თავის ბოლო გამოსვლაში აუდიტორიის წინაშე მარკ ცუკერბერგმა განაცხადა, რომ ათი წლის შემდეგ ვირტუალური ცხოვრება კიდევ უფრო გაზრდის ინტერნეტმომხმარებელთა რიცხვს, პარალელურად კი ადამიანთა შორის კომუნიკაცია მთლიანად გადავა SMS, ფოტო და ვიდეოურთიერთობის ფორმატში. თუმცა ვირგინის უნივერსიტეტის ფსიქოლოგები ირწმუნებიან, რომ კომუნიკაციის საშუალებები არა მხოლოდ თვით კომუნიკაციის დამყარებას, არამედ მარტოობასთან გამკლავებასაც ემსახურება, რადგან ადამიანთა უმეტესობას არ სურს, გადაჩვეულია ან ეშინია საკუთარ თავთან მარტო დარჩენის. ექსპერიმენტი, რომელსაც თიმოტი უილსონმა და მისმა კოლეგებმა უხელმძღვანელეს, მარტივი იყო: მათ თხოვეს მოხალისეებს ცარიელ ოთახში ტელეფონის გარეშე დარჩენილიყვნენ. ოთახში მყოფთ ეკრძალებოდათ წერა-კითხვა. ექსპერიმენტის მონაწილეები სრულ მარტოობაში 15 წუთით რჩებოდნენ. შემდეგ კი მათ ეკითხებოდნენ, მოეწონათ თუ არა მარტო ყოფნა და შეძლეს თუ არა რაიმეზე კონცენტრირება.
მარტოობით გამოცდა
საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკის ახალი პროექტი: საჯარო ბიბლიოთეკა – სკოლა
ბიბლიოთეკებისა და სკოლების ურთიერთმიმართების კვლევას ამერიკის შეერთებულ შტატებში საფუძველი ჯერ კიდევ მეცხრამეტე საუკუნის სამოცდაათიანი წლების მეორე ნახევარში ჩაეყარა. 1976 წელს უილიამ ფლეტჩერმა გამოაქვეყნა ანგარიში სახელწოდებით “საჯარო ბიბლიოთეკები ამერიკის შეერთებულ შტატებში”. ანგარიშში ცალკე თავი დაეთმო საჯარო ბიბლიოთეკებისა და მოზარდების ურთიერთმიმართების საკითხს. უ. ფლეთჩერის აზრით, საჯარო ბიბლიოთეკები განათლებაში დამხმარე ზმნების ფუნქციებს ასრულებენ.
1897 წელს ეროვნულ სასწავლო ასოციაციისა და ამერიკის ბიბლიოთეკების ასოციაციის მიერ ერთობლივად შექმნილი სპეციალური კომიტეტი შეისწავლიდა საჯარო ბიბლიოთეკებსა და სკოლებს შორის არსებულ ურთიერთკავშირს. მან შეიმუშავა სამეცნიერო და პრაქტიკულ რეკომენდაციები.
საჯარო ბიბლიოთეკებისა და სკოლების ურთიერთმიმართების საკითხის შესწავლა არც მეოცე საუკუნეში შეწყვეტილა. 1941 წელს ამავე ორგანიზაციების ერთობლივი კომისიის სააგენტოს ანგარიშში მკაფიოდ გაცხადდა სკოლის სასწავლო გეგმების სრულყოფილად რეალიზებაში საჯარო ბიბლიოთეკების ჩართვის აუცილებლობა და მაინც საჯარო ბიბლიოთეებისა და სკოლების ურთიერთმიმართების საკითხებს განსაკუთრებული ყურადღება მიექცა ბუშისა და კლინტონის პრეზიდენტობის პერიოდში.
საჯარო ბიბლიოთეკებისა და სკოლების ურთიერთმიმართების საკითხს ასევე განსაკუთრებული ყურადღება ექცეოდა იაპონიაში, კანადაში, დასავლეთ ევროპის, დსთ-ის ქვეყნებსა და სხვა მეტ-ნაკლებად განვითარებულ ქვეყნებში .
საჯარო ბიბლიოთეებისა და სკოლების ურთიერთმიმართების საკითხის ზერელე გაცნობაც კი აუცილებლს ხდის ორი დამოუკიდებელი სისტემა “ბიბლიოთეკა”, “სკოლა” წარმოვადგინოთ ერთ მთლიან, განუყოფელ სისტემად “ბიბლიოთეკა-სკოლა” (ვუწოდოთ სპებს სისტემა).
დოკუმენტებიდან ნათლად ჩანს, რომ აღნიშნულმა რეფორმამ უზრუნველყო საბიბლიოთეკო მომსახურების დონის ამაღლება, მოსწავლეების საბიბლიოთეკო რესურსებზე უკეთესი წვდომა და ერთობლივი ღონისძიებების დაგეგმვა. დოკუმენტის ავტორები თვლიან, რომ სკოლისა და საჯარო ბიბლიოთეკის ურთიერთთანამშრომლობა შეიძლება იყოს ერთადერთი გამოსავალი, რომელიც უზრუნველყოფს მოზარდების საჭიროებების განხორციელებას, მათი უკეთესი მოსახურების გაუმჯობესებას, განთლების, დასვენების, პირადი ინტერესებისა და კარიერული ზრდის საკითხების მოგვარებას. რეფორმების საფუძველზე ჩამოყალიბდა რამდენიმე მნიშვნელოვანი პრინციპი, რომელთაგან განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია შემდეგი:
- პარტნიორული ურთიერთობების გაუმჯობესება;
- ისტორიული პერსპექტივები;
- როლები და მიზნები თითოეული ბიბლიოთეკისათვის;
- ერთობლივი ძალისხმევა და ურთიერთობები;
- საჯარო სკოლის ბიბლიოთეკების შესაძლებლობანი;
- საბიბლიოთეკო მომსახურების მაღალი დონე;
- ინფორმაციის უკეთესი ხელმისაწვდომობა;
- საგანმანათლებლო რეფორმის მომავალი გაუმჯობესებისათვის წარსულის სიღრმისეული გამოკვლევა და მომავლის რეკომენდაციები.
* * *
“საჯარო ბიბლიოთეკას” აქვს სამი სახის რესურსი: ბეჭდური, ელექტრონული, ადამიანური, რომელთა დიდი ნაწილი შესაძლებელია მიეწოდოს ქვესისტემა “სკოლას”. ქვესისტემაში “სკოლა” წარმოიშობა ახალი საჭიროებები, რომლებიც უშუალოდ უკავშირდებიან ქვესისტემა “სკოლის” მიზნებსა და ამოცანებს. სისტემის ამგვარი სქემატური წარმოდგენა “აღიარებს”, რომ სისტემაში “საჯარო ბიბლიოთეკა – სკოლა” ქვესისტემა “სკოლა” არის დომინანტური ქვესისტემა, სწორედ “სკოლა” განსაზღვრავს, როგორი უნდა იყოს:
1) ქვესისტემა „საჯარო ბიბლიოთეკა” და
2) როგორ იფუნქციონირებს სისტემა “საჯარო ბიბლიოთეკა – სკოლა”.
იბადება შეკითხვა, რა რესურსს ფლობს და რა საშუალებებით შეუძლია ამ რესურსის მიწოდება საჯარო ბიბლიოთეკებს სკოლებისათვის.
დავიწყოთ რესურსებით.
საჯარო ბიბლითეკები ძირითადად სამი სახის რესურსს ფლობს:
1) ბეჭდური;
2) ელექტრონული;
3) ადამიანური.
და მოწოდების ორი საშუალება: პირდაპირი და შუამავლით (ეროვნულ ბიბლიოთეკაში ბიბლიოთეკათშორისი აბონიმენტი, ბშა).
სხვა ვითარება გვაქვს ელექტრონული რესურსების მიწოდებისას. ელრესურსი _ მასწავლებელი, მოსწავლე კავშირი – ხორციელდება სკოლაში ინტერნეტის არსებობისას. აქვე შევნიშნოთ, სკოლა ამ შემთხვევაში საგანმანათლებლო ინსტიტუტის სინონიმია და არა შენობა-ნაგებობის.
რესურსები – მიწოდების კავშირზე საუბრისას გვერდს ვერ ავუვლით საჯარო ბიბლიოთეკის ელპროდუქტის გაკვეთილზე გამოყენების შესაძლებლობებს. ბუნებრივია, კლასებში ელრესურსების გამოყენებისას განსაკუთრებული მნიშვნელობა ინტერნეტის არსებობას ენიჭება, თუმცა ასევე შესაძლებელია ინტრანენტული ქსელის აწყობა საბიბლიოთეკო ელრესურსების პირდაპირი მიწოდების გზით.
ზემოღნიშნული სამი რესურსიდან ქვესისტემა „სკოლა”, ჩემი დაკვირვებით, ქვესისტემა “საჯარო ბიბლიოთეკის” რესურსებიდან მეტ-ნაკლებად სრულად მხოლოდ ადამიანურ (ინტელექტუალურ) რესურსს იყენებს. (წინასწარ შევნიშნავ. სტატიაში მხოლოდ იმ ელრესურსებზე (კოლექცია “მამარდაშვილი” “სასკოლო ლექსიკონთა ერთიანი ბაზა”) გავამახვილებ ყურადღებას, რომელიც პირდაპირ ან ირიბად ჩემი მონაწილეობით შეიქმნა. დარწმუნებული ვარ დაინტერესებული მკითხველი სხვა რესურსებს ადვილად იპოვის და შესაბამისად გამოიყენებს).
სამწუხაროდ, უკანასკნელ წლებს თუ არ ჩავთვლით, პირველ ორ რესურსს „სკოლა” ფაქტობრივად არ იყენებდა. სემინარების ჩატარებისა და მეთოდური დახმარების მთელი სიმძიმე, კი ფაქტობრივად ჩემი კოლეგის გურამ თაყნიაშვილის ენთუზიაზმსა (თავს ვხრი სემინარებში მონაწილე ჩემი ყველა კოლეგის წინაშე, მათი პროფესიონალიზმისა და დაუზარელი შრომის გამო) და სკოლის ბიბლიოთეკართა მხრებზე გადადიოდა. გამოკითხვის შედეგებმა ცხადყო, რომ მოსწავლეები ფაქტობრივად არ იცნობდნენ ზემოხსენებულ კოლექციებსა და „საქართველოს პარლამენტის ლექსიკონთა ერთიან ბაზას”. გადაუჭარბებლად შეიძლება ითქვას, რომ რამდენიმე სკოლისა (თბილისის 183–ე საჯარო სკოლა, თბილისის 92–ე საჯარო სკოლა, ქალაქ რუსთავის მე-6 საჯარო სკოლა, ქალაქ რუსთავის მე-12 საჯარო სკოლა, სკოლა “ლოგოსი”) და “სამოქალაქო განათლების პროგრამის ,,მომავლის თაობა”, თბილისის პარტნიორ ორგანიზაცია “ფონდი თბილისის მოზარდთა სახლთან” აქტიურმა თანამშრომლობამ აღნიშნულ რესურსებს, ფაქტობრივად, სკოლისკენ გზა გაუხსნა.
“საჯარო ბიბლიოთეკა” – სკოლის” ოპტიმალურ ფუნქციონირებაში, ვფიქრობ, კიდევ უფრო მნიშვნელოვანი გახდება საჯარო ბიბლიოთეკისა და სოციალური ქსელებში მოქმედი საბიბლიოთეკო, საგანმანათლებლო ფორუმები. სასიამოვნოა ამ მიმართულებით “საქართველოს მასწავლებლები”, “მასწავლებელი”, “პედაგოგთა კლუბი”, “ფრიად კრეატიული პედაგოგები”, “სამოქალაქო განათლების პედაგოგთა ფორუმი”, “მშობელთა კლუბი” და კიდევ რამდენიმე მსგავს ფორუმთან თანამშრომლობა. ქ. რუსთავის მე–12 სკოლაში ჩატარებული ღონისძიება სწორედ “პედაგოფთა კლუბისა” და მისი ადმინისტრატორის ქალბატონ ფიქრია სიდამონიძის აქტიურობით განხორციელდა.
შუამავალ რგოლზე საუბრისას აუცილებელია კიდევ ერთი სქემის განხილვა. საქმე ეხება საჯარო ბიბლიოთეკის, საქართველოს საბიბლიოთეკო ასოციაცია სკოლის ბიბლიოთეკისა და მასწავლებელი-მოსწავლის კავშირს. ვფიქრობ, ამ სქემამ უახლოეს მომავალში მნიშვნელოვანი გავლენა უნდა მოახდინოს სისტემის “საჯარო ბიბლიოთეკა – სკოლა” ოპტიმალურ ფუნქციონირებაში.
სისტემის – „საჯარო ბიბლიოთეკა – სკოლა” – ოპტიმიზაციისთვის ასევე აუცილებელია იმ საჭიროებებათა გამოკვლევა, რომელიც, ამჟამად პრიორიტეტულია “სკოლისთვის”. ამ მიზნით ჩატარებულმა გამოკითხვამ აჩვენა, რომ დღეს მოსწავლე-მასწავლებლებს შორის განსაკუთრებულად საინტერესოა „სასკოლო ლექსიკონთა ერთიანი ბაზა”. მის “შევსებაზე” მოთხოვნა გაცილებით დიდია, ვიდრე კოლექცია “მამარდაშვილის” გაფართოებაზე. ამასთან მოსწავლეებისთვის განსაკუთრებულად “მიმზიდველია” იმ სასკოლო ლექსიკონის მიწოდება, რომელიც კონკრეტულ დროში, ამა თუ იმ ნაწარმოების შესწავლისას წაადგებათ. შეიძლება ითქვას, კონკრეტული სასკოლო ლექსიკონის სასიცოცხლო ციკლი ზუსტად ემთხვევა სკოლაში შესწავლილი ნაწარმოების “სასიცოცხლო ციკლს”. (სავარაუდოდ, ასეთივე ვითარებას ექნება ადგილი სასკოლო/სააბიტურიენტო გამოცდების მომზადებისას). “ეჰ, ახლა სულხან-საბას გავდივართ და თქვენ რუსთაველიც არ დაგისრულებიათ, იქნებ ჯერ “სიბრძნე-სიცრუისა” გააციფროთ”, მსგავსი სინანულით ნათქვამი წინადადებები ხშირად გვესმოდა მეც და ჩემს კოლეგებს გამოკითხვის ჩატარებისას.
ქვესისტემა ‘”საჯარო ბიბლიოთეკას” გააჩნია კიდევ ერთი ელრესურსი. ვფიქრობთ, “სასკოლო ორენოვანი სასაუბროების” ელექტრონული ბაზა ასევე შეუწყობს ხელს სისტემა “საჯარო ბიბლიოთეკა – სკოლის” ფუნქციონირების ოპტიმიზაციას. სასკოლო ლექსიკონებში ამ ტიპის მხოლოდ ერთი სასაუბროა; მისი გამოყენების მოლიდინი შემქმნელებს გაცილებით მეტი გვქონდა. ზოგიერთი ჩემი კოლეგის, მეგობრის აზრით, ამის მიზეზი “სასაუბროში” ტრანსკრიპციის არარსებობაა. ვფიქრობ, დაინტერესების შემთხვევაში ამ პრობლემის გადაწყვეტა არ იქნება ძნელი. თუმცა, არსებული შეზღუდული ადამიანური რესურსების პირობებში მომავლის ამოცანად გვესახება “ორენოვან სასაუბროთა” ერთიანი ბაზის შექმნა.
გიორგი კილაძე
საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკის მეცნიერების, კულტურისა და სამოქალაქო განათლების დეპარტამენტის დირექტორის მოადგილე
მამათმზე
საშობაო არდადეგები დავალებად
განსაკუთრებული თვეა იანვარი – მოლოდინის, სიხარულით გაბრწყინებული თვალების, სითამამის, წინ გადადგმული ნაბიჯების, ყველა ნატვრის ახდენის. მსოფლიოს საუკეთესო ლიტერატურული თუ კინემატოგრაფიული ნიმუშებიც ახალი წლისა და შობის დღესასწაულებთან დაკავშირებით მხოლოდ იმედითა და უკეთესი მომავლის მოლოდინით სავსე ამბებს გვთავაზობენ. შობა–ახალ წელს ადამიანთა უმრავლესობას ამაღლებული განწყობა ეუფლება. ამ დროს არც ვარდისფერი სათვალის მორგება ნიშნავს თვალის მოტყუებას.
ასეთ დროს, როცა სტუმრობისა და გასტუმრების პროცესი უსასრულოდ იჭიმება, პატარები მწვავედ აპროტესტებენ არდადეგებზე შესასრულებელი დავალებების ნუსხას, რომელიც მათ ისევ სასკოლო რუტინას მოაგონებს.
სემესტრის დასასრულ, როცა მოსწავლეებს საშობაო დავალება გავაცანი, მათი უმრავლესობა ინტერესით შეხვდა ახალ გამოწვევას, რადგან წასაკითხი წიგნების სიაში უმეტესად სადღესასწაულო თემატიკის თხზულებები შედიოდა, რომლის წაკითხვის შემდეგაც ბავშვებს სახალისო კვლევითი სამუშაოები უნდა ჩაეტარებინათ. მაგალითად გთავაზობთ საშობაო არდადეგებზე შესასრულებელი დავალების ერთ-ერთ ჩემეულ ნიმუშს ქართულ ენასა და ლიტერატურაში:
,,აირჩიეთ თქვენთვის ხელმისაწვდომი ერთ-ერთი წიგნი:
5.აირჩიეთ თქვენთვის სასურველი თხზულება.

როგორც ხედავთ, ჩემ მიერ შედგენილი ზამთრის არდადეგებზე წასაკითხი წიგნების სია ,,საშობაო სიმღერით” იწყება. შეგახსენებთ, რომ ჩარლზ დიკენსის ამ პატარა ნოველამ პოპულარობით ,,ოლივერ ტვისტიც” კი დაჩრდილა. 31 წლის ჩარლზმა თხზულება ექვს კვირაში დაწერა და შობამდე რამდენიმე დღით ადრე, 1843 წლის 19 დეკემბერს გამოსცა. დიკენსის თანამედროვენი ირწმუნებოდნენ, თხზულების პერსონაჟთა პროტოტიპები რეალური ადამიანები და მწერლის კარგი ნაცნობები არიანო. აი რას წერდა ავტორი თავისი ახალი თხზულების შესახებ:
,,მოჩვენებების ამ პატარა წიგნში შევეცადე ისეთი იდეა წარმომეჩინა, რომელიც მკითხველს არ გაანაწყენებდა არც საკუთარი თავის, არც სხვების, არც საშობაო დღესასწაულისა და არც ჩემ მიმართ. დაე, ეს წიგნი სამუდამოდ დარჩეს თქვენს სახლებში და ნურავინ შემოდებს მას თაროზე. თქვენი ერთგული მეგობარი და მონა-მორჩილი ჩ.დ.”

,,ლაჟვარდისფერი ისარი” ის იშვიათი წიგნია, რომელმაც შობის დღესასწაულზე, შეიძლება ითქვას, თავად მიპოვა. მაშინ არავინ გვაძლევდა საარდადეგებო დავალებებს და არც კომპიუტერში გადმოწერილი სადღესასწაულო ფილმების მრავალფეროვანი არჩევანი გვიქმნიდა საშობაო განწყობას. ჰოდა, ჩვენც, მოწყენილობის გასაქარვებლად, მშობლების მიერ მივიწყებულ წიგნებით სავსე ძველ სკივრებში ვიქექებოდით. სწორედ ამგვარ ,,საწყობში” გადავაწყდი ვარდისფერ, მარიონეტების გამოსახულებიან კრებულს, რომელსაც სადღესასწაულო განწყობისა არაფერი ეტყობოდა, მაგრამ მაინც გადავშალე და…
საშობაო არდადეგებზე დასაგემოვნებელი წიგნებიდან ყველაზე გემრიელი ,,ლუკმა” როალდ დალის ,,ჩარლი და შოკოლადის ქარხანა” გახლავთ. ყველას ვურჩევდი ვილი ვონკას ტკბილეულის გასინჯვას, ოღონდ გაითვალისწინეთ, მის ნახელავს მხოლოდ წარმოსახვის რეცეპტორებით თუ შეიგრძნობთ. აბა რომელი ნუგბარი შეედრება იისგემოიან მარმელადებს, კარამელებს, რომლებიც ყოველ ათ წამში ერთხელ იცვლიან ფერს, ჰაეროვან ტკბილეულს, პირში ჩადებისთანავე რომ დნება ან ცისფერ ჩიტებს, რაღაც ჯადოსნობის წყალობით, ენის წვერზე ციცქნა ალისფერ ბარტყებად რომ იქცევიან?! ვილი ვონკას არც განსაკუთრებული საღეჭი რეზინების გამოგონება უჭირს. გემოსა და ფერის მრავალფეროვნება რაღა გასაკვირია, როცა უცნაური კონდიტერის მიერ დამზადებული კევი სიტკბოს არასდროს კარგავს. მსუყე სადილისა და დესერტის გემოთა მონაცვლეობით განთქმული საბედისწერო საღეჭი რეზინი ხომ წარმოსახვით–კულინარიულ შედევრს წარმოადგენს…
საბედნიეროდ, ამ წიგნის მიხედვით გადაღებული ფილმი საკმაოდ გვიან ვნახე. მანამდე კი ვის აღარ მოვარგე როალდ დალის საოცარი პერსონაჟების როლი. ჩემი მოგონების სცენაზე ჩარლი სულაც არ იყო ლამაზთვალება და სიფრიფანა თავმდაბალი ბიჭი, იგი გახლდათ ჩემი ნაყვავილარსახიანი და ,,ზომიერად ფერხორციანი” თანატოლი, რომელმაც ოდესღაც გამიმხილა, რომ არასდროს გაუსინჯავს შოკოლადი. დანარჩენ პერსონაჟთა როლებს კი ჩემი ოჯახის წევრები და ახლობლები ინაწილებდნენ. მოკლედ რომ ვთქვა, ,,ჩარლი და შოკოლადის ქარხანა” უკეთეს მომავალში აღმოჩენის კიდევ ერთი უმოკლესი გზაა, იმ მომავალში, სადაც სასწაულები ყოველ ფეხის ნაბიჯზე ხდება.