშვები ამ მოვლენის გაგებას, შეძლებენ თუ არა  ჩასწვდნენ ამ ტრაგიკული მოვლენის არსს. ცოტაოდენი ფიქრის შემდეგ გადავწყვიტე, რომ ღირს, იმ ფორმით და იმ კუთხით, რომლითაც ამ ასაკის ბავშვებისთვის იქნებოდა მისაღები.

როგორც საგნობრივმა ქოუჩმა ეს  კომპლექსური დავალება რამდენიმე  სკოლის მასწავლებელთან თანამშრომლობის რეჟიმშიც განვახორციელე, მათთან ერთად შევიმუშავეთ თითოეული გაკვეთილისთვის აქტივობები და სტრატეგიები, რესურსები თავიდანვე ფრთხილად მქონდა შერჩეული, რომ ბავშვებისთვის გასაგები ყოფილიყო. საბოლოოდ რამდენიმე მცირე ზომის ტექსტი და ერთი 20 წუთიანი ვიდეო რესურსი შევარჩიე.

საგანი – „ჩვენი საქართველო“

კლასი – VI

თემა : გურია

საკითხი : ფირალობა გურიაში

ცნებები : დრო / საზოგადოება

ქვეცნებები : საზოგადოებრივი მოძრაობა, სოციალური პრობლემები, ეგზეკუცია

საფეხურის შედეგები : 1, 2, 8, 9, 12

კომპლექსური დავალება

ფირალობა წარსულში გურიაში გავრცელებული ტრაგიკული მოვლენა იყო.

ჩვეულებრივი გურული გლეხების ტყეში გახიზვნას და ყაჩაღობას  თავისი

მიზეზები  ჰქონდა და   თავის დროზე ძალიან მძიმე შედეგებიც მოჰყვა. გაეცანით

ინფორმაციებს ფირალობის შესახებ და დაწერეთ სტატია, რომელშიც გადმოსცემ ამ

ისტორიული მოვლენის შენეულ ანალიზს.

სტატიაში ხაზგასმით წარმოაჩინე:

  • საიდან ვიცით ფირალობის შესახებ? ( დრო მ.წ. 3);
  • როდის იყო გავრცელებული ფირალობა გურიაში, რამდენ ხანს გრძელდებოდა ეს მოვლენა? ( დრო მ.წ. 2);
  • როგორი დამოკიდებულება იყო ფირალობის მიმართ ადრე ? როგორ შეიძლება

შეფასდეს ეს მოვლენა დღეს ? ( დრო მ.წ. 1) ;

  • რატომ სარგებლობდნენ ფირალები საზოგადოების თანადგომით? ( საზ. მ. წ. 1,3)
  • როგორ შესაბამისობაში იყო ფირალობა საზოგადოებაში დამკვიდრებულ ტრადიციებთან და ღირებულებებთან? ( საზ. მ. წ. 2)

 

საკვანძო შეკითხვა – როგორ  გადმოვცე სტატიის საშუალებით გურიაში ფირალობის  გამომწვევი მიზეზები და შედეგები ?

 

მეორე ეტაპის ძირითადი აქტივობები

 

აქტივობა 1

გონებრივი იერიში – ფირალების შესახებ ასოციაციური რუკის შედგენა.

როგორც მოსალოდნელი იყო, მოსწავლეების არსებული ცოდნა ძირითადად მწირი იყო, თუმცა უმეტეს შემთხვევაში მოსწავლეები იხსენებდნენ, რომ ფირალები ყაჩაღები იყვნენ. იყო არარელევანტური პასუხებიც.

აქტივობა 2

რესურსი 1  – ვიდეო რესურსი ( რა დაგამახსოვრდათ?)

მოსწავლეებს ვაჩვენეთ ფილმის პირველი ნახევარი. მათ წინასწარ ვთხოვეთ, რომ დაემახსოვრებინათ ( თავიანთვის მოენიშნათ ) საინტერესო მომენტები / ინფორმაციები / ფაქტები, რომლებსაც ფილმის ჩვენების შემდეგ განვიხილავდით, გავაკეთებდით პირველად დასკვნებს, რომლებიც სტატიაში გამოგვადგებოდა.  ფილმის პირველი ნახევრის ჩვენების შემდეგ მოსწავლეებმა   გაიხსენეს  მათთვის საინტერესო ფაქტები და ისაუბრეს მათ შესახებ.

აქტივობა 3

რესურსი 2  –  ფირალობა და პირველი გურული ფირალები

მოსწავლეებს ვთხოვეთ  წაეკითხათ რესურსი, რომელიც კითხვა – პასუხის რეჟიმში განვიხილეთ.

კითხვები

           ვინ იყვნენ პირველი გურული ფირალები?

           რომელი მწერალი იცნობდა კარგად ფირალების ცხოვრებას?

           რომელ გაზეთში აქვეყნებდა ეს მწერალი  წერილებს ფირალობის თემაზე?

           როგორ უყურებდა ადგილობრივი საზოგადოება ფირალობას?

           რა იყო საზოგადოების არაერთგვაროვანი დამოკიდებულების მიზეზი?

           რა შეხედულება შეგექმნა შენ?

აქტივობა  4

რესურსი 3 – ფირალობის გამომწვევი მიზეზები

მოსწავლეებმა  წაიკითხეს ტექსტი და დააფიქსირეს საკუთარი მოსაზრებები ფირალობის გამომწვევ მიზეზებზე, შევადგინეთ პრობლემების რუკა.

ძირითადი კითხვა

 

           რა აიძულებდა გურულ გლეხებს / აზნაურებს ტყეში გახიზვნას?

 

აქტივობა 5

რესურსი 1  – ვიდეო რესურსი ( რა დაგამახსოვრდათ?)

მოსწავლეებმა ნახეს ფილმის მეორე ნაწილი იმავე პრინციპით, რომ დაიმახსოვრებდნენ და ფილმის შემდეგ ისაუბრებდნენ მნიშვნელოვან ფაქტებზე / ამბებზე / მოვლენებზე. რამდენიმე მნიშვნელოვანი მოსაზრება დავაფიქსირეთ დაფაზე.

 

აქტივობა  6 – ილუსტრაციები

ეს დავალება მოსწავლეებს საშინაო დავალების სახით მივეცით.  მოსწავლეებს ვთხოვეთ კარგად დაფიქრებულიყვნენ უკვე მოსმენილ და წაკითხულ ინფორმაციებზე, ამოერჩიათ ერთი დასამახსოვრებელი ამბავი / მომენტი, რომელსაც გადმოსცემდნენ ილუსტრაციების სახით, ილუსტრაციები მოსწავლეებს სიტყვიერადაც უნდა აღეწერათ.

 

აქტივობა 7

რესურსი 3 – ფირალობის, ფირალების და გურულების მიმართ დამოკიდებულება

 

მოსწავლეებმა წაიკითხეს  რესურსი, რომელშიც ყურადღება გამახვილებული იყო ფირალების მიმართ იმდროინდელი ქართული საზოგადოების დამოკიდებულებაზე და დისკუსიის რეჟიმში, გამოთქვეს თავიანთი მოსაზრებები. მოსწავლეებს ყურადღება გავამახვილებინეთ სტერეოტიპული აზროვნების უარყოფით მხარეებზე. ამ შემთხვევაში საუბარია მაშინდელ საზოგადოებაში დამკვიდრებულ მოსაზრებაზე  გურულების მოძალადეობრივ ხასიათის თაობაზე.

 

სადისკუსიო კითხვა

           რატომ  თანაუგრძნობდა ადგილობრივი საზოგადოების უმეტესობა ფირალებს?

 

მოსწავლეებმა გამოთქვეს თავიანთი მოსაზრებები. მოსაზრებების შეჯერების შემდეგ იკვეთებოდა ეპოქის სულისკვეთება, რაც გამოიხატებოდა მთავრობის ძალადობრივ პოლიტიკაში ხალხის მიმართ. ასეთ  ფონზეც ფირალობა იკვეთებოდა, როგორც საზოგადოების ცალკეული წარმომადგენლების მხრიდან ასევე ძალადობრივი   ხასიათის პროტესტის ფორმა. შესაბამისად ლოგიკურ ახსნას პოულობდა საზოგადოების უმეტესობის სიმპათია ფირალების მიმართ, თუმცა განხილვებში იკვეთებოდა ის გარემოებებიც, რაც საზოგადოების ერთ ნაწილს ფირალების მიმართ ნეგატიურად განაწყობდა (მაგ;  ეგზეკუციები სოფლებში ფირალების მომრავლების გამო).

 

აქტივობა  8

შემოქმედებითი წერა

მოსწავლეებს გავუნაწილეთ  ქვემოთ დასახელებული პერსონაჟების როლები, ვთხოვეთ     თავი წარმოედგინათ ამ პერსონაჟად და დაეწერათ მცირე მონოლოგი პერსონაჟის თვალთახედვის კუთხიდან. მონოლოგში პერსონაჟები რასაკვირველია  ისაუბრებდნენ ფირალებზე და ფირალობაზე :

გამოგონილი პერსონაჟები

,,ფირალი“;

,,გურული თავადი“;

,,რუსი ჩინოვნიკი“;

,,გურული გლეხი“

მოსწავლეებმა ამ დავალებას ურიგოდ არ გაართვეს თავი, ისინი მშვენივრად შევიდნენ წარმოსახვითი პერსონაჟების როლებში და ხშირ შემთხვევაში გურული იუმორითაც გადმოსცემდნენ თავიანთ სათქმელს.

 

აქტივობა  9

დისკუსია –

ვინ იყვნენ გურული ფირალები _ მოძალადეები თუ უსამართლობის წინააღმდეგ მებრძოლები?  ( კავშირი დღევანდელობასთან – სოციალური სიდუხჭირე და კრიმინალი)

 

კომპლექსური დავალების ძირითადი აქტივობები დისკუსიით დავასრულეთ. მოსწავლეებისთვის არ გვითქვამს, რომ მათ აუცილებლად აერჩიათ პოზიცია და შემდეგ ამ პოზიციიდან ესაუბრათ. მათ საშუალება ჰქონდათ გამოეთქვათ თავიანთი მოსაზრება იმგვარად როგორც  სურდათ, თუმცა ვთხოვეთ, საუბრისას თავიანთი მოსაზრებების კონკრეტული მაგალითებით გამყარება, რაც  შემოქმედებითი პროდუქტის შექმნაში დაეხმარებოდა. ამასთანავე მოსწავლეებს ვთხოვდით ფირალობა თანამედროვე კონტექსტითაც განეხილათ.  მოსწავლეებს არ გასჭირვებიათ თანამედროვეობასთან კავშირების დამყარება, მათ საკმაოდ იოლად ამოიცნეს საერთო ნიშნები ( მაგ;  სიღარიბე საზოგადოების საკმაოდ დიდ ფენაში ), აგრეთვე განსხვავებები ( მაგ; შიდა და გარე ემიგრაციაში წასვლა ძალადობრივი მოქმედებების ნაცვლად ).

 

ძირითადი კითხვები

 

           რომელი არგუმენტები გამოდგება ამა თუ იმ პოზიციის დასაცავად?

           როგორ შეიძლება პარალელების გავლება  დღევანდელობასთან?

 

დასასრულს, მასწავლებლებს რასაკვირველია შეუძლია გამოიყენონ როგორც  ეს კონკრეტული კომპლექსური დავალება, მოახდინონ მისი მოდიფიცირება,  ამასთანავე სხვა კომპლექსურ დავალებებში გამოიყენონ განხილული კომპლექსური დავალების ესა თუ ის აქტივობა და სტრატეგია.

 

 

 

რესურსების ფაილი – გურული ფირალები.docx

 

 

 

 

 

ბათუს ცხოვრება და ფილოსოფია – ლიტერატურა, როგორც გზამკვლევი

0

ფილოსოფია+ლიტერატურა

ფილოსოფიის პრაქტიკული გამოყენების გზამკვლევად ლიტერატურა მესახება.

ლიტერატურა ფილოსოფიის „პროექტორია“. აქ შეგვიძლია დავაკვირდეთ ფილოსოფიურ დებულებებსა და მსჯელობებს, პრაქტიკულად განხორციელებულს, ცხოვრებისეულ სიტუაციებში გადათამაშებულს. ლიტერატურა ფილოსოფიის ილუსტრაციასაც ჰგავს ამ ნიშნით.

ლიტერატურული ტექსტის წაკითხვა, გაგება და გააზრება მნიშვნელოვანი ინტელექტუალური სამუშაოა. სკოლებში დიდი ყურადღება უნდა მიექცეს არა შინაარსების კონსერვირებას, შინაარსიდან გამომდინარე მეორეული მნიშვნელობის ტექსტის შექმნას, ფუჭ პარაფრაზირებასა და მოკლე შინაარსების წერას, არამედ ლიტერატურის პრაქტიკულ, საჭირო დანიშნულებასაც – მხატვრული რეალობა გვეხმარება ჩვენი ყოველდღიური ცხოვრების სხვადასხვა სიტუაციაში სწორი ორიენტირები ვიპოვოთ. სხვა თუ არაფერი, ამოვიცნოთ საკუთარი და სხვისი ემოციური მდგომარეობა. დავასახელოთ. გადავჭრათ პრობლემები, გადავლახოთ დაბრკოლებები, დავეყრდნოთ სხვათა საუკეთესო ან უარეს გამოცდილებას. ლიტერატურის ამ მნიშვნელობას ცოტა დრო ეთმობა სასკოლო კურსში, არადა, ეს „მსმენელთათვის დიდი მარგი“ რამაა.

პროგრამული ტვირთი

პროგრამულად გადატვირთული სასკოლო კურსის ფარგლებში მოსწავლესა და მასწავლებელს ცოტა დრო რჩებათ სიამოვნებისთვის. კითხვით, წაკითხულის გაგებითა და გააზრებით მოგვრილი სიამოვნებისთვის. სავალდებულო პროგრამის ჩამონათვალს კრიტიკული თვალით რომ შევხედოთ, იკვეთება, რომ ის რაოდენობასა და „მოსწრებაზეა“ ორიენტირებული და არა ჩაღრმავებასა და კვლევაზე. ამაში ადვილად დარწმუნდებით, თუ საშუალო საფეხურის სავალდებულო საპროგრამო ჩამონათვალს გადაავლებთ თვალს. უზარმაზარი ტექსტები, მოწოდებული ისტორიზმის (ქრონოლოგიური) პრინციპით და არცერთი, ა რ ც ე რ თ ი თანამედროვე ავტორი. ჩამონათვალი მეოცე საუკუნეში წყდება. იმის იქით სალიტერატურო პროცესი, ლიტერატურის სასკოლო კურსისთვის აღარ არსებობს.

გზა ხსნისა?

როგორ გავაღვივოთ ინტერესი მოსწავლეებში მხატვრული ტექსტის ამა თუ იმ საინტერესო ეპიზოდის მეშვეობით? როგორ დავაკავშიროთ ის თანამედროვეობას, მათ ყოველდღიურობას? როგორ დავაკავშიროთ ლიტერატურა ფილოსოფიას, ორივე ერთად კი – პრაქტიკულ ცხოვრებას?

აკაკის „გამზრდელის“ პირველი თავის მიხედვით დაგეგმილ და განხორციელებულ გამოცდილებას გიზიარებთ. ეს პოემა ახალგაზრდებს მოსწონთ. თავის როლს მისი ზომა, ფორმა და შინაარსიც თამაშობს. პოემა პატარაა, ამბები დინამიკურად, საინტერესოდ ვითარდება, თითოეული პერსონაჟი კარგად დასამახსოვრებელი, მშვენივრად „დახატული“ და მიმზიდველია. ისინი ცხოვრობენ, ფიქრობენ და მოქმედებენ, ამაზე დაკვირვება მიმზიდველი პროცესია. ერთი სიტყვით, პოემა მე-11 კლასის გადატვირთულ პროგრამაში ერთ-ერთი ის ტექსტია, რომელსაც ხალისითა და ინტერესით იკვლევენ მოსწავლეები.

ისიც უნდა ითქვას, რომ მცირე ზომის მიუხედავად საფიქრალსა და სააზროვნოს, განსახილველს, საკამათოს ბევრს გვთავაზობს ავტორი. ამჯერად პირველი თავის იდილიასა და ბათუს და ნაზიბროლას ცხოვრების სტილზე გვექნება საუბარი.

მეთოდი

პოემას კლასშივე ვკითხულობთ. ნელა, აუჩქარებლად, შესვენებებით. კომენტირებული კითხვის მეთოდი გაგება-გააზრებისთვის ერთ-ერთი საუკეთესო მეთოდია. მუშავდება ასევე მხატვრული ქარგა – როგორ „ხატავს“ თხრობისა და სიტყვიერების ოსტატი აკაკი იმ სამყაროს, რომელშიც მისი გმირები ცხოვრობენ? როგორ გვაცნობს მთავარ გმირებს? რა მხატვრულ საშუალებებს იყენებს? აქ უნდა აღინიშნოს, რომ მხატვრული საშუალებების ანალიზი მოსწავლეებს უჭირთ და გამოყენებული ტროპების ჩამოთვლა სავსებით საკმარისად მიაჩნიათ. არადა, მხატვრული საშუალებები ის სპეცეფექტებია, რომლებსაც მწერალი „ადებს“ თავის შექმნილ სამყაროს. მათი ფუნქციის, დანიშნულების ამოცნობას, მათზე დაკვირვებასაც საინტერესო დასკვნებისკენ მივყავართ. კითხვების მეშვეობით ამის მიღწევა სავსებით შესაძლებელია.

პერსონაჟი და მისი ცხოვრება

„სასიამოვნო ცხოვრებას ქმნის არა განუწყვეტელი ქეიფი და დროსტარება, არა ტკბობა… რასაც მდიდრული სუფრა იძლევა, არამედ საღი აზროვნება, რომელიც არკვევს ყოველი მიღებისა და უარყოფის მიზეზებს და განდევნის ყალბ წარმოდგენებს, რომელთა გამო სულს უდიდესი ღელვა მოიცავს ხოლმე“.

ეპიკურე

სულის უდიდესი ღელვა, ფუფუნება და ზედმეტობა, „რთული ცხოვრება“ – ეს ისაა, რაზეც ბათუმ „საღი აზროვნებით“, ფხიზლად და ცნობიერად თქვა უარი. „რთულ ცხოვრების უარმყოფი და მცირედითაც კმაყოფილი“ ბათუს იდილია თავის ნაზიბროლასთან ერთად შეუბღალავია. წყვილის ჰარმონიული ურთიერთობა, მათი გრძნობა, ფიზიკური და სულიერი სიახლოვე – გასაოცარ სურათს გვიხატავს აკაკი თავისი უბრალო, სადა ენით.

სანამ ის დაიწყება, რაც დაიწყება, მომწონს ხოლმე ამ იდილიაში ცოტა ხნით შეყოვნება. პირველი თავის ბოლო სტროფის ავისმომასწავებელ ტონსაც არ მინდა ხოლმე გავაფუჭებინო ეს განცდა. ამიტომ პირველ გაკვეთილზე ყოველთვის აქ ვართ, ამ იდილიაში, ამ ჰარმონიაში.

როგორია ბათუს ცხოვრება და ფილოსოფია? სად და როგორ ცხოვრობენ ბათუ და ნაზიბროლა? რა არის მათი ბედნიერება? რაში პოვებენ ისინი სიხარულს, კმაყოფილებას, ბედნიერებას, ცხოვრების საზრისს?

ყველა დეტალი მაინტერესებს. ყველა ფრაზა, რაც ამას მიემართება.

როცა ეს ამოიწურება, დამატებითი საკითხავისთვის ანტიკურ ფილოსოფიას და კონკრეტულად – ეპიკურეს გამოვიხმობთ.

ამ უცნაურ და სხარტ მოაზროვნეს. „ბაღის ფილოსოფოსს“. „მე ისეთი ვარ, რომ თუ თქვენ არ მოხვალთ ჩემთან, მე თვითონ გორვა-გორვით გამოვქანდები იქ, სადაც არ უნდა მიწვევდეთ თქვენ და თემისტა” (წიგნიდან „წერილები და ფრაგმენტები, ეპიკურე – თემისტას მიმართ. თემისტა მისი მოწაფე ყოფილა. ქალი, რომელსაც, ციცერონის თქმით, ეპიკურემ „ხოტბა-დიდების ტომები“ უძღვნა. თემისტამ შვილს ეპიკურე დაარქვა).

ეპიკურეს გადმოძახილი ძველი წელთაღრიცხვიდან საინტერესო საფიქრალს აღძრავს. მარტივი და სადაა მისი სინტაქსი. გამჭოლი, გამჭრიახი სიტყვათწყობა. აზრების გამოხატვისას მათ შეფუთვაზე დიდად არ ზრუნავს. ისე ამბობს, როგორცაა. სიამოვნებაა კითხვა და კამათი. შეპირისპირება და დათანხმება მასთან.

„არასოდეს არ მივისწრაფოდი იქითკენ, რომ ბრბოს მოვწონებოდი. რაც მას მოსწონდა, ის მე არ შევისწავლე. ხოლო რაც მე ვიცოდი, შორდებოდა მათ გრძნობებს”, – ამბობს ეპიკურე.

უფრო ახლოს გავეცნოთ მას. ამისთვის იუსტაინ გორდერის „სოფის სამყაროს“ ამონარიდიც შეგვიძლია შევთავაზოთ დამატებით საკითხავად მოსწავლეებს. ამ აბზაცის მომდევნო რამდენიმე აბზაცი ამ წიგნის მიხედვით მოვამზადე, მაგრამ განსხვავებული მაგალითებით შევავსე, ამიტომ ციტირება ზუსტი არაა:

ეპიკურე

დაახლოებით 300 წელს ჩვენს წელთაღრიცხვამდე საბერძნეთში, ათენში, ცხოვრობდა ბერძენი ფილოსოფოსი ეპიკურე. მან საფუძველი ჩაუყარა ფილოსოფიურ სკოლას. სკოლა მშვენიერი ბაღის მიდამოებში მდებარეობდა, ამიტომ ეპიკურეს და მის მოწაფეებს „ბაღის ფილოსოფოსებად“ მოიხსენებენ. ბაღის შესასვლელში ეკიდა აბრა წარწერით „უცნობო, აქ შენ კარგად იცხოვრებ. აქ უმაღლესი სიკეთე – სიამოვნებაა“.

ეპიკურე მიიჩნევდა, რომ ამა თუ იმ ქმედების სასიამოვნო შედეგი ყოველთვის უნდა შეეფარდებოდეს იმავე ქმედების უკუჩვენებებს.

ეს ნიშნავს, რომ თუ ადამიანი უზომო განცხრომასა და იმწუთიერი სიამოვნების მიღებას დაისახავს უმთავრეს ცხოვრებისეულ მიზნად, ის შესაბამის უკუჩვენებებს მიიღებს, რადგან სხეულებრივი განცხრომა და მატერიალური კეთილდღეობა ზიანის მომტანიც შეიძლება გახდეს.

თავის სწავლებაში ის მიუთითებდა, რომ მოკლე დროში მიღწეული სასიამოვნო შედეგი უნდა უტოლდებოდეს უფრო დიდ, ხანგრძლივ, სიამოვნებას. და პირიქით, მოკლე დროში არსებული დისკომფორტის ატანა უნდა შეგვეძლოს უფრო დიდი, ხანგრძლივი სიამოვნებისა და ბედნიერებისთვის.

მაგალითად, სწავლის პროცესი შესაძლოა ყოველთვის სასიამოვნო ან გამაბედნიერებელი არ იყოს, მაგრამ თუ მიზნად გვაქვს დასახული განათლების მიღება ან რაიმე პროფესიის დაუფლება, უნდა გავაცნობიეროთ, რომ ამ მიზნისკენ მიმავალი გზა დაბრკოლებების გადალახვასაც გულისხმობს და გეგმაზომიერად, მიზანმიმართულად წინსვლასაც სიზარმაცის დაძლევით, მუყაითობით, სიბეჯითით. ეპიკურე ამბობდა, „ცხოველისგან განსხვავებით ჩვენ შეგვიძლია, დავგეგმოთ ჩვენი ცხოვრება და გამოვთვალოთ სიამოვნება”. ეს ნიშნავს – თუ საბოლოო „სიამოვნება“, ანუ მიზანი ბედნიერებისა და კმაყოფილების მომტანია, ამ მომენტის უკმაყოფილების ატანა უნდა შევძლოთ.

ეპიკურე აღნიშნავდა, რომ სიამოვნების მიღება მარტო შეგრძნებებით არაა შესაძლებელი. სიამოვნება შეიძლება მივიღოთ მეგობრობით ან მაღალი ხელოვნებითაც. „ყოველივე იმათ შორის, რასაც სიბრძნე განგვიმზადებს ცხოვრების ბედნიერებისთვის, ყველაზე უფრო ძვირფასია მეგობრობის მოპოვება“, – წერს ის.

ცხოვრებით ტკბობა ეპიკურესთვის განუყრელადაა დაკავშირებული თვითკონტროლის, ზომიერებისა და სიმშვიდის ძველბერძნულ იდეალებთან. სხეულის სიჯანსაღისთვის ყოველდღიური ცხოვრებაში მოგვიწევს უარის თქმა წამიერ სიამოვნებებზე (მაგალითად, თანამედროვე ადამიანისთვის ეს შეიძლება იყოს ბევრი ტკბილეულის მიღება, გაზიანი და ენერგეტიკული სასმელების სმა, უმოძრაოდ კომპიუტერთან ჯდომა ან ტელეფონთან უსაზღვროდ დიდი დროის გატარება), მაგრამ „დიდი მიზანი“ – ფიზიკური და ფსიქიკური სიჯანსაღე – ამად ღირს.

წიგნში „ფრაგმენტები, წერილები“ , რომელშიც თავმოყრილია ამ ფილოსოფოსის ნააზრევი, ცხოვრებისეული მიზნების შესახებ მონაკვეთში ეპიკურე წერს: „სხეულის ურყევი ჯანმრთელობა და სარწმუნო იმედი უდიდეს და მტკიცე სიხარულს აძლევს იმას, ვისაც განსჯა შეუძლია“.

დაბოლოს, პირველწყარო.

ეპიკურე, „ეთიკა“, ამონარიდი წიგნიდან „წერილები და ფრაგმენტები“

აქ თავმოყრილი ციტატები აღებულია მისი წიგნიდან „წერილები და ფრაგმენტები“. მოსწავლეებს თითოეულის შესახებ შეუძლიათ მსჯელობა. რომელს დააკავშირებენ პოემასთან? რომელი ციტატაა მათთვის საინტერესო მოსაზრებისა და თვალსაზრისის შემცველი? რას ეთანხმებიან და რატომ? რას არ ეთანხმებიან და რატომ?

„მადლობა ნეტარ ბუნებას, რომ მან აუცილებელი ადვილად მისაწვდომად აქცია, ძნელად მისაწვდომი კი არააუცილებლად“.

„არაიშვიათად შეხვდებით ადამიანს, რომელიც ღარიბია ბუნების საბოლოო მიზნის მიხედვით, ხოლო მდიდარი ფუჭი შეხედულებების მიხედვით. რადგან არცერთი უგუნურისათვის არ არის საკმარისი ის, რაც აქვს, პირიქით, ის მეტად სწუხს იმაზე, რაც არ აქვს. ისევე როგორც ციებ-ცხელებით ავადმყოფთ ამ ავადმყოფობის ავი თვისების გამო განუწყვეტლივ სწყურიათ და სურთ რაღაც საწინააღმდეგო, ასევე მახინჯი სულის ადამიანები ყოველთვის ყოველმხრივ ღარიბნი არიან და სიხარბის გამო უამრავ ვნებებს ემორჩილებიან“.

„ვისთვისაც მცირედი საკმარისი არაა, მისთვის არაფერი არაა საკმარისი“.

 

„ყველაზე დიდი სიმდიდრეა თვითკმაყოფილება“.

 

„ადამიანთა უმრავლესობა, რომელსაც სუფრის სიღარიბე აშინებს, შიშის გამო მიმართავს ისეთ ქმედებებს, რაც ყველაზე მეტად იწვევენ ამას“.

 

 

„ბევრმა ადამიანმა, რომელიც გამდიდრდა, ვერ დაიხსნა თავი ბოროტებისაგან, არამედ შეცვალა ის უფრო დიდი ბოროტებით“.

 

 

„მხეცური საქმეებით სიმდიდრის რაოდენობა იზრდება, ცხოვრება კი აუტანელი ხდება“.

 

 

„ადამიანები უბედურნი არიან ან შიშისაგან, ან განუსაზღვრელი და ფუჭი სურვილებისაგან. ვინც მათ შეზღუდავს, შეძლებს თავისათვის ბედნიერად აზროვნების უნარი მოიპოვოს“.

 

 

„ტანჯვა რისამე არქონება კი არ არის, არამედ ფუჭი წარმოდგენებით გამოწვეული ტანჯვის ტყუილ-უბრალოდ გადატანაა”.

 

ამის შემდეგ კი იწყება მთავარი ამბავი. მთავარი გამოცდა. პერსონაჟების ცხოვრება რადიკალურად იცვლება. თითოეული მათგანი საზარელი რეალობის წინაშე დადგება.

როგორ უმკლავდება ბათუ ამ ცხოვრებისეულ გამოცდას, რა გადაწყვეტილებას იღებს და რატომ? რამდენად შველის მას თავისი „ცხოვრებისეული ფილოსოფია“ ურთულესი მორალური დილემის გადაწყვეტაში? ინარჩუნებს თუ არა სულიერ სიმაღლესა და სიმტკიცეს? რატომ იქცევა ისე, როგორც იქცევა – ეს კითხვები უკვე შემდგომი განსჯა-მსჯელობის საგანია.

 

პედაგოგიური ოსტატობის უნივერსალური კანონი

0

პედაგოგიც ისევე დაოსტატებული უნდა იყოს თავის საქმეში, როგორც ნებისმიერი სხვა სპეციალობის ადამიანი: ექიმი, მფრინავი, მეზღვაური, პროგრამისტი, მარკეტოლოგი… ოსტატობა გულისხმობს, იყო მაღალი ხარისხის სპეციალისტი, რომელმაც სიღრმისეულად იცის თავისი სფერო და კარგად იცნობს მეცნიერებისა და ხელოვნების მომიჯნავე დარგებს. მასწავლებელი თუ ოსტატია თავისი საქმისა, უნდა ერკვეოდეს ფსიქოლოგიის, განსაკუთრებით კი ბავშვთა ფსიქოლოგიის საკითხებში, დაინტერესებული იყოს ამ სფეროში ახალი კვლევებით და, რასაკვირველია, სრულყოფილად ფლობდეს სწავლა-აღზრდის მეთოდებსაც. პედაგოგს უნდა ჰქონდეს მაღალი სტანდარტი თუ თამასა. მაშინ მისი პედაგოგიური საქმიანობა იქნება განვითარების დაუსრულებელი და აღმოჩენებით სავსე, სასიამოვნოდ ამაღელვებელი გზა. სწორედ ეს არის პედაგოგიური ოსტატობის უნივერსალური კანონი – არასოდეს დაკმაყოფილდე მიღწეულით. როგორც ილია ჭავჭავაძე, ქართველი ერის „მარადიული მასწავლებელი“ ამბობს: „კმაყოფილება მომაკვდინებელი სენია“.

„პედაგოგიური ოსტატობა“ გულისხმობს ზოგადი ერუდიციის მაღალ კულტურას; არა მხოლოდ საგნის ფუნდამენტურ, სრულყოფილ ცოდნას, არამედ ასაკობრივი და პედაგოგიური ფსიქოლოგიის ცოდნასაც; თეორიული ცოდნის პრაქტიკულად გამოყენების უნარს, რაც, მეცნიერთა აზრით, იმით გამოიხატება, რომ მასწავლებელს კარგად აქვს გააზრებული, როგორ ასწავლოს და აღზარდოს მოსწავლე.

პედაგოგიური ოსტატობის მიღწევა შესაძლებელია ყველასთვის, ვინც პროფესიად პედაგოგობა აირჩია, იმიტომ რომ მოწოდება თუ მიდრეკილება იგრძნო. თუ ეს არჩევანი შემთხვევითია და არ ეთანხმება გულს, სულსა და გონებას, მაშინ სკოლა გამუდმებული ტანჯვისა და წამების ადგილად იქცევა.

საგნის ფლობა, მისი მეთოდიკის ინსტრუმენტად გამოყენება პედაგოგს საშუალებას აძლევს, არა ემოციურად, არამედ გააზრებულად, მეცნიერულ საფუძველზე გადაწყვიტოს სწავლის პროცესში თავჩენილი პრობლემები. ასაკობრივი ფსიქოლოგიის საკითხებში გარკვეულობა პედაგოგს საშუალებას აძლევს, ჩაუღრმავდეს მოსწავლის ქცევის ნიუანსებს, გააანალიზოს დეტალები, ერთმანეთს დაუკავშიროს, ერთი შეხედვით, არასაჭირო ფაქტები და მოვლენები, გამოკვეთოს შინაგანი და გარეგანი მოტივაციები და მოიხელთოს კანონზომიერება, რომელიც მოსწავლის სიტყვიერ თუ ფიზიკურ რეაქციებს განაპირობებს.

თუ მასწავლებელი სათანადოდ არ აფასებს პედაგოგიკის მომიჯნავე სფეროებს და ზედმეტად მიიჩნევს მათ ცოდნას, მაშინ სწავლება არ იქნება ეფექტური და სასურველი შედეგის მომცემი. ამ შემთხვევაში პედაგოგი იოლად შეიძლება მოექცეს სტერეოტიპების, შტამპების, პრიმიტიული წარმოდგენების ტყვეობაში.

მასწავლებლის ცოდნა უნდა იყოს კომპლექსური. ყოველდღიური სწავლების პროცესში მან უნდა გამოიყენოს ე.წ. კომპლექსური მიდგომები. ნებისმიერი საგნის თანამედროვე მასწავლებელს, სხვა ტიპის წერით თუ ზეპირ სავარჯიშოებსა და აქტივობებთან ერთად, სჭირდება მრავალფეროვანი კომპლექსური დავალებების მოფიქრებაც.

პედაგოგიურ-ფსიქოლოგიურ უნარებს შორის გამოყოფენ დიდაქტიკურ უნარსაც, რომელიც გულისხმობს შემდეგს: მასწავლებელს შეუძლია, სათანადოდ, ნათლად, ზუსტად, საინტერესოდ მიაწოდოს მოსწავლეებს ასახსნელი მასალა. თუ ამ უნარს ფლობს, მაშინ პედაგოგს შეუძლია გამოამჟღავნოს შემოქმედებითობა, რათა გამოიწვიოს მოსწავლეთა წარმოსახვისა და აზროვნების გააქტიურება; სწავლების პროცესში შემოიტანოს რამე ახალი, უჩვეულო, რაც შეძრავს არა მხოლოდ გონებას, არამედ გულსაც. ამ შემთხვევაში მოსწავლეს შესასწავლი მასალის მიმართ ემოციური დამოკიდებულებაც გაუჩნდება, რაც არა მხოლოდ მასალის ათვისებას შეუწყობს ხელს, არამედ უფრო მეტის მოძიების, აღმოჩენის სურვილსაც გაუღვიძებს მოსწავლეს. ერთი სიტყვით, მოსწავლემ უნდა იგრძნოს, რომ სწავლის პროცესი სახალისო, დაბრკოლებებით სავსე თავგადასავალია, რომელიც მას სამყაროსა და და საკუთარი თავის უკეთ გაცნობაში ეხმარება, ეს კი მის მომავალ ცხოვრებასაც განსაზღვრავს – შემატებს რწმენას, რომ საზოგადოებაში ღირსეულ ადგილს დაიკავებს, მიაღწევს წარმატებას, აისრულებს ოცნებას. ოღონდ ამისთვის ყოველდღიური, თავდაუზოგავი შრომაა საჭირო.

სწავლის პროცესში უმნიშვნელოვანესია მასწავლებლის ორგანიზატორული უნარიც. მოსწავლემ უნდა გააცნობიეროს, რომ დამოუკიდებლად შეუძლია დასახული ამოცანების, დავალებების შესრულება, რომ მას ენდობიან, პატივს სცემენ და აღიარებენ. გასათვალისწინებელია, რა თქმა უნდა, ბავშვის ბუნებრივი მონაცემები და მიდრეკილებებიც, ზოგიერთის სიმორცხვის დაძლევა და გადალახვა, ზოგიერთის, პირიქით, სითამამისა და გაბედულების მოთოკვა, თავხედობის ალაგმვა. ინდივიდუალიზმის განვითარებასთან ერთად, მასწავლებელი მოსწავლეს უნდა დაეხმაროს, დაძლიოს ეგოიზმიც და მეწყვილესთან ან ჯგუფთან ერთად შეასრულოს დავალება. ამ შემთხვევაში მასწავლებელზეა დამოკიდებული, როგორ შეაჩვევს მოსწავლეს ხან მთავარი და ხან მეორეხარისხოვანი როლის შესრულებას. გაკვეთილიც ხომ მინისპექტაკლივით არის. მოსწავლემ უნდა გააცნობიეროს, რომ გაკვეთილზე შესრულებული ნებისმიერი როლი, ჩუმად ყოფნა, მოქმედება თუ ლაპარაკი უმნიშვნელოვანესია.

საგაკვეთილო დისციპლინა მასწავლებლისგან დიდ ძალისხმევას მოითხოვს. სათანადო მენეჯერული უნარებით პედაგოგი მოსწავლეებს აჩვევს სიზუსტეს, წესრიგს. საკომუნიკაციო უნარები მასწავლებელს ეხმარება, ბავშვებს ერთმანეთთან მეგობრული ურთიერთობა ჩამოუყალიბდეთ. გამოცდილება პედაგოგს თანდათან გამოუმუშავებს უნარს, თვალის ერთი შევლებით შეატყოს მოსწავლეს, რა უჭირს თუ უხარია და ამის გათვალისწინებით გადაანაწილოს თავისი ყურადღება, რათა არავის არაფერი მოაკლოს, ყველამ იგრძნოს მზრუნველობა და თავი დაჩაგრულად არ იგრძნოს.

მასწავლებლის პროფესიონალიზმზე მეტყველებს ისიც, რამდენად შეუძლია, იყოს მოსწავლის შთამაგონებელი, როგორ ახერხებს ენთუზიაზმის გამოწვევას ისე, რომ მოსწავლეებს ჰქონდეთ განცდა საკუთარი ინიციატივების ღირებულებისა. პედაგოგი ისე ფაქიზად უნდა ახერხებდეს იდეების მიწოდებას, რომ მოსწავლემ თანამონაწილედ იგრძნოს თავი და არა უბრალოდ ბრძანების შემსრულებლად. ოთარ ჭილაძე წერილების წიგნში „ბედნიერი ტანჯული“ აღნიშნავს: „კარგი სკოლა თუ გვინდა, პირველ რიგში, პატივი უნდა მივაგოთ მასწავლებელს. მხოლოდ და მხოლოდ მასწავლებელი განსაზღვრავს სკოლის ხარისხსაც და ხასიათსაც. მასწავლებლის სახე (თუნდაც მოღუშული) ერთ-ერთი უსპეტაკესი და უკეთილშობილესი სახეა (უნდა იყოს!), ბავშვობიდან გამოყოლილი. ღვთის წყალობით, მეც მოვესწარი ძველი ყაიდის მასწავლებლებს, რომელთა მიმართ აქამდე არ გამნელებია პატივისცემისა და მოკრძალების გრძნობა. ისინი რაიმე კონკრეტულ ცოდნაზე მეტად, ზოგადად, ადამიანობის მაგალითებს გვაძლევდნენ“.

მასწავლებლის ორიგინალურმა ახსნამ შეიძლება ბავშვებში დიდი გამოძახილი პოვოს და გასაქანი მისცეს ფანტაზიას, რაც მათ შემოქმედებით უნარებს განუვითარებს. ცნობილი ფრანგი მწერალი დანიელ პენაკი წიგნში „სიზმრის მხილველის კანონი“ იხსენებს, როგორ აუხსნა მასწავლებელმა ელექტრობა. მან მოსწავლეებს უთხრა, რომ სინათლე წყალია; კაშხლების წყალობით ტბებად ქცეულ მდინარეს სპეციალურ სადგურებში ათვინიერებენ; მოთვინიერებული წყალი მთელი ძალით მიედინება ელექტროსადენებში, დიდი სისწრაფით ტრიალებს ნათურების ვარვარა მავთულებში და მათი გაცხელებით კაშკაშა სინათლე წარმოიშობა. ამ სიტყვებმა ისეთი შთაბეჭდილება მოახდინა პატარა გმირზე, რომ ღამით ესიზმრა, გამსკდარი ნათურიდან როგორ წამოვიდა ყვითელი მდინარე და ოთახში „შუქის წყალდიდობა“ მოხდა, სინათლე კი დაღვრილ თაფლად გადაიქცა. მერე მეორე ნათურაც „გადასკდა მწიფე ხილივით. ყვითლად აფეთქდა. ყვითელი ფერი უფრო მუქი ყვითელი იყო, ვიდრე პატარა ნათურის თაფლი. უფრო ბლანტად მოედინებოდა. ოქროსავით. ყოველ შემთხვევაში, მინდვრის ყვითელი ყვავილივით, დედა რომ ბაიას ეძახდა. ზუსტად ესაა. ბაიას ოქროს ნამცვრევები კედელზე, იატაკზე“.

ასეთი ბავშვები შემდეგ გამომგონებლები, მწერლები, მხატვრები, მუსიკოსები ხდებიან. თუმცა ამგვარი ხატოვანი ახსნა-განმარტებები მხოლოდ ხელოვნებისკენ მიდრეკილი ბავშვებისთვის კი არ არის მნიშვნელოვანი, არამედ ნებისმიერი მოსწავლისთვის, რომელიც სამყაროს არა ვიწრო ჭუჭრუტანიდან, არამედ ფართოდ გაშლილი სივრციდან დაუწყებს ყურებას, შესაბამისად, მრავალგანზომილებიანი გახდება მისი აღქმისა და გააზრების უნარები.

ისიც უნდა ვთქვათ, რომ მასწავლებლის პროფესიონალიზმს ხანდახან ბევრი ისეთი ვინმე აკრიტიკებს, ვისაც არაფერი გაეგება პედაგოგიკის მეცნიერებისა. საზოგადოებას, რატომღაც, ეს საქმე იოლად მიაჩნია, ამიტომაც არის, რომ მშობლები ხშირად საკუთარ შვილებში კი არ ეძებენ უცოდინარობის მიზეზებს, არამედ იოლ გზას პოულობენ და მასწავლებელს ადანაშაულებენ, რაც, რა თქმა უნდა, არასწორი და მიუღებელია. აკაკი ბაქრაძე თავის წიგნს („აკაკი წერეთელი“) ერთი გონებამახვილური იგავით იწყებს, რომელიც უსამართლოდ გაკრიტიკებულ პედაგოგებს აბეზარ გამკრიტიკებელთა წინააღმდეგ ძლიერ არგუმენტად დღესაც გამოადგებათ: „მეფემ შვილი აღსაზრდელად ბრძენს მიაბარა. ყმაწვილი უგუნური აღმოჩნდა. სწავლულის შრომა-გარჯამ ამაოდ ჩაიარა. ის დღეც მოვიდა, როცა უფლისწული სასახლეში უნდა დაბრუნებულიყო. უკანასკნელად ექვსი დარიგება მისცა მზრდელმა მეფის ძეს:

. დაუჯერებელს ნუ დაიჯერებ;

. სადაც ვერ მიწვდები, იქით ხელს ნუ გაიშვერ;

. წარსულ საქმეს ნუ ინანებ;

. გზაზე რომ მიდიოდე, განზე ყურებას ნუ დაიწყებ, წინ დაიხედე;

. ბრიყვისაგან ნურა გეწყინება რა;

. ავზე ნუ აჩქარდები და კარგზე ნუ დაიგვიანებ.

არც ამან უშველა. ბატონიშვილმა ვერცერთი დარიგება ვერ აითვისა და ვერ გამოიყენა.

შვილი რომ გაუწვრთნელი ნახა, ხელმწიფე განრისხდა, ბრძენი დაადანაშაულა. მაშინ ეს უთხრა მზრდელმა მეფეს: ერთი კაცი მომგვარეს სტუმრად სახლში. მე ვერ მივიღე, რომ უნდოდა, ისე, რადგანაც ბინა არა მქონდა. მწყრალადაც დავუხვდი. სტუმარიც გაჯავრდა და წავიდა. აღარ დადგა ჩემს სახლში… და მიმყვანს ბრალი რამ აქვს თუ არა?

მეფემ ბრძანა: მიმყვანს რა ექნა, ეგ მასპინძლის ბრალია, რომ კარგად ვერ მიუღია და ბინა არ ჰქონია.

– მაშ, მე რაღად მიწყრებით, დიდებულო მეფეო! – მიუგო ბრძენმა. – სწავლა და მეცნიერება სტუმარია, ჭკუა კი – მასპინძელი და თუ თავში ჭკუა მწყრალად არის, აღარც ისინი მოიცდიან. მე ისინი მივგვარე ამ თქვენს შვილს, მაგრამ მაგას რომ ბინა არ ჰქონდეს მათთვის და ვერ მიიღოს, ჩემი რა ბრალია?“

ამ იგავის სიბრძნე, რა თქმა უნდა, მარადიული და უნივერსალურია. ის დაეხმარება მასწავლებელს, თავი არ დაიდანაშაულოს, როცა დიდ ძალისხმევას შედეგი არ მოჰყვება. თუმცა ყოველდღიური ცხოვრება ცოცხალი, მფეთქავი პროცესია, რომელიც მოულოდნელობებით არის აღსავსე. ხელჩაქნეული ბავშვის გონების „ყამირი მიწიდან“ ერთ დღეს შეიძლება მშვენიერმა უცხო ყვავილებმა ამოხეთქოს, ოღონდ ამისთვის ისეთი რთული და იმავდროულად მარტივი რამის შეგრძნებაა საჭირო, როგორიც იმედია.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

პროფესიის არჩევისა და თავისუფლების შესახებ

0

კენ რობინსონი ნიჭსა და მისი მხარდაჭერის აუცილებლობაზე

 „ნიჭი საკუთარი ბედის პოვნის უნარია“.

თომას მანი (1875-1955)

 

„ადამიანი, რომელსაც თანდაყოლილი ნიჭი აქვს, უდიდეს ბედნიერებას განიცდის ამ ნიჭის გამოყენებისას“.

იოჰან ვოლფგანგ ფონ გოეთე (1749-1832)

 

სერ კენ რობინსონი (1950-2020) – ბრიტანელი მოაზროვნე, განმანათლებელი და ნოვატორი, რომელიც იკვლევდა ადამიანის შემოქმედებით ძალებსა და ადამიანის ნიჭს, მუშაობდა სხვადასხვა სახელმწიფოს მთავრობების კონსულტანტად, მონაწილეობდა მრავალ საერთაშორისო კულტურულ თავყრილობაში და მსოფლიოს გასაგონად, ხმამაღლა აკრიტიკებდა დღევანდელ საგანმანათლებლო, სკოლამდელი და სასკოლო აღზრდის სისტემებს. 2003 წელს დედოფალმა ელისაბედ II-მ კენ რობინსონს ბრიტანეთის იმპერიის რაინდის წოდება უბოძა ხელოვნებისა და განათლების სფეროს განვითარებაში შეტანილი წვლილისთვის.

ერთ-ერთ საჯარო გამოსვლაში (ლონდონის ქონვეი-ჰოლში – ერთ-ერთ უძველეს დისიდენტურ[1] საზოგადოებაში, ეთიკის საზოგადოების შტაბ-ბინაში) კენ რობინსონი ამტკიცებს, რომ ჩვენი შეცდომების მთავარი მიზეზი არა ჩვენი აღმატებული მოლოდინი, არამედ, პირიქით, ჩვენ მიერ ადამიანთა უნარების არასათანადოდ შეფასებაა. რობინსონი ამას იმით ხსნის, რომ აუცილებელია, ყველამ ის აკეთოს, რაც უყვარს და კარგად გამოსდის.

 

ნაწყვეტები კენ რობინსონის ინტერვიუებიდან:

 

„ჩემი აზრით, დღეს ადამიანური რესურსების კრიზისია. ამ ცნებაში (კრიზისში) სერიოზული პრობლემაა – ადამიანების უმეტესობას წარმოდგენაც კი არ აქვს, რა ხელეწიფება და რა უნარების პატრონია, რა ტალანტების მფლობელი. ამიტომაც ბევრი მიიჩნევს, რომ არაფრის ნიჭი არ გააჩნია. ჩვენი ღრმა რწმენით, ყველანი ვიბადებით ნიჭითა და სხვადასხვა უნარით. თუ ადამიანი ხართ, ეს თქვენი თვისებაა – ეს თქვენს სისხლშია!

დიახ, ეს მართლაც ასეა. ადამიანები თავიანთ შესაძლებლობებსა და ნიჭს ხშირად შემთხვევით გამოავლენენ ხოლმე, უკვე მოხუცებულობისას ან, ვთქვათ, მეგობარ გოგონას თუ გაჰყვებიან თეატრალურ ინსტიტუტში (ან სამხატვრო სტუდიაში) გამოცდის ჩასაბარებლად. დიახ, ეს ხშირად ის ხალხია, ვისაც ჩვენ ვიცნობთ და ვისაც, როგორც ამბობენ, გაუმართლა!“

„მაგრამ იცოდეთ, რომ ამ ომში უამრავი უცნობი მსხვერპლია – ისინი, ვინც „კეთილი ზრახვებით“ რომელიმე უმაღლეს სასწავლებელში „შეტენეს“ ნაცნობობით, ან სამსახურში მოაწყვეს „თბილ ადგილზე“. ადამიანი იღებს გაძღომის, „აიფონის“ ყიდვის, „ფორდ მონდეოს“ კრედიტით შეძენის შესაძლებლობას, მაგრამ სულ ეს არის, რასაც სთავაზობენ: სტაბილურ, არასასურველ სამუშაოს, რომელიც არანაირ სიამოვნებას არ ანიჭებს – ეს სამუშაო მხოლოდ სტაბილურობისა და უზრუნველყოფის განცდას აძლევს. ამ დროს თუ მზრუნველი მშობლები ცოტათი მოთოკავენ თავს (არა სამუდამოდ, არამედ გარკვეული ხნით) და ბავშვს საშუალებას მისცემენ, თავისი გზით წავიდეს და ექსპერიმენტები ჩაატაროს, ანუ თუ მისცემენ შანსს, იპოვოს ის, რასაც სიხარულით გააკეთებს და რაც მას ბედნიერებას მიანიჭებს, მას მართლაც გააბედნიერებენ“.

„ჩვენ ვიზრდებით მანკიერი აზრით, რომ ცხოვრება სწორხაზოვნად მიედინება. ამ წარმოდგენას განსაკუთრებით მწვავედ ვეჯახებით რეზიუმეს წერისას. ამ დროს ჩვენს ცხოვრებას თარიღებითა და მიღწევებით აღვნიშნავთ აღმავალი, მზარდი ვექტორით. თითქოს მთელი ჩვენი არსებობა სტრუქტურირებულ, დაგეგმილ პროგრესს წარმოადგენდეს, რომლის გვირგვინიც ეს ინტერვიუ იქნებოდა (რომლისთვისაც ეს რეზიუმე დაიწერა)! შედეგად, ადამიანს უჩნდება შეგრძნება, რომ სრულად აკონტროლებს იმას, რასაც აკეთებს და ჩვენი ცხოვრება არის არა შემთხვევითობების, ერთმანეთისგან დამოუკიდებლად არსებული ხდომილებების ჯაჭვი, ქაოსი, რომელიც, რა თქმა უნდა, არ გსურთ აჩვენოთ დამქირავებელს, არამედ მწყობრი, დაგეგმილი მოვლენების მოწესრიგებული რიგი (როგორც რეზიუმეშია მოცემული)… ჩემი რეზიუმეს კითხვისას თავს ვეუბნები ხოლმე: მე ეს ნამდვილად არ დამიგეგმავს-მეთქი“.

„რამდენიმე წლის წინ ჩემს მეუღლესთან, ტერისთან ერთად გახლდით შესანიშნავ ღონისძიებაზე, რომელსაც ვანკუვერის მშვიდობის კონფერენცია ერქვა. მას სამი ათასზე მეტი ადამიანი ესწრებოდა და ორგანიზებული იყო დალაი-ლამას ვანკუვერის ცენტრის მიერ. მე ღონისძიების დასაწყისის მოდერაცია მევალებოდა, რაც საპასუხისმგებლო საქმე გახლდათ, რადგან ბევრი უაღრესად საინტერესო ადამიანი იყო მოწვეული.

მოწვეულთა შორის იყვნენ: მატიე რიკარი – ფრანგი ბიოლოგი, მოლეკულური გენეტიკის დოქტორი, მწერალი და მთარგმნელი, რომელიც ტიბეტელი ბერი გახდა; რიკარის მამა, ჟან-ფრანსუა რეველი, საფრანგეთში ცნობილი ფილოსოფოსი, რომლის სახლსაც ხშირად სტუმრობდნენ ცნობილი ადამიანები: სემუელ ბეკეტი, ალბერ კამიუ, ჟან-პოლ სარტრი, სიმონ დე ბოვუარი… ისინი ყოველთვის ფრანგული ინტელექტუალური ცხოვრების ცენტრში იყვნენ. მატიე მშობლებთან ერთად უჯდა სუფრას, რომელსაც იმ დროის ყველაზე გამოჩენილი მოაზროვნეები უსხდნენ და მათ საუბრებში მონაწილეობდა, მაგრამ, როგორც თავად ჰყვება, მას ამ თავყრილობებში გამუდმებით არ მოსწონდა რაღაც. ერთ დღეს მატიემ ნახა რეპორტაჟი პარიზში სტუმრად მყოფ ტიბეტელ ბერებზე. მან მაშინვე შეამჩნია, რომ ბერები წარმოუდგენლად ბედნიერები ჩანდნენ და მოეჩვენა, რომ ხედავდა [ღვთის] მოციქულებს, მოსულებს ძველი დროებიდან. მათი ტანსაცმელი, ქცევა, მათი გარეგნობის ყოველი შტრიხი სიხარულსა და სიმშვიდეს გამოხატავდა.

მატიე იხსენებდა, რომ ამ დროს მათი ყველა სტუმარი, ზემოთ ჩამოთვლილი მწერალი და ინტელექტუალი, ევროპული აზრისა და ტრადიციების წამყვანი წარმომადგენლები, სრულიად დაცემულნი ეჭვებითა და რწმენის უქონლობით, წარმოუდგენელი რაოდენობის თამბაქოსა და ალკოჰოლს მოიხმარდნენ. ისინი ხმამაღლა საუბრობდნენ კარგი [და სწორი] ცხოვრების სხვადასხვა პრინციპზე, მაგრამ მატიესთვის მათი საუბრები დამაჯერებელი არ იყო. ალბათ ამიტომაც, უკვე დოქტორის ხარისხის მქონე ახალგაზრდა მეცნიერი ტიბეტში გაემგზავრა და ცხოვრება მონასტერს დაუკავშირა. ის უკვე ოცდაათი წელია ტიბეტში ცხოვრობს და დალაი-ლამასთან დაახლოებულთა წრეში შედის. მისი კვლევები მედიტაციასა და ადამიანის ცენტრალურ ნერვულ სისტემაზე ძალიან საინტერესოა სამეცნიერო კუთხით. ამავე დროს, ის აღიარებულია დედამიწაზე მცხოვრებთა შორის ერთ-ერთ ყველაზე ბედნიერ ადამიანად, რაც სოციალური კუთხით საკმაოდ მძიმე ტვირთიცაა – ვერსად გამოჩნდები უბედური. ყოველთვის, ქუჩაში გამოსვლისას, ვალდებული ხარ, იღიმებოდე, თითქოს ყველაფერი ძალიან კარგად არის…

ამავე კონფერენციას ეწრებოდა ქალბატონი ფო ტუტუ, სამხრეთაფრიკელი ეპისკოპოსის დესმონდ ტუტუს ქალიშვილი, რომელიც მამის კვალს გაჰყვა და სამხრეთი აფრიკის სულიერი ცხოვრების ერთ-ერთი ლიდერი გახდა, რომელიც ბევრს აკეთებს აფრიკელი ქალებისთვის.

კონფერენციას ასევე ესწრებოდა ერკჰარტ ტოლე, გერმანელი ავტორი, რომელიც 2016 წელს აშშ-ის ყველაზე გავლენიან სულიერ ლიდერად აღიარეს.

კონფერენციის „მთავარი“ სტუმარი კი დალაი-ლამა გახლდათ. როგორც მოგახსენეთ, დასაწყისს მე ვუძღვებოდი და წარმოიშვა კითხვა, როგორ წარმედგინა დალაი-ლამა იქ მყოფი საზოგადოებისთვის. მივხვდი, რომ მის შესახებ რამის თქმის საჭიროება არ არსებობდა. მისი სახელი ხომ, პრაქტიკულად, საზოგადოა… მოკლედ, კონფერენციის პირველ ნაწილს ასე ერქვა: „მშვიდობა მსოფლიოში ჩვენს სულებში არსებული მშვიდობის მეშვეობით“. დაახლოებით ორი ათას ადამიანს ერთ საათში უნდა გადაეწყვიტა ეს ამოცანა… დარჩენილი ოცი წუთის განმავლობაში დრო რით მომეკლა?..

დალაი-ლამამ შესანიშნავად ილაპარაკა. ერთ-ერთმა მონაწილემ ჰკითხა: „თქვენთან მიმართებით იხმარეს სიტყვა „უწმინდესობა“, რას ფიქრობთ ამაზე?“ დალაი-ლამა ჩაფიქრდა და თითქმის ერთი წუთი ფიქრობდა. შემდეგ წინ გადაიხარა და ჩვენც, დარბაზში მყოფი ორი ათასი ადამიანი, გონებით წინ გადავიხარეთ, თან ვფიქრობდით: „ახლა რაღაც დაუჯერებელი მოხდება. ეს ხომ დალაი-ლამაა“. ის კი დიდხანს იჯდა ჩუმად. „ახლა მოვისმენთ სენსაციას“, – ვფიქრობდით ჩვენ. მან კი თქვა: „არ ვიცი“. ჩვენ გაოგნებულნი ვისხედით.

„რას ნიშნავს „არ იცი“? შენ ხომ დალაი-ლამა ხარ, – იტყვის მავანი. – ეს ჩვენ არ ვიცით, შენ კი უნდა იცოდე!“ თუმცა ამ მომენტის სილამაზე იმაში მდგომარეობდა, რომ ეს გახლდათ დაშვების წამი მთელი აუდიტორიისთვის. ნათქვამის არსი კი, რომელიც დალაი-ლამამ მოგვიანებით ახსნა, ასეთი იყო: მან არ იცის, რადგან ამ საკითხზე არასდროს უფიქრია.

გესმით? მას ბევრ რამეზე უფიქრია, მაგრამ არა ამ კითხვაზე. მოგვიანებით გამოვიდა ფიზიკოსი, ნობელის პრემიის ლაურეატი. კონფერენციის დასაწყისში იგი ესაუბრა მატიე რიკარს და ჰკითხა: „რას იტყოდა დალაი-ლამა პასკალზე?“ მატიემ კი უპასუხა, რომ მან არაფერი იცის პასკალზე. შესაძლოა, დალაი-ლამა მსოფლიოში უდიდესი ავტორიტეტი იყოს ბუდიზმის საკითხებში, მაგრამ არა მგონია, ყველაფერი იცოდეს ევროპულ ფილოსოფიურ ტრადიციასა და ლიტერატურაზეო.

მეც მიმაჩნია, რომ ეს პასუხი – „არ ვიცი“ – შესანიშნავია. ჩვენს კულტურაში არცოდნა ნიშნავს, დააშავო საზოგადოების წინაშე. ასე არ არის? ხალხი მუდმივად თვალთმაქცობს და ამბობს, რომ იცის უამრავი რამ, უმეტესად კი წარმოდგენა არ აქვთ.

ეს იმიტომ, რომ ყველაზე ცუდი, რაც კი შეიძლება ჩაიდინო ევროპულ ტრადიციაში, იმის ჩვენებაა, რომ არ იცი, რასაც გეკითხებიან და არ გაქვს საკუთარი აზრი მოცემულ საკითხზე. ახალი ამბების ნაკადიც ამ პოზიციას კვებავს – ის ჩვენ გვაწვდის დამოკიდებულებას რომელიმე საკითხისადმი ისე, როგორც ბანკში გაძლევენ კრედიტს. მგონია, რომ ეს ტენდენცია ძალიან ძლიერია საგანმანათლებლო პროცესში“.

გამოტანები

დღეს ადამიანური რესურსების კრიზისია. ამ ცნებაში (კრიზისში) სერიოზული პრობლემაა – ადამიანების უმეტესობას წარმოდგენაც კი არ აქვს, რა ხელეწიფება და რა უნარების პატრონია, რა ტალანტების მფლობელი.

 

ბევრი მიიჩნევს, რომ არაფრის ნიჭი არ გააჩნია. ჩვენი ღრმა რწმენით, ყველანი ვიბადებით ნიჭითა და სხვადასხვა უნარით. თუ ადამიანი ხართ, ეს თქვენი თვისებაა – ეს თქვენს სისხლშია!

 

[1] დისიდენტობა ინგლისში/დიდ ბრიტანეთში (English dissenters ან English separatists, ინგლისელი სექტანტები ან სეპარატისტები) – XVII-XVIII ს.ს. პროტესტანტ ქრისტიანთა (ძირითადად – ჟან კალვინის მოძღვრების მიმდევართა) შორის გაჩენილი საპროტესტო მოძრაობა ანგლიკანური ეკლესიისა და მისი იერარქიის წინააღმდეგ. ინგლისელი დისიდენტები აქტიურად იბრძოდნენ რელიგიის საკითხებში სახელმწიფოს ჩარევის წინააღმდეგ. მათ დააფუძნეს ათეულობით სეპარატისტული პროტესტანტული ეკლესია და თემი. ბევრი სეპარატისტი სახელმწიფოსთან კონფლიქტის გამო გაიქცა ან ორგანიზებულად გადასახლდა ჩრდილოეთ ამერიკაში, ახალ ბრიტანულ კოლონიებსა და კანადაში უფრო დემოკრატიული და თანასწორობის პრინციპის მიმდევარი ეკლესიების დასაფუძნებლად. ინგლისელმა დისიდენტებმა გადამწყვეტი როლი ითამაშეს აშშ-ის დაარსებაში და დიდად შეცვალეს იმპერიის რელიგიური ლანდშაფტი; აქტიურად ქადაგებდნენ ანგლიკანური ეკლესიის რეფორმაციისა და „თავისუფალი“ ეკლესიების არსებობის აუცილებლობას. ინგლისურ-ამერიკული დისიდენტური ჯგუფებიდან წარმოშობილი რელიგიური ორგანიზაციები არიან პრესვიტერიანელები, კონტინენტური რეფორმისტები, რეფორმირებული ანგლიკანელები, კონგრეგაციონალისტები, ანაბაპტისტები, რეფორმისტი ბაპტისტები, ბრაუნისტები, ბაროვისტები, იაკობ ბემეს მიმდევრები, პურიტანელები, ფილადელფიელები, კვაკერები და სხვა.

მკითხველთა კლუბის სახალისო აქტივობა

0

მოსწავლეებმა ორ წლამდე გაატარეს პანდემიით გამოწვეულ გაურკვევლობაში. დღეს ისინი მზად არიან განაახლონ სოციალური ურთიერთობები და განაგრძონ გარემოებების გამო შეფერხებული განვითარების პროცესი. USAID-ის საბაზისო განათლების პროგრამამ ამ მიმართულებით საინტერესო პროექტები განახორციელა, ერთერთი მათგანია სკოლებში მკითხველთა კლუბების შექმნა.

მკითხველთა კლუბები ახორციელებს კლასგარეშე აქტივობებს, რომელიც ეხმარება ბავშვებს: იკითხონ მათთვის საინტერესო, ასაკისთვის შესაფერისი, ადეკვატური სირთულის წიგნები; საშუალებას აძლევს აირჩიონ წასაკითხი წიგნები, რაც აღვივებს კითხვის მოტივაციას; ბავშვები ერთმანეთს უზიარებენ მოლოდინებს, შთაბეჭდილებებს, გრძნობებს; იკითხონ სამეცადინო რუტინებისგან გათავისუფლებულ გარემოში. შედეგად მოსწავლეები სიღრმისეულად იაზრებენ წაკითხულ მასალას, აკეთებენ რეფლექსიას და მსჯელობენ, სწავლობენ ურთიერთობასა და თანამშრომლობას; უვითარდეებათ კრიტიკული აზროვნება, ინტერპრეტაციის, დისკუსიის, შემოქმედებითი უნარები.

USAID-ის საბაზისო განათლების პროგრამის ფარგლებში სოხუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ხელშეწყობით 2023 წლის იანვრიდან მაისამდე მცხეთა-მთიანეთის რეგიონის ქ. მცხეთის N2 საჯარო სკოლაშიც შეიქმნა მკითხველთა კლუბი და გადაწყდა სკოლის კლუბს უნივერსიტეტთან თანამშრომლობით მოემზადებინა და განეხორციელებინა მკითხველთა კლუბი „ასფურცელა“.  მკითხველთა კლუბი ითვალისწინებდა მე-4 და მე-5 კლასის მოსწავლეთა გაწევრიანებას.

პროექტის ფარგლებში  მოხდა:

  • მოსწავლეთა გამოკითხვა, ინტერესის გამოკვეთა („ჟანრების ბორბალის“ გამოყენებით).
  • შეიქმნა მკითხველთა ჯგუფები და უწყვეტი მონიტორინგი ჯგუფის მუშაობის მიმართ;
  • შეირჩა რესურსები და ინტერიერის მოწყობა(დღიურები ინდივიდუალური ჩანაწერებისთვის, ვიზუალური სქემები და გრაფიკული ორგანიზატორები, გამოხმაურების ბარათები და სხვ.).
  • ლიტერატურის შერჩევა და წიგნით სარგებლობის წესების გაცნობა.
  • წიგნების კითხვა.
  • წაკითხულის გააზრება სხვადასხვა აქტივობების/მეთოდების გამოყენებით (ჭკვიანი ლაბირინთი, წიგნის საათი, მხიარული სკამი, ტკბარუნა ქოლგა, ნაყინის ფართი და სხვ.).
  • მოსწავლეების მიერ წაკითხული წიგნების განხილვა/დისკუსია;
  • რეფლექსია და შეჯამება-ლიტერატურული კაფის „სატკბილეთის ქვეყანა“გამოყენებით.

გაცნობილი  ლიტერატურის მიხედვით დამზადდა დიდი და პატარა წიგნები და მოეწყო პრეზენტაციები,  სხვადასხვა მანიპულატივები/დიორამები, დაიდგა ჩრდილების თეატრი – ქართული ხალხური ზღაპარი „ მეჩონგურე“ და სპექტაკლი –  მარიამ წიკლაურის „რა ჰქვია შენს მეგობარს“, მოეწყო კლუბის მუშაობის შეჯამებისთვის ლიტერატურული კაფე-„სატკბილეთის ქვეყანა“, რომლის ფარგლებშიც შედგა კლუბის მიერ განხილული წიგნების შეჯამება.
ცნობილია, რომ მოსწავლეებს მოსწონთ ის სასწავლო აქტივობები თუ რესურსები, რომელთა დამზადებაშიც თვითონ იღებენ მონაწილეობას. მაგ: მოთხრობების: ნ.დავითაშვილის „დინდინელას“ და ლ.ქისტაურის „ოფოფების  წვეულების“ კითხვის დროს  გაუჩნდათ ბავშვებს „ტკბარუნა ქოლგის“ შექმნისა და „ნაყინების  ფართის“ იდეა. ბავშვების ჩართულობით დამზადდა ქოლგა, რომელსაც შეაბეს შოკოლადები, ნიღაბი დინდინელასთვის, ასევე დამზადდა ნაყინები მათი  საკუთარი რეცეპტით, ჩამოიწერა კითხვები ტექსტების უკეთ გასააზრებლად და ისინი დიდი ხალისით შეუდგნენ აქტივობების შესრულებას. მოსწავლეებმა გაიაზრეს, რომ სიკეთე და ბედნიერება არაფერია გაზიარების გარეშე.

ნაყინის ფართი                                          ტკბარუნა ქოლგა
                                         

მკითხველთა მუშაობის შედეგად გაუმჯობესდა ზოგადწიგნიერებასთან დაკავშირებული ყველა ასპექტი, გამოიკვეთა მოსწავლეზე ორიენტირებული სასწავლო პროცესის პრაქტიკული შედეგები; მივიღეთ გაწაფული მკითხველები, რომლებიც  აღჭურვილნი არიან ზოგადი კომპეტენციებით; სხვადასხვა ტიპის ლიტერატურის გაცნობით მოსწავლეებს შეუყვარდათ კითხვის პროცესი.

მკითხველთა კლუბის მიერ მოხდა განხორციელებული პროექტის შეფასება და წარდგენა USAID-ის საბაზისო განათლების პროგრამის სოხუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ფარგლებში.

 

 

 

 

თარგმანის მასტერკლასი

0

`განა შეიძლება სრულყოფილად თარგმნო ლირიკული პოეზია _ სხვისი სუნთქვა და გულისცემა, სხვისი ალერსი და ტკბობა, სხვისი სიხარული და მწუხარება?!~, – წერს ბათუ დანელია. პოეტის წრფელი გულდაწყვეტა იგრძნობა ამ სტრიქონებში. მართლაც, შეუძლებელია სრულყოფილი თარგმნა. პოეზია ხომ მხოლოდ აზრი და ემოცია არ არის?! პოეზია ის დილა თუ საღამოა, როცა ლექსი შეიქმნა, ის წვიმაა, პოეტის მზერას რომ ასველებდა წერისას, ის სიოა `სარკმლით მონაქროლი~, იასამნის ნელსურნელებით გაჟღენთილი… სიტყვათა ექოებია, ერთმანეთთან დაწყვილებისას გამკრთალი.

პოეზია სრულყოფილად არ ითარგმნება, ამიტომაცაა, რომ იშვიათია დედნის შესატყვისი პოეტური თარგმანები. ტიციან ტაბიძისთვის მიწერილ ერთ წერილში ბორის პასტერნაკი წერდა: `მართლა მოგეწონათ? მე კი მეეჭვება: ყოველგვარი თარგმანი, უხეიროც და კარგიც, ერთგვარი ძალადობაა დედნის მიმართ. ჩემი თარგმანი პირველთა რიგს უფრო მიეკუთვნება. ალბათ, დაგიმახინჯეთ ლექსები~.

მხოლოდ კარგ პოეტს შეუძლია შექმნას ილუზია, რომ მისი თარგმანი ზუსტად ირეკლავს დედნისეულ გულისცემას. მხოლოდ კარგ პოეტს აქვს განცდა, რომ, მიუხედავად დიდი ძალისხმევისა, სრულყოფილებამდე შორია და მხოლოდ იდეალური თარგმანისკენ სწრაფვა შეგაქმნევინებს ღირებულს.

ასეთია ბათუ დანელიას თარგმანები. თვითონ მას საოცრად აქვს გამახვილებული სიტყვის არსში წვდომის უნარი, ამაზე მეტყველებს მისი პოეზია, მაგრამ ერთია, როდესაც მშობლიური ენის კარნახით ქმნი, საკუთარ წინაპრებსა და ფესვებს აყურადებ, მეორეა, როდესაც სხვის სამყაროს თარგმნი, სხვის გულისცემას `იმეორებ~. ამ შემთხვევაში, ვგულისხმობთ ბორის პასტერნაკისა და იოსიფ ბროდსკის ლექსების შესანიშნავ თარგმანებს. ეს პოეტები დიდი ხანია შეიყვარა ქართველმა მკითხველმა, რადგან მათი პოეტური სამყაროები, განსხვავებული და თავისთავადი, სავსეა სიცოცხლის მრავალფეროვნებით, თავისუფლების წყურვილითა და რწმენით. მათი პოეზია სუფთა ჰაერივითაა, რომლის ჩასუნთქვა გიადვილებს ჯანმრთელ სულიერ არსებობას, ეს ლექსები მკითხველს აღავსებს დიდი ენერგიით, რომელიც აუცილებელია ცხოვრებისეულ წინააღმდეგობათა გადასალახავად. გადამდებია მათი მეამბოხური სულისკვეთება ყოველივე ანტიჰუმანურის წინააღმდეგ, ეს პოეზია მკითხველს საკუთარი თავისა და ღვთის ძიებისაკენ უბიძგებს.

ამ ორი დევნილის, შეურაცხყოფილის, თანამემამულეთაგან უარყოფილი მწერლის შემოქმედება იქცა რუსული ლიტერატურის კლასიკად. თუ ვინმეს სურს, ჩასწვდეს რუსეთის სულს, მან სწორედ ამ შემოქმედთა ნაწარმოებები უნდა გაიცნოს უპირველესად. დიდი განსხვავების მიუხედავად, ორივე პოეტისთვის საერთოა სიტყვის სიყვარული. სიტყვა ღმერთი და სიცოცხლეა, ამიტომაცაა მათი პოეზია შთამბეჭდავი. მათი ლექსები ირეკლავენ ადამიანურ სითბოსა და სინაზეს, სისასტიკესა და გულგრილობას, დემონურისა და ანგელოსურის ჭიდილს. ყოველივე ეს კი წარმოჩენილია საოცარი მხატვრული სახეებით, მუსიკალურობითა და ფერწერულობით.

იოსიფ ბროდსკი და ბორის პასტერნაკი განსხვავებული სტილის შემოქმედნი არიან. სხვადასხვაგვარია მათი პოეტური აზროვნების სიმბოლიკა, მათი ლექსიკა, მათი დამოკიდებულება ენასთან, ლექსთწყობის ფორმები, რითმა და რიტმი. რა თქმა უნდა, იყო საშიშროება, რომ ქართულ ენაზე ისინი ერთმანეთს დამსგავსებოდნენ, რადგან ერთი პოეტი თარგმნიდა (რაც ხშირად ხდება ხოლმე), მაგრამ ყველაზე დიდი გამარჯვება ბათუ დანელიასი, როგორც მთარგმნელისა, სწორედ ისაა, რომ მან შეძლო მათი სტილური თავისთავადობის შენარჩუნება.

იოსიფ ბროდსკის თარგმანებისთვის შერჩეულია მისი პოეზიისთვის დამახასიათებელი ხელწერა, ბორის პასტერნაკის პოეტური მეტყველებისთვის _ განსხვავებული მანერა. ვფიქრობთ, ბათუ დანელია ჩასწვდა ორივე მწერლის შინაგან სამყაროებს, გაითავისა მათ ლექსებში წარმოჩენილი ტკივილი თუ სიხარული და მოძებნა აზრისა და ემოციის გამოხატვის ფორმები.

ერთადერთი, რაც ძალიან ბათუ დანელიასეულია, ეს არის ანჟამბემანები. იგი ანჟამბემანის დიდოსტატია. სტრიქონიდან სტრიქონში ისე გადაედინება აზრი და ემოცია, ამოსუნთქვას ვერ ასწრებს მკითხველი:

`აქ შეიძლება შეურიგდე სიცოცხლეს ჯერაც

გასავლელს _ წილადს და გავლილის ლტოლვასაც ზარით

დასასრულისკენ, რაც წააგავს მთელს, ხოლო ბგერა

ამოღებული ლანჩის წვერით _ არია არი~ (იოსიფ ბროდსკი, `რომაული ელეგიები~, VII).

`ნაჩურჩულევი ძლივს ესმოდათ, მაგრამ ქარიანს

ვერ აბრალებდნენ ჟამს და უცებ სიამე მოგვრილ

ერთ მოგვს ვიღაცა შეეხო და მობრუნდა მოგვი

და ღია კარში დაინახა: ქალწულ მარიამს,

როგორც სტუმარი, ისე ჭვრეტდა ვარსკვლავი შობის~ (ბორის პასტერნაკი `ქრისტეშობის ვარსკვლავი~).

ორივე პოეტი ნობელიანტია, თუმცა პასტერნაკს უარი ათქმევინეს პრემიის მიღებაზე (1958 წ.), ბროდსკის კი პრემია 1987 წ. გადასცეს. სანობელო ლექციაში წარმოჩნდა მისი რწმენა მხატვრული ლიტერატურის გარდამქმნელი და გამაკეთილშობილებელი ძალისა. ბროდსკი ფიქრობდა, რომ `პლატონური მნიშვნელობით უნდა აიხსნას დოსტოევსკის შენიშვნა, რომ `მშვენიერება იხსნის სამყაროს~, ან მეთიუ არნოლდის გამოთქმა, რომ `ჩვენ პოეზია გადაგვარჩენს~. `სამყაროს გადარჩენა, ალბათ უკვე შეუძლებელია, მაგრამ ცალკეული ადამიანისა ყოველთვის შეიძლება~. მისი აზრით: `ჩვენს ხელისუფალთ იმის გათვალისწინებით რომ ვირჩევდეთ, თუ რა წაიკითხეს და არა იმის მიხედვით, ვინ როგორი პოლიტიკური პროგრამა შემოგვთავაზა, ქვეყნად ნაკლები სადარდელი იქნებოდა~, ან კიდევ: `დიკენსის წამკითხველს თავისივე მსგავსის მოკვლა უფრო გაუჭირდებოდა, ვიდრე მას, დიკენსი რომ არც გაუგია~. ამგვარი თვალსაზრისი კი ეფუძნებოდა მის მიერვე ფორმულასავით ჩამოქნილ რწმენას: `ესთეტიკა ეთიკის დედაა~.

ბორის პასტერნაკის სახელი განსაკუთრებით ძვირფასია ქართველთათვის. ცისფერყანწელთა ერთგულმა მეგობარმა დიდი ღვაწლი დასდო ქართული პოეზიის პოპულარიზაციას. პოეტი რამდენჯერმე იყო საქართველოში, განსაკუთრებით დაუმეგობრდა ტიციან ტაბიძის ოჯახს და ხშირად სწერდა წერილებს. ამ წერილების ნაწილი დაბეჭდილია ნინო ტაბიძის შესანიშნავი მოგონებების წიგნში `ტიციანი და მისი მეგობრები~.

პასტერნაკმა თარგმნა ვაჟა ფშაველას `გველის მჭამელი~, ნიკოლოზ ბარათაშვილი, აკაკი წერეთლის პოეზია. ტიციან ტაბიძის, პაოლო იაშვილის, ვალერიან გაფრინდაშვილის, გიორგი ლეონიძის, კოლაუ ნადირაძისა და სხვათა ლექსები. საქართველოთია შთაგონებული მისი წიგნები: `მეორედ დაბადება~, `ლექსები საქართველოზე, ქართველი პოეტები~. მის ლექსებს თარგმნიდნენ სიმონ ჩიქოვანი, თამაზ ჩხენკელი, მორის ფოცხიშვილი, ვახუშტი კოტეტიშვილი, ირაკლი სურგულაძე, თედო ბექიშვილი, ტარიელ ჭანტურია, ჯემალ აჯიაშვილი, ანდრო ბუაჩიძე. მისი პროზაული შედევრი `ექიმი ჟივაგო~ ორჯერ ითარგმნა (აკაკი ბრეგაძე, ნოდარ ნონიაშვილი).

ბორის პასტერნაკის `ექიმი ჟივაგოს ლექსების~ ბათუ დანელიასეული თარგმანები გამოირჩევა აზრის გადმოცემის დახვეწილობითა და მუსიკალურობით.

ყველასთვის ცნობილია ამ მნიშვნელოვანი რომანის ბედი. საბჭოეთში ეს წიგნი დაბეჭდვამდე აკრძალეს, ამიტომაც პირველად იტალიაში გამოიცა და მალე მსოფლიო აღიარება მოიპოვა. ექიმი ჟივაგო, პასტერნაკის ალტერ-ეგო, უკეთილშობილესი ადამიანი, რომანტიკოსი, სიყვარულის მაღმერთებელი, სიცოცხლის ბოლომდე პოეტად დარჩა. რომანის დასასრულს დართული მისი ლექსები წარმოაჩენენ იური ჟივაგოს წინააღმდეგობებით აღსავსე, დახვეწილ, ამაღლებულ სულიერ ცხოვრებას.

რომანში, როდესაც ქარტეხილებს გადარჩენილი ჟივაგო საყვარელ ლარასთან ერთად დროებით ვარიკინოში განმარტოვდება, რათა უკანასკნელი პაემანი მოეწყოთ, გამოსთხოვებოდნენ ოცნებებს, ჟივაგო ლექსების წერას დაუბრუნდება. საოცარი გატაცებით წერდა და „აღმაფრენას~ გრძნობდა. ვფიქრობთ, იმ სულისკვეთების გახსენება, რომელიც ჟივაგოს ლექსების წერისას ჰქონდა, დაგვეხმარება ჩავწვდეთ მისი ლექსების არსს. იგი გრძნობდა, წერისას თითქოს შემოქმედების წარმმართველ ძალთა თანაფარდობა ირღვეოდა, ყირამალა დგებოდა. ამ შემთხვევაში, მთავარი ადამიანი და მისი სულის მდგომარეობა კი არ იყო, რომლის ასახვასაც აპირებდა, არამედ, უპირველესად, მშობლიური ენა, რომლითაც სურდა `გულისნადები დაეგვირისტებინა~. მისთვის ენა იყო `სილამაზისა და აზრის სასუფეველი~. თუ მიენდობოდი ენას, ის თვითონ გადააქცევდა ყოველივეს მუსიკად. ამიტომაც იყო, რომ ჟივაგო ლექსების წერისას საოცარ ნეტარებას განიცდიდა. ამიტომაც მოჩქეფდა მძლავრ ნიაღვრებად ჟივაგოს ლექსებში ფერი და მუსიკა.

სწორედ ეს ფერადოვნება შეუნარჩუნა ბათუ დანელიამ ამ ლექსებს, რომლებიც გამსჭვალულია სიცოცხლის დაუშრეტელი ენერგიით. ეს ენერგია იბადება ღვთის `ხილვის~ დიდი წყურვილიდან. ეს განწყობილება ირეკლება ლექსებში: `ვნების კვირას~, `ქრისტეშობის ვარსკვლავი~, `მაგდალინელი~, `გეთსიმანიის ბაღი~ და სხვ.

`გარშემო ჯერაც ღამე ხასხასებს,

ჯერაც ვერაფრით დათვლი ვარსკვლავებს,

ჯერაც დუმს ზეცის ყველა სართული,

ღამეს დრო კიდევ დარჩა წასვლამდე,

და ზოგჯერ რომ არ განზე მიხედვა,

მიწა ფსალმუნის კითხვით გართული,

აღდგომის მოსვლას ვერც გაიგებდა~ (`ვნების კვირას~).

ბათუ დანელიასთვის მთავარია მოიხელთოს ლექსის სული და მერე შესატყვისი ფორმით გადმოსცეს, ამიტომაც ასე ცინცხლად აღწევს ჩვენამდე პასტერნაკის ხმა ქართული სიტყვებით. მას ხომ ასე ძალიან უყვარდა საქართველო.

იოსიფ ბროდსკის პოეტური ენა რუსული პოეზიისთვისაც სიახლე იყო, არატრადიციული სინტაქსი, მითოლოგიურ სახეთა სიჭარბე, ტეხილი რიტმი _ ეს იყო ინტელექტუალური პოეზია, საოცრად დახვეწილი, თუმცა, პასტერნაკის პოეზიასავით გამჭვირვალე არა. თუ პასტერნაკთან შეხვედრა მაშინვე გაჯადოებს თვალშისაცემი პოეტურობით, მშვენიერების გულწრფელი თაყვანისცემით, ბროდსკის პოეზია ასეთი `სტუმართმოყვარე~ არაა, აქ მეტი ძალისხმევა სჭირდება მკითხველს მასთან გასაშინაურებლად.

მიუხედავად ამისა, ბათუ დანელიამ შეძლო ბროდსკის სულიერი სამყაროს ქართულ ენაზე გადმოტანა. ამისი დასტურია ლექსები: `ძილისპირული~, `რომაული ელეგიები~, `ტემზა ჩელსიში~, `ახალი ჟიულ ვერნი~, `მეტყველების ნაწილი~, `დიდი ელეგია ჯონ დონს~, `ოდისევსი ტელემაქეს~, `დეკემბერი ფლორენციაში~ და სხვ.

`სძინავს ღმერთსაც და _ დედამიწა სხვაფერობს ახლა…

ბრმაა ყველასი თვალი, ყურიც ვერაფერს ისმენს,

ეშმაც ძილშია, მასთან ერთად ომებით დაღლილ

მტრობასაც სძინავს თოვლის ველზე ინგლისურ ცისქვეშ.

მთავარანგელოზს სძინავს ბუკით, სძინავთ მხედრებსაც,

ცხენებიც ნარნარ რხევით გრძნობენ ძილისას გემოს,

ქერუბიმებიც, ჩახვეულნი, მძინარ ვედრებად

მოჩანან პავლეს ეკლესიის თაღების ქვემოთ.

ჩასძინებია ჯონ დონსა და ყველა ლექსს სძინავს,

ყველა ხატსახეს, ყველა რითმას _ კარგსა და მდარეს

ვერც კი გაარჩევ… და ყველანი, ქცეულნი სპლინად,

სილაბურ ლექსში წვანან, როგორც ღრუბლებში მთვარე~.

ეს არის ფრაგმენტი ლექსიდან „დიდი ელეგია ჯონ დონს~, რომელშიც შესანიშნავად ირეკლება ბათუ დანელიას ოსტატობა, ზუსტად შეარჩიოს ლექსის რიტმი, რითმა და თითქმის უნაკლოდ გადმოსცეს დედნისეული სტრიქონების სული, აზრი, ფერი, მუსიკა და სურნელი. ჯონ დონი ბროდსკის საყვარელი მეტაფიზიკოსი პოეტი იყო, რომლის პოეზია თარგმნა კიდევაც.

ბროდსკისთვის ენა ამოუხსნელი მეტაფიზიკური ფენომენი იყო. ამაზე საუბრობს ის თავის შესანიშნავ ესეებში. მან გაიზიარა ოდენის ფრთიანი გამოთქმა: `დრო ენას აღმერთებს~ და თვითონ უფრო გააღრმავა: `თუ დრო, რომელიც ღმერთის სინონიმია, უფრო მეტიც _ ღმერთს გულისხმობს, ენას აღმერთებს, მაშინ საიდან მომდინარეობს ენა? ძღვენი ხომ უფრო მცირეა, ვიდრე მომძღვნელი? თუ ასეა, ენა ხომ არ არის დროის საცავი? სწორედ ამიტომ ხომ არ აღმერთებს დრო ენას?~ ამ ღრმააზროვან კითხვებზე პასუხია ესეიში `აჩრდილის თაყვანისცემა~ (გია ჯოხაძის თარგმანი).

ნობელიანტი ჩესლავ მილოში ბროდსკიზე წერდა, რომ მისი პოეზიისთვის დამახასიათებელია `მეტაფორათა ქსელი, რომელიც ზოგჯერ რამდენიმე სტროფში განიტოტება, ქმნის ისეთ სალექსო კონსტრუქციას, რომლისთვისაც საჭიროა დეკლამაცია, სიმღერაც კი… პოეტის ამოცანა, როგორც ეს ბროდსკის ესმის, მემკვიდრეობის შენარჩუნებაა სამყაროში, რომელიც სულ უფრო იხრება მეხსიერების დაკარგვისაკენ. ბროდსკის საწყის ტექსტად ბიბლია უნდა მივიჩნიოთ… ის თავისუფლად იყენებს ლიტერატურულ მოდელებსა და ადამიანური ქცევის არქეტიპებს~.

1991 წელს ბროდსკი გამოეხმაურა ხელისუფლების პოლიტიკით უკმაყოფილო ქართველ მწერალთა ჯგუფს. მის წერილში ვკითხულობთ; „ძვირფასო მეგობრებო! როგორც ქართული კულტურისგან ბევრი რამით დავალებული ადამიანი, თქვენ გვერდით ვარ~.

აქვე უნდა აღვნიშნოთ, რომ ბროდსკის პოეზია შესანიშნავად აქვთ ნათარგმნი ვახუშტი კოტეტიშვილსა და გია ჯოხაძეს და ეს თარგმანებიც არაჩვეულებრივად გადმოსცემენ ამ პოეტის მხატვრული სამყაროს თავისთავადობას. განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია გია ჯოხაძის შესანიშნავი წიგნი `მშვენიერი ეპოქის დასასრული~ (ბროდსკის ლექსები, ესეები, ინტერვიუები, ლექციები).

ეს ორი დიდებული პოეტი თავისი შემოქმედებით გადალახავს დროისა და სივრცის საზღვრებს და უკვდავებას მოიპოვებს ენაში. სწორედ ამ წყურვილს უკვდავებისას შეიგრძნობს მკითხველი მათი ლექსების ბათუ დანელიასეული თარგმანების კითხვისას. ეს ლექსები დაბეჭდილია წიგნებში: ბორის პასტერნაკი `იური ჟივაგოს ლექსები~ (2009); იოსიფ ბროდსკი `ბროლის კუნძული~ (2011).

 

 

 

 

ვიდეობლოგი

მასწავლებლის ბიბლიოთეკას ახალი წიგნი შეემატა- სტატიები განათლების საკითხებზე

ჟურნალ „მასწავლებლის“ თითოეული ნომრის მომზადებისას, ცხადია, ვფიქრობთ მასწავლებელზე და იმ საჭიროებებზე,რომელთა წინაშეც ის ახლა დგას. ვფიქრობთ მასწავლებელზე, რომელიც ჩვენგან დამოუკიდებლადაც ფიქრობს, როგორ მოემზადოს გაკვეთილისთვის, რა...