სამშაბათი, მაისი 20, 2025
20 მაისი, სამშაბათი, 2025

მანანა რატიანი – წიგნების არითმეტიკა

0
ყველაფერი ასე დაიწყო: მოვიდოდა ზამთარი თავისი გრძელი, ბებოს ნაქსოვ კაშნესავით დაუმთავრებელი საღამოებით, აგუზგუზდებოდა ღუმელი და მოიყოლებდა შემწვარი ვაშლების სურნელს. თოვლი იყო ან არც. ლამპას პატრუქს ისე ავუწევდით, არც გადახურებული შუშა გატეხილიყო და ტექსტიც მეტ-ნაკლებად მკვეთრად გამოჩენილიყო. ჩვენ, ბავშვები, ტახტზე წამოვწვებოდით, თვალებს დავხუჭავდით ან არც, დედა ლამპასთან ახლოს მიჩოჩდებოდა, გადაშლიდა წიგნს და გვიკითხავდა. წიგნები იცვლებოდა. ჩვენ – არ. ჩვენ, ასე შეუცვლელებს, ასე ღარიბებს, ასე პატარებს, შეგვეძლო, ვყოფილიყავით ყველგან. ვყოფილიყავით მდიდრები ან არც. დიდები ან არც. ის ზამთრის საღამოები მურაბებივით დავხუფე და მეხსიერების არცთუ უმაღლეს თაროებზე შემოვაწყვე. გაჭირვების ჟამს თავს მოვხსნი და შეშის, ვაშლის, დედის სუნი ცხვირში ისე მძაფრად მეცემა, თითქოს ყველაფერი გუშინ ყოფილიყოს. ისე ბუნებრივად დაიწყო. ჩვენთან ბუნებრივად დაიწყო. ხმამაღლა კითხვით.
წიგნის სიყვარული ღვთის მიერ ბოძებული საჩუქარი რომ არ არის, დანიელ პენაკის „რომანივით საკითხავის” ფურცვლისას კიდევ ერთხელ დავრწმუნდი. ეს არის წიგნი წიგნების შესახებ, ეს არის წიგნი წიგნების კითხვის შესახებ, ეს არის წიგნი მშობლების, მასწავლებლების, საერთოდაც, უფროსების და, რაც მთავარია, ბავშვების შესახებ. მათ შესახებ, ვისთვისაც ყველაფერი არაბუნებრივად დაიწყო, რადგან არც არასდროს ყოფილან ღარიბები და, მით უმეტეს, 90-იანების პირმშოები.

ჩვენი ბავშვები, ტექნიკური საუკუნის შვილები, სხვანაირად ჭკვიანები და სხვანაირად დიდები, სხვანაირად ჩაცმულები და მიწაზე მყარად მდგარნი, დაბადების დღეზე საჩუქრად Iphone 5-ს ითხოვენ, ღმერთო ჩემო. ღმერთო ჩემო, წიგნი აღარავის უნდა. ღმერთო, ტელევიზორმა და ინტერნეტმა წიგნის დრო შეცვალა. ვწუწუნებთ. ვწუწუნებთ. ვწუწუნებთ. მერე ვჩხუბობთ, ვყვირით, ვსჯით, ვაძალებთ. თუ არ იკითხა, მისგან არაფერი გამოვა, თუ არ იკითხა, ვერაფერს მიაღწევს, თუ არ იკითხა, არავის ეყვარება, თუ არ იკითხა, ღმერთო ჩემო, თუ არ იკითხა…
შეშინებული ბავშვები
მობუზული ბავშვები
დასჯილი ბავშვები
გვერდებს ითვლიან.
მათთვის არავის უთქვამს, რომ ამ წიგნების ავტორთაგან ზოგი გაიძვერა იყო, ზოგი – არც ისე. წერისას ისინიც ფურცლებს ითვლიდნენ. სწორედ მათნაირად. არითმეტიკული ლიტერატურა. მერე რა. მათთვის არავის უთქვამს, რომ ლიტერატურა წმიდათაწმიდა ტაძარი არ არის, პირიქით, ისეთი ხორციელია, რომ მოინდომო, წონას გაუგებ, ტემპერატურას გაუზომავ. მათ ჯერ არ იციან, რომ კითხვა დასჯა კი არა, სიამოვნებაა. შიში კი არა, კომპეტენტური აჩრდილებისგან გათვისუფლების საუკეთესო საშუალებაა. ტყვეობა კი არა, თავისუფლებაა. დაკარგული დრო კი არა, მოპარული დროა. კომპენსაციად კი, იქნებ, „რამის გამოსვლა” სულაც არ ელოდეთ. მათთვის კითხვის ერთადერთი მიზანი მხოლოდ სიამოვნება შეიძლება იყოს და არა მომავალი პრეზიდენტობის ხიბლი. 
ისინი, ჩვენი ბავშვები, ტექნიკური ეპოქის შვილები, სხვანაირად ჭკვიანები და სხვანაირად დიდები, სხვანაირად ჩაცმულები და მიწაზე მყარად მდგარნი, დაბადების დღეზე საჩუქრად Iphone 5-ს რომ ითხოვენ, ნებისმიერ წუთს შეგვიძლია დავაბრუნოთ იქ, საიდანაც ძალით გამოვიყვანეთ. ასოების ამოხსნილი ლაბირინთებიდან – უკანვე, ხმამაღლა კითხვის მომხიბვლელობის ბურუსში. მერე რა, თუ ხანდახან წიგნების სიმაღლისა და წაკითხულის ვერგაგების ეშინიათ. პასუხგაუცემელი კითხვების ეშინიათ. სქელტანიანი რომანების ეშინიათ. დროა, საქმეში ჩავრთოთ პენაკი.

ინგლისურის მასწავლებელი

0
ექვსი წლის ვიყავი, როცა ერთი სკოლიდან მეორეში გადამიყვანეს იმ მოტივით, რომ იქ, ახალ სკოლაში, გერმანულს მეორე კლასიდან ასწავლიდნენ. იმ დროიდან ვიცი, რომ უცხო ენის ცოდნა მეტ შესაძლებლობას ნიშნავს. მაშინ ჩემთვის ეს დაახლოებით ასე ითარგმნებოდა: თუ კარგად ვისწავლიდი წესიერ და უწესო ზმნებს, ზედსართავი სახელის ბრუნებას, უშეცდომოდ გამოვიყენებდი დამხმარე ზმნებს და ერთმანეთში არ ამერეოდა აქტივ-პასივის წარმოება, აუცილებლად წავიდოდი გერმანიაში.

გერმანიაში მართლაც წავედი, უნივერსიტეტის დამთავრებისთანავე. მართალია, იქ ჩასული მივხვდი, რომ ჩემს ენობრივ უნარებს გვარიანი დახვეწა სჭირდებოდა და ენა გრამატიკულ ფორმულებზე მეტია, მაგრამ ეგ არაფერი, ბუნებრივ გარემოში გაცილებით ადვილია სწავლა, ვიდრე მერხებთან. რამდენიმე თვეში დიალექტებიანად გავითავისე გრძელსიტყვებიანი და საშინელგრამატიკიანი ენა და აღფრთოვანებული ვიყავი ევროპით – უზარმაზარი სივრცით, სადაც ადგილი ყველასთვის მოიძებნება, სადაც მრავალი სხვადასხვა კულტურის წარმომადგენელი მშვიდად ცხოვრობს გვერდიგვერდ და სადაც მართლაც მეტი შესაძლებლობაა საკუთარი სურვილების რეალიზებისთვის. რთული სინტაქსური კონსტრუქციებიც იმ დროიდან გამომყვა.

დღემდე, იმ ადამიანებზე ფიქრისას, რომლებმაც ჩემს ცხოვრებაში მნიშვნელოვანი კვალი დატოვეს, ერთ-ერთი პირველი ჩემი გერმანულის მასწავლებელი მახსენდება და მინდა, რაც შეიძლება მეტ ბავშვს ჰყავდეს რაც შეიძლება მეტი ასეთი მასწავლებელი. საჭიროა ეს. სწორი მიმართულებებებისთვის.
დედამიწის სხვადასხვა წერტილიდან ჩამოსული მასწავლებლები, რომლებსაც ქართველი ბავშვებისთვის ინგლისური უნდა ესწავლებინათ, ჯერ კიდევ მანამდე გამოჩნდნენ, სანამ მე გერმანიაში წავიდოდი. ამ პერიოდში სკოლასთან თითქმის აღარაფერი მაკავშირებდა და დიდად არც დავინტერესებულვარ მათი ამბით. შიგადაშიგ მესმოდა ხოლმე, რომ, მაგალითად, იმ სკოლაში, რომელიც მე დავამთავრე, ამერიკელ გოგონას რამდენიმე აბორიგენი უიმედოდ გაუმიჯნურდა, სხვები იმასაც ამბობდნენ, სპეცსამსახურების გამოგზავნილია, ისე აქ რა ჩამოიყვანდა მხოლოდ გაკვეთილების ჩასატარებლადო, ვიღაცას, ზურგჩანთით რომ დადიოდა „ამხელა გოგო”, ის არ მოსწონდა და ასე. მაგრამ ეს არაფერია იმასთან შედარებით, რაც ხდება ფილმში, რომელიც ბათუმის საერთაშორისო კინოფესტივალზე ვნახე და რომელიც ერთ-ერთ ასეთ, საქართველოში ჩამოსულ მოხალისე მასწავლებელზე მოგვითხრობს.

ნანა ორჯონიკიძისა და ვანო არსენიშვილის დოკუმენტური ფილმი „ინგლისურის მასწავლებელი”, რომლის გადაღებაც 2011 წელს მიმდინარეობდა, სამხრეთაფრიკელი ბრედლი ნელსონის სამეგრელოში, სოფელ საჯიჯაოში, გატარებულ ერთ წელს და პედაგოგიურ საქმიანობას ასახავს. ბრედლის ამბის ფონზე მაყურებელი სარკეში იყურება და ხედავს თანამედროვე განათლების სისტემაში არსებულ ყველაზე მძიმე ხარვეზებს, დაშვებულ საბედისწერო შეცდომებს, ყბადაღებულ სტუმარმასპინძლობას, რომელიც სინამდვილეში უცხოს მიუღებლობა და საკუთარი თავით ტკბობაა, საზოგადოებას, რომელსაც უჭირს ყოველგვარი უცხოსა და ახლის მიღება, ბუნდოვანი მომავლისა და სტანდარტული სურვილების მქონე ბავშვებს, კლიშეებს, სტერეოტიპებს, ისმენს სადღეგრძელოებს, პრეზიდენტის პოზიტიურ შეფასებებს, ბრედლის იმედგაცრუებულ ნარატივებს და ხვდება, რომ უცხო ენის საჭიროება მხოლოდ მეათასედია იმისა, რაც ჩვენ და ჩვენს შვილებს სასიცოცხლოდ გვჭირდება. 

ფილმში, რომლის მთავარი გმირიც 22 წლის ბიჭია, ყველაზე სევდიანი იმ ბავშვების ბედია, რომლებისთვისაც ბრედლი შორეული სამხრეთ აფრიკიდან საქართველოში ჩამოვიდა: მათ უმეტესობას ბრედლის არც ერთი სიტყვა არ ესმის (ინგლისური ცუდად ესმის ინგლისურის მასწავლებელ ციალასაც), მის კითხვებს მორცხვი ღიმილით პასუხობენ, დაბნეული უყურებენ, როცა მასწავლებელი ცდილობს, მათთვის უჩვეულო მეოდებით, მაგალითად, სიმღერით აუხსნას გაკვეთილი და ერთადერთი, რაზეც ოცნებობენ, სკოლის დამთავრების შემდეგ თბილისში წასვლაა. 

ბრედლიც, ისევე როგორც მაყურებელი, ხშირად ფიქრობს, რომ მისი საქმიანობა უტოპიაა, ის არავის სჭირდება, ინგლისური და სწავლების ახლებური მიდგომები არავის აინტერესებს, ის მხოლოდ უხერხულობას ქმნის საჯიჯაოს სკოლაში, სადაც ყველაფერი მისი წასვლის მერეც ისევე იქნება, როგორც მოსვლამდე იყო. აქ არავინ ფიქრობს იმაზე, რატომ არის სწავლა მნიშვნელოვანი, რა უპირატესობა აქვს განათლებულ ადამიანს და რაში გამოადგება უცხო ენა. მეტიც – აქ არავინ ფიქრობს და არავინ ოცნებობს. აქ უბრალოდ ცხოვრობენ ისე, როგორც მიეჩვივნენ. 

მინდა მჯეროდეს, რომ საჯიჯაოს სკოლა გამონაკლისია, მაგრამ სამწუხარო რეალობა ამბობს, რომ ის განზოგადებული სახეა არაერთი სხვა სკოლისა, სადაც ბავშვებს არავინ ასწავლის, რატომ უნდა ისწავლონ, სადაც მასწავლებლებს მხოლოდ სამსახურის დაკარგვისა ეშინიათ და არა თავიანთი საპასუხისმგებლო მისიის შეუსრულებლობისა, სადაც მოსწავლეები არათუ ფუნდამენტურ, არამედ ბაზისურ განათლებასაც კი ვერ იღებენ, სადაც არ ჰყავთ ისეთი მასწავლებლები, როგორიც ჩემი გერმანულის მასწავლებელი იყო. 

ეს ბავშვები, რომლებისთვისაც სულერთია, ფილმს რუსული გახმოვანებით უყურებენ თუ ინგლისურით – მაინც არც ერთი ენა არ ესმით, ბავშვები, რომლებიც თბილისში წასვლაზე გეგმების გარეშე ოცნებობენ, ერთგვარი შიშით უყურებენ უცხოელს, გამოსაშვებ საღამოებზე გაცვეთილ სიმღერებს მღერიან და მოუხერხებელ კაბებს ირგებენ, სამწუხაროდ, არა მხოლოდ ეკრანზე, ყველგან შეგხვდებათ და ალბათ ყველა უნდა ვეცადოთ, როგორც შეგვიძლია, უფრო საინტერესო გავხადოთ მათი ცხოვრება, ასე, ბრედლისავით მოვინდომოთ, მიუხედავად იმისა, რომ ჩვენი მონდომება შესაძლოა უშედეგო ჩანდეს. 

ფილმს ორჯერ ვუყურე. ვიჯექი და ვფიქრობდი: ჩვენ, ვისაც გაგვიმართლა და კარგი მასწავლებლები შეგვხვდა, ვინც მოვახერხეთ სხვა ქვეყნების ნახვა, ვინც გავიგეთ, რომ ცივილიზაცია სხვაგანაც არსებობს და სტუმარიც მარტო ჩვენ არ გვიყვარს, ვინც ვიცით, რა უპირატესობა აქვს განათლებას, – როგორ შეიძლება მივაწვდინოთ ხმა ამ ბავშვებს, ვიხსნათ მოსაწყენი, უმომავლო ცხოვრებისგან. ბევრი ვერაფერი მოვიფიქრე, გარდა იმისა, რომ თქვენთვის მომეყოლა სევდიანი ამბავი, რა უშედეგოდ ჩაირა პროექტმა „ისწავლე და ასწავლე” და რომ სწავლაც და სწავლებაც ისევ ჩვენი საზრუნავია.

ანალოგიებსა და სურათზე დაფუძნებული ტექნიკები – ბისოციაცია

0
ადრე შემოთავაზებულ მასალებში განვიხილეთ შემოქმედებითი უნარების განვითარების ასოციაციური მეთოდები/ტექნიკები (გონებრივი იერიში, გონებრივი რუკა), რომლებიც საშუალებას გვაძლევს, აზრი თავისუფლად გამოვთქვათ, სხვადასხვა მიმართულებით ვიაზროვნოთ, მოპოვებული იდეები შევავსოთ, ერთმანეთს დავუკავშიროთ, შევურწყათ და მათ შორის ყველაზე ღირებული ავირჩიოთ ან სულაც ახალი ჩამოვაყალიბოთ. გაგაცანით შემოქმედებითი უნარების განვითარების სისტემური მეთოდებიც (აზროვნების სამი სკამი უოლტ დისნეის მიხედვით და მორფოლოგიური ყუთი), სადაც აქცენტი დაისმის სტრუქტურებზე, სისტემატიზაციაზე და თემისა და პრობლემის სხვადასხვა თვალთახედვით, სხვადასხვა კუთხით გაშუქებაზე.

შემოქმედებითი უნარების განვითარების მეთოდების კლასიფიკაციისას გამოყოფენ მესამე ჯგუფსაც – ანალოგიებსა და სურათზე დაფუძნებულ ტექნიკებს/მეთოდებს, რომლებიც გვეხმარება ისეთ საგნებს, მოვლენებს, თემებს, პრობლემებს შორის მსგავსებათა პოვნაში, რომლებსაც ერთი შეხედვით არაფერი აქვს საერთო.

დღეს ამ ტიპის ტექნიკებიდან გაგაცნობთ ბისოციაციის მეთოდს, რომელსაც ხშირად „ორჯერ ასოციაციას” უწოდებენ. 

ცნება „ბისოციაცია” პირველად გამოჩნდა 1970-იან წლებში, ფილოსოფოსისა და მწერლის არტურ კოეზლერის ნაშრომში The Act of Creation (1964). მოგვიანებით ბისოციაცია ჩამოყალიბდა შემოქმედებითი უნარების განვითარების მეთოდად, რომლის ძირითადი იდეაა ლოგიკური კავშირების პოვნა ისეთ ცნებებს, წარმოდგენებს, სურათებს და სხვ. შორის, რომლებიც კონცეპტუალურად განსხვავდება ერთმანეთისგან.

მეთოდის ძირითადი მიზანია:

* უჩვეულო კომბინაციებით ძველ/არსებულ ჩვევებზე უარის თქმა;
* მენტალური რუტინის მსხვრევა;
* ახალი პერსპექტივის საშუალებით უჩვეულო იდეების პოვნა;
* სრულიად განსხვავებული გადაწყვეტილებების მიგნება.
რა ძირითადი განსხვავებაა ასოციაციასა და ბისოციაციას შორის?

ასოციაციის დროს ცენტრში დგას ამოსავალი კითხვა, პრობლემა, რომლის შესახებ ჩვენ მოგვდის მრავალი იდეა და რომელიც ძირითადი პრობლემის კონტექსტში თავსდება, ბისოციაციის დროს კი ხდება ორჯერ ასოციაცია: პირველ წრეზე შეიკრიბება თემის შესახებ აზრები და იდეები, რომლებიც ნაკლებად ან, ერთი შეხედვით, საერთოდ არ უკავშირდება ამოსავალ საკითხს, მეორე წრეზე კი ვცდილობთ, საწყისი/ძირითადი საკითხი უკვე მოპოვებულ ასოციაციებთან დავაკავშიროთ და ამ მიდგომით გადავჭრათ პრობლემა. ამ „ორმაგი აზროვნებით” ხდება ორი ისეთი კონტექსტის ერთმანეთთან დაკავშირება, მისადაგება, შერწყმა, რომლებსაც თითქოს არაფერი აქვს საერთო.
მაშასადამე, ასოციაცია რჩება აზროვნების იმავე ჩარჩოში და ერთგვარი სწორხაზოვნება ახასიათებს, ხოლო ბისოციაციის დროს იძულებული ხარ, დაამყარო კავშირები და იპოვო ანალოგიები ორ სრულიად განსხვავებულ „გონებრივ განზომილებას”, მოვლენას, ფაქტს, საგანს, პრობლემას შორის.

მეთოდის ეფექტურობა მნიშვნელოვნად არის დამოკიდებული იმ „გონებრივი განზომილებების” სწორად შერჩევაზე, რომელთა შორის კავშირები უნდა დამყარდეს. ბისოციაციის გამოყენება ნაკლებად ეფექტურია, თუ არ ვიცით, დაახლოებით სად უნდა ვეძებოთ გამოსავალი/გადაწყვეტილება. ამ ტექნიკის გამოყენება მოითხოვს საკმაოდ ბევრ დროს. 
მეთოდის მიმდინარეობა:

* პრობლემის დასმა – ჩამოაყალიბეთ პრობლემა ან კითხვა შეძლებისდაგვარად ნათლად და გასაგებად და თვალსაჩინოდ დაწერეთ ფლიფჩარტზე ან დაფაზე.

იმისთვის, რომ მეთოდის მიმდინარეობა უფრო გასაგები გახდეს, გთავაზობთ კონკრეტულ მაგალითს. 

მასწავლებელი მოსწავლეებს სთავაზობს ქეისს: „თქვენ გაქვთ კაფე, რომელსაც წარმატებით ამუშავებდით, სანამ თქვენს ქალაქში არ გაიხსნა კაფეთა ქსელი, რომელიც სერიოზულ კონკურენციას უწევს თქვენ კაფეს”. მოსწავლეებმა ბისოციაციის ტექნიკის გამოყენებით უნდა წარმოადგინონ კაფეს გადარჩენის იდეა.

* სურათების შერჩევა – შემთხვევითობის პრინციპით ამოირჩიეთ სურათები, კატალოგები, საფოსტო ბარათები, გაზეთებიდან ამონაჭრები.

თუ ტექნიკას ჯგუფში იყენებენ, შეიძლება, მის ერთ-ერთ წევრს ვთხოვოთ, ამოარჩიოს გროვიდან ერთი ფოტო ან სხვა მსგავსი რამ, ანდა ჯგუფი ამოიღებს რამდენიმეს და შემდეგ თანხმდება ერთზე.

ყურადსაღებია, რომ სურათებს პირდაპირი კავშირი არ უნდა ჰქონდეთ ამოსავალ, ძირითად საკითხთან. რაც უფრო დიდია განსხვავება ძირითად საკითხსა და შეთავაზებულ ნახატებს, გამოსახულებებს შორის, მით უფრო არატიპური, საინტერესო და ორიგინალური კომბინაციები ყალიბდება. სწორედ ეს წარმოადგენს ამ მეთოდის ხიბლს.

მაგ., მოსწავლეებმა შეარჩიეს სურათი – ჭრელი საჰაერო ბუშტები მთის პანორამის, ლაჟვარდოვანი ცისა და მზის სხივების ფონზე.

თავისუფალი ასოციაციები: კარგად დააკვირდით თქვენ მიერ არჩეულ სურათს და დაფიქრდით – რა ასოციაციები, აზრები და მოგონებები მოგდით თავში? დაწერეთ თქვენი იდეა ბარათზე. სასურველია, ჯგუფში აირჩეს მოდერატორი, რომელიც შეკრებს ჯგუფის ყოველი წევრის ნააზრევს და გააკრავს კედელზე.

 

მაგ., მოსწავლეებმა ჩამოწერეს ყველა ის ასოციაცია, რაც სურათზე დაკვირვებამ წარმოშვა: ფერები, თავისუფლება, სიმაღლე, ზაფხული, თავგადასავალი, ბედნიერება, ტრადიცია და სხვ.

ანალოგიების შექმნა: შეკრიბეთ თქვენ მიერ შეგროვებული ასოციაციები და ეცადეთ, ამოსავალ/ძირითად პრობლემას დაუკავშიროთ.

მოინიშნეთ ყველა იდეა და არ შეშინდეთ, თუ ის აბსურდული მოგეჩვენათ. რაც უფრო არასტანდარტულია გადაწყვეტილება, მით მეტი პოტენციალია მასში ჩადებული.

გთავაზობთ რამდენიმე ანალოგიას, რომლებიც მოსწავლეებს მოუვიდათ თავში. 

ფერები – მრავალფეროვნება, ყავის დიდი არჩევანი, ყველა ტიპის მომხმარებლის გემოვნების გათვალისწინება…
თავისუფლება – ყავის მომზადების ახალი რეცეპტების შექმნა, გადახდის არჩევანის შესაძლებლობა (ნაღდი ფულით, ბარათით და სხვ.)… 

ზაფხული – შესაძლებლობა, გარეთ მოეწყოს მაგიდები, სეზონური წინადადებები…

თავგადასავალი – ეგზოტიკური პროდუქტები, თემატური დღეების გამართვა, მომხმარებლებისთვის სიურპრიზების მოწყობა…

შეფასება და ტრანსფერი – დასასრულ, შეაფასეთ თქვენი მიგნებები და დაფიქრდით, შესაძლებელია თუ არა მათი რეალიზება და როგორ.

ამის შემდეგ მოსწავლეები აფასებენ, რომელი ღონისძიება იქნება უფრო ეფექტური და იოლად განსახორციელებელი. მაგ., პროდუქციის დიფერენცირება როგორც სეზონურად, ასევე ინდივიდუალურად მომხმარებლის გემოვნების გათვალისწინებით;

ისეთი გარემოს შექმნა, რომელიც ახალგაზრდებს ურთიერთობის ხალისს შესძენს და სხვ.
მეთოდის წყალობით მოსწავლეებს უვითარდებათ: 

მახვილგონიერება: ისეთი საკითხების/საგნების ერთმანეთთან დაკავშირებისას, რომლებიც ერთმანეთს არ ეკუთვნის, ვითარდება იუმორი.

შემეცნება/აღმოჩენა: როდესაც ერთმანეთს ვუკავშირებთ ორ ელემენტს, საკითხს, მოვლენას, რომელთა შორის კავშირზე აქამდე არ გვიფიქრია, ამან შესაძლოა გასაოცარ მიგნებამდე მიგვიყვანოს.

გაგება: განსხვავებული ელემენტების ერთმანეთთან შეხვედრას ურთიერთკავშირების ღრმა, გააზრებულ გაგებამდე მივყავართ.

მაშასადამე, ბისოციაცია არის მეთოდი, რომელიც გაცნობიერებულად აკავშირებს ერთმანეთთან ისეთ ცნებებსა და საგნებს, რომლებსაც, ჩვეული რუტინული აზროვნებით არაფერი აქვს საერთო, ეს კი კრეატიულობის განვითარების საუკეთესო საშუალებაა.

როგორ ვიმუშაოთ სხვადასხვა ეროვნებისა თუ ეთნიკური წარმომავლობის ბავშვებთან

0
„გარემო ის არის ორგანიზაციისთვის, რაც ჯანმრთელობა – ადამიანისთვის. ის მოიცავს მოვალეობის გრძნობას, რწმენასა და ღირებულებებს, მის დაწერილ თუ დაუწერელ კანონებს, რიტუალებსა და ტრადიციებს”.
ეუჯინ ოუარდი
საზოგადოდ, პოზიტიური სასწავლო გარემო, მასწავლებლისა და მოსწავლის, მშობლისა და მასწავლებლის ურთიერთპატივისცემასა და ურთიერთთანამშრომლობაზე დამყარებული ურთიერთობა წარმატების წინა პირობაა.

სასწავლო პროცესის სწორად წარმართვა მასწავლებლისგან დიდ დაკვირვებას, ცოდნასა და პროფესიული უნარების ფლობას მოითხოვს. გამოცდილება გვიჩვენებს, რომ სასწავლო პროცესისადმი მასწავლებლის დამოკიდებულება უშუალო გავლენას ახდენს მოსწავლეთა მოტივაციასა და განწყობაზე, მათ შედეგებზე.

საქართველო მრავალეთნიკური ქვეყანაა. თბილისის ბევრ სკოლაში შეხვდებით სხვადასხვა ეთნიკური წარმომავლობის მოსწავლეებს (რომ არაფერი ვთქვათ მრავალეთნიკური მოსახლეობით კომპაქტურად დასახლებულ წერტილებზე მთელ საქართველოში), რომლებსაც განსხვავებული ტრადიციები, ადათ-წესები და ენა აქვთ. ვფიქრობ, მისასალმებელია, რომ ბოლო წლებში ქართულ სკოლებში საგრძნობლად იმატა სხვადასხვა ეროვნებისა და კულტურის წარმომადგენელ მოსწავლეთა რიცხვმა. ბევრ არაქართულ ოჯახს გაუჩნდა სურვილი, შვილებს განათლება ქართულ ენაზე მიაღებინოს.

ამას ხელს უწყობს განათლებისა და მეცნიერების სამინისტროც. შემუშავდა საქართველოში მცხოვრები ეროვნული უმცირესობებისთვის სახელმწიფო ენის სწავლების ახალი სტრატეგია. ამოქმედდა პროგრამა: „ქართული ენა მომავალი წარმატებისთვის”. რაღა თქმა უნდა, მოსწავლეები ერთნაირად კარგად ვერ სწავლობენ. მით უმეტეს, ხშირად მშობლებსაც უჭირთ ქართულ ენაზე მეტყველება. ამ შემთხვევაში მასწავლებელი ყოველ ღონეს უნდა ხმარობდეს მოსწავლის მოტივაციისა და თვითშეფასების ასამაღლებლად. პირად გამოცდილებაზე დაყრდნობით გეტყვით, რომ ეს იოლი არ არის, მაგრამ არც შეუძლებელია.

განსხვავებული წარმოშობის მოსწავლეთა განათლების დონის ამაღლების საუკეთესო გზაა, მასწავლებელმა წინასწარ განსაზღვროს თითოეულისთვის საჭირო ცვლილებები და მათ თავისებურებათა გათვალისწინებით შეძლოს შესაფერისი გარემოს შექმნა.

უპირველეს ყოვლისა, კლასში უნდა შეიქმნას ურთიერთპატივისცემის ატმოსფერო. პირველი კლასიდანვე უნდა იგრძნოს მოსწავლემ, რომ ის არ არის გარიყული, მისადმი ყურადღებას იჩენენ მასწავლებელი და თანაკლასელები, ცდილობენ, მხარში ამოუდგნენ და წაახალისონ მისი ყოველი მცდელობა. მნიშვნელოვანია, მოსწავლემ იგრძნოს, რომ თქვენ გჯერათ მისი შესაძლებლობების. იმის გათვალისწინებით, რომ მოსწავლეთა სწავლის სტილი ხშირად მათი ცხოვრების წესზეა დამოკიდებული, ეფექტიანი იქნებოდა სხვადასხვა მეთოდის გამოყენება. ასეთ ვითარებაში განსაკუთრებით შედეგიანია ინტერაქტიური გარემოს შექმნა, რადგან ის ემყარება თანამშრომლობის პრინციპებს, უვითარებს მოზარდებს ერთიანობის გრძნობას, სოციალურ და კომუნიკაციის უნარ-ჩვევებს. როდესაც მოსწავლეები, განურჩევლად სქესისა, ეთნიკური წარმომავლობისა, აკადემიური მოსწრებისა და განსხვავებული კულტურისა, ერთად მუშაობენ, ყალიბდება მეგობრული, ჯგუფური კოლექტივი და არა ეთნიკურ-კულტურული ნიშნებით დაყოფილი საზოგადოება. არანაკლებ მნიშვნელოვანია მშობლების მოზიდვა და ჩართვა სასკოლო პროექტებსა და საკლასო საქმიანობაში. ყოველივე ეს საშუალებას მისცემს მოსწავლეს, გახდეს მისაბაძი საკუთარი და სხვა კულტურული ჯგუფებისათვის.

მასწავლებელმა უნდა გააანალიზოს, რა გამოცდილება აქვს იმ კულტურისა და ეროვნების ადამიანებთან ურთიერთობისა, რომელსაც მისი მოსწავლეები ეკუთვნიან და როგორ გამოიყენებს ამ გამოცდილებას სასწავლო პროცესის სწორად წარმართვისათვის; გაიაზროს თითოეული მოსწავლის შესაძლებლობები; ეცადოს, რაც შეიძლება მეტი გაიგოს მათი კლასგარეშე ცოდნისა და უნარების შესახებ და დაეხმაროს მათ ამ ცოდნის, უნარების გამომჟღავნებაში. მოსწავლეებს ეს ძალიან დაეხმარებათ თვითშეფასების ამაღლებაში. მასწავლებელს, ერთი მხრივ, არ უნდა გამოეპაროს მოსწავლეთა სოციალური და აკადემიური წარმატებები, მეორე მხრივ, ფხიზლად უნდა იყოს, რომ რომელიმე გარიყული არ დარჩეს, შედარებით პასიურ მოსწავლეებსაც უპოვოს განსაკუთრებული უნარები და ნიჭი და დანარჩენებს გაუზიაროს.

საკმაოდ ეფექტურია მოსწავლეების ჩართვა კულტურულ ღონისძიებებში; მათთან სტუმრობა; მათი შეგულიანება, უამბონ თანატოლებს თავიანთ წარმოშობაზე; საუბრები ისტორიულ ფაქტებსა და დღესასწაულებზე; განსაზღვრულ დღეებში პრეზენტაციების გამართვა საკუთარი რელიგიის, ენის, ეთნიკური წარმომავლობის, ოჯახური ტრადიციებისა თუ სხვა საკითხების შესახებ. დავანახვოთ, რომ გვაინტერესებს ყოველივე ეს, წავახალისოთ მოსწავლეები და მშობლები, დაუსვან ერთმანეთს კითხვები. ეს უსაფრთხო კომუნიკაციასა და მოსწავლეთა შორის მნიშვნელოვანი კულტურული განსხვავებების შესწავლაში დაგვეხმარება.

საინტერესოა დისკუსიების გამართვა სხვადასხვა წარმომავლობის ადამიანთა ურთიერთობის მნიშვნელობაზე. მნიშვნელოვანია, დავარწმუნოთ მოსწავლეები ერთზე მეტი ენის ცოდნის უპირატესობაში, შევაგულიანოთ ისინი, ისწავლონ სიტყვები ერთმანეთის ენებზე.

უპირველეს ყოვლისა, ჩვენ თვითონ ვირწმუნოთ ჩვენი მოსწავლეების შესაძლებლობები და საქმით დავანახვოთ, რომ მზად ვართ, ყველაფერი გავაკეთოთ მათი წარმატებისთვის. მჭიდროდ ვითანამშრომლოთ ოჯახებთან და თითოეული წინ გადადგმული ნაბიჯი შევატყობინოთ მშობლებს. ეს ჩვენს მოსწავლეებს თავდაჯერებას შემატებს და მათ აღარც შეცდომით წარმოთქმული ფრაზებისა და სიტყვების შიში და რიდი ექნებათ, რაც არცთუ იშვიათია, განსაკუთრებით – სწავლების პირველ წლებში. როდესაც ბავშვი დარწმუნებულია, რომ მას შეცდომისთვის არ დასცინებენ, არ გაკიცხავენ, პირიქით, მხარში ამოუდგებიან თანატოლები, გაამხნევებს მასწავლებელი, უეჭველად შეექმნება განწყობა, უფრო მეტი გააკეთოს და თავი გამოიჩინოს.

ვფიქრობ, ასეთი დამოკიდებულება ნებისმიერი ეროვნებისა თუ ეთნიკური წარმომავლობის მოსწავლეს წაადგება.
გამოყენებული ლიტერატურა: 
1. ეთნოსები საქართველოში, რედაქტორი – მერაბ ბასილაია, სახალხო დამცველის ბიბლიოთეკა,თბილისი 2008;
2. მულტიეთნიკური საზოგადოების კვლევა ქვემო ქართლსა და სამცხე-ჯავახეთში, რაოდენობრივი კვლევის ანგარიში, განვითარების სააგენტო, თბილისი 2011;
3. განათლების რეფორმა და ეროვნული უმცირესობები საქართველოში, სალომე მეხუზლა და ეიდინ როშე, ECMI-ის სამუშაო მოხსენება;
4. „მოსწავლეთა უმცირესობის ეფექტური სწავლების სტრატეგიები”, დონალდ ქუინი;
5. „სასწავლო და პროფესიული გარემო” საქართველოს განათლებისა და მეცნიერების სამინისტრო, მასწავლებელთა პროფესიული განვითარების ცენტრი.

სტიგმის მიღმა დარჩენილი ადამიანები

0

ყველა იმ ამბის გმირი, რომლის მოყოლასაც ვაპირებ, საზოგადოებისგან ზურგშექცეული, თავის პატარა
სამყაროში ცხოვრობდა
გარეთ მხოლოდ საჭიროების შემთხვევაში
გამოდის – სურსათის საყიდლად, დილაობით სუფთა ჰაერზე სასეირნო, საავადმყოფოში წასასვლელად... მათი განსხვავებული
ფიზიკური თუ გონებრივი მახასიათებლები ხშირად მათი პიროვნების დისკრიმინაციის
მიზეზად იქცევა, ამიტომ
ეს ადამიანები მარგინალები ხდებიან
დანარჩენი სამყაროსთვის. მაგრამ ხანდახან ისინბედავენ
და გამოდიან გარეთ, ტოვებენ თავიანთი მოწყენილ სამფლობელოს, და როგორც კი ნეიტრალურ
ტერიტორიაზე აღმოჩნდებიან, მაშინვე
ქრება ის ზოგადსაკაცობრიო სოციალური სათნოებები, რომლებზეც ასე ხშირად და პათეტიკურად
ვლაპარაკობთ ხოლმე ადამიანები, რეალურად კი შუბლით ვასკდებით სხვა სიმართლეს, რომლის დაჯერებაც არ
გვინდა, რადგან
ფორმალური ურთიერთობების სამყაროში
ცხოვრება დამამცირებლად მიგვაჩნია.

 

წერილი ერთ წვიმიან დღეს გადახდენილ ამბავს ეხება, რომელიც ალბათ მთელი სიცოცხლემემახსოვრება, როგორც ფოტოკადრი,
რომლის გადაღებაც ვერ მოვასწარი, მაგრამ მაინც მკაფიოდ შემორჩა მეხსიერების ფოტოგალერეას.

ნოემბერი იდგა. მიკროავტობუსში ვიჯექი. ფანჯრებიდან წვიმანარევიქარი უბერავდა. სააკაძეზე,ავტობუსების გაჩერებასთან,დედა და პატარა ბიჭი დავინახე.ბიჭისე დაჩოქილიყო, მუხლებითითქმის ასფალტს ეხებოდა. წვიმდა, მათ კი ქოლგა არ ჰქონდათ. ისინი ჩვენს მიკროავტობუსში ამოვიდნენ და ჩემ წინ, ბავშვიანი ქალის გვერდით დასხდნენ. მათი დასხდომისთანავე ქალი წამოხტა და წინა რიგში გადაჯდა. ყველა
მიხვდა, რაც მოხდა და ჩახუთული ჰაერი გაბზარა დედის სიტყვებმა:რა არის,ქალო, ჩემი ინვალიდი შვილის შეგეშინდა?
თუ გადმოვედი, გაგხეთქავ
შუაზე. თავი ყველამ დამნაშავედ ვიგრძენით დედა-შვილის მიმართ. ბიჭს ამ დროს მკლავი დედის მუხლებზე ჩამოეყრდნო
დადუმდა.
რაზე ფიქრობდა,ვინ იცის… შინდაბრუნებულს,მთელი დღე ჩარლი გორდონის სიტყვები
მიტრიალებდა თავში. გახსოვთ
დენიელ ქიზის ყვავილები
ელჯერნონისთვის? იქ ჩარლი ასეთ რამეს ამბობს: საოცარიანორმალური შეგრძნებების ადამიანებ, რომლებიც არასდროს დასცინებენ ხეიბარს, რომელიც
უხელო, უფეხო ან ბრმა დაიბადა, არაფრად უღირთ გონებაჩლუნგიშეურაცხყოფა.

 

ჩემს ერთ-ერთ ფობიას,
რომ ერთ დღესაც ბრმა ნაწლავი გამისკდება
და მოვკვდები, მეგობარი
გამოუჩნდამგონია,ვერასდროს დავწერ მოთხრობებს,
რომელთა გმირებიც უკვე
მყავს, ამიტომ,ვფიქრობ, თუკი ხმამაღლა მოვყვები
მათისტორიებს, ამით ჩემს გმირებს დაკარგვისგან ვიხსნი.

 

კრილის და ლელის სიყვარულის ამბავი ერთ ზაფხულს გავიგე, როცა ლელიმ წვიმისგან დალაქავებულ ჭერზე მიმითითა და ლაქა დამანახა. ის კრილია, ზემოთ კრილია“,– მითხრა მან. ძალიან ვეცადე,მაგრამ ვერაფერი გავიგე,გარდა იმისა, რომ ჭერზე წვიმისგან დარჩენილ ლაქა ბიჭია, რომელსაც
კრილი ჰქვია, ლელის კი ის უყვარს, ზის და უყურებს ხოლმე

 

ის გოგო, სკვერში რომ
იშვიათად გამოდის, ჩემზე
ოდნავ უფროსი იქნება, გრძელი თმა ორ ნაწნავად აუწნავს და დიდების საქანელაზე ქანაობს, ჯინსის
შარვლის ორივე ტოტზე ძაფით
პატარ-პატარა სათამაშოები მიმაგრებია, კეებზეც პატარა კაცუნები აქვს მიკერებული... როცა ისიქვე მოთამაშე ბავშვების მშობლებს და ძიძებს ემშვიდობება და შინმიდის, ყველა დამცინავ გამომეტყველებასიღებს და მასზე იწყებსჩურჩულ.

 

პალამბო ჩემი უსაყვარლესი
გმირია. იგი
დიდ, ძალიან დიდოთახებიან შენობაშია გამოკეტილი და ელის ბერს,
რომელიც მას მონასტერში წაიყვანს? ასე ერთმა ბიჭმა მოატყუა,ალბათ, კეთილი განზრახვით,
– და დაიწყო პალამბოს
უსასრულო
მოლოდინი, რომელიც დღემდე გრძელდება... იმდენ სიგარეტს ეწევა, მეშინია, ერთ დღესაც არ გაქრე. დანამდვილებით
ვერ გეტყვით, რამდენი
წლისაა, მაგრამ ვიცი, რომ ოდესღაც, პატარა
ბიჭობაში, დედას სახლის ცივ კიბეზე ჩამომჯდარი ელოდებოდა.ხანდახან იქვე ჩაეძინებოდა თურმე.მერე თავი გაუცივდა
და ბავშვებმაც პალამბო შეარქვეს.

 

ნაწნავებიანი გოგო,
ლელი, პალამბო, შემოდგომის წვიმიან დღეს ნანახი დედაშვილი და სხვები, რომლებიც ჩვენ გვერდით ცხოვრობენ და იგივე უფლებები
აქვთ, რაც ჩვენ: გამოვიდნენშინიდან, იმგზავრონ საზოგადოებრივი ტრანსპორტით, ისარგებლონ სხვადასხვა მომსახურებით, სოციუმისგან მაინც გარიყულები
არიან, რადგან ჩვენ, ვისაც თავი
ნორმალურებად”
მიგვაჩნია,
უკმაყოფილებას ვერ
ვმალავთ, თუ
ჩვენს სოციალურ გარემოში ისეთი წევრი გამოჩნდ, რომელიც ჩვენ მიერ დადგენილ არც ერთ სტანდარს არ აკმაყოფილებს;
ვერ ვხვდებით, რომ
ამით მათ მკაცრად ვიშორებთ თავიდან, უარს ვეუბნებით მეგობრობაზე,
ისევე როგორც სკოლაში
არ მეგობრობენ ლამაზი გოგონები მსუქან გოგონებთან, თითქოს ისინი მათ სილამაზეს რამეს დააკლებდნენ.

 

ოველგვარიფიზიკური თუ გონებრივი განსხვავების, წონის, ფერის, რასისდა მრწამსის მიღმა უნიკალური ადამიანი დგას, რომლის დასანახად არც გადამეტებული სიბრალულისაჭირო და არც სხვანაირის” იარლიყი – ამით ჩვენი არასწორი შეფასებით გამოწვეული წარმოდგენები უფრო მკვეთრდება,უფრო მეტადგვაშორებს ამ ადამიანებს და მათაც
უძლიერებს საკუთარი თავის მიმართ არასრულფასოვან დამოკიდებულებას. სტიგმებთან საბრძოლველად სწორი და გულწრფელი
მესიჯებია საჭირო, რომლებიც ჩვენც და მათაც ერთმანეთის
სწორად დანახვაში დაგვეხმარება.

„სამეტყველო უნარ-ჩვევები“ – იზოლირებულად თუ ინტეგრირებულად?

0

უცხო ენების დიდაქტიკაში ხშირად ხდება ცნებების: „უნარი” და „უნარ-ჩვევა” – აღრევა, თანაც არა მარტო ზეპირ მეტყველებაში, არამედ დარგობრივ ლიტერატურასა და ოფიციალურ წერილობით დოკუმენტებშიც კი. ეს შესაძლოა იმით იყოს განპირობებული, რომ ცნებები ფსიქოლოგიიდან და ფსიქოლინგვისტიკიდან არის აღებული და მათი დიფერენცირება საკმაოდ რთულია.
ფსიქოლოგიაში „უნარები” გულისხმობს იმას, რაც მოსწავლეს გაკვეთილამდე მოაქვს, თვისებას, რომლითაც მოსწავლის ქცევა ხასიათდება, თუმცა აქვე უნდა ითქვას, რომ უნარები უცვლელი, სტატიკური არ არის, ისინი სასწავლო პროცესის განმავლობაში ვითარდება. ფსიქოლინგვისტიკაში მიიჩნევენ, რომ ადამიანს დაბადებიდანვე აქვს უნარი, ენა თვითონვე „გადაამუშაოს”.
იმისთვის, რომ ფსიქოლოგიიდან და ფსიქოლინგვისტიკიდან შემოსული ტერმინებით გამოწვეული გაუგებრობა თავიდან აეცილებინათ, გასული საუკუნის 70-იანი წლებიდან, უცხო ენების დიდაქტიკაში ე.წ. კომუნიკაციური გადატრიალების შემდეგ, ცნებები: „კომპეტენცია/ენობრივი უნარი”, რომლებიც მოსწავლეთა წინა პირობების გათვალისწინებისა და მათ მიერ ახალი საკომუნიკაციო სიტუაციების დაძლევისკენაა მიმართული, შეიცვალა ერთი სასწავლო მიზნით, რომელსაც „კომუნიკაციური კომპეტენცია”, „ენობრივი ქმედების უნარი” ეწოდა. სწორედ ამ დროს დამკვიდრდა ცნება „უნარ-ჩვევაც”, რომელიც სასწავლო სიტუაციებში მანამდე გამოყენებულ/„მოტანილ” უნარებს დაუპირისპირდა და რომელიც მოსწავლის მიერ სასწავლო პროცესში ათვისებას ითვალისწინებს. დიდაქტიკოსებს მიაჩნიათ, რომ, მაგალითად, ენის შესწავლელს ამა თუ იმ ტექსტის დაწერისას წერის უნარი კი არ გააჩნია, არამედ ის დიდი ხნის ვარჯიშის შემდეგ იღებს ტექსტის წერის/შედგენის უნარ-ჩვევებს. ამასთან, უნარ-ჩვევების ფლობაზე ლაპარაკი შეიძლება მხოლოდ მას შემდეგ, რაც ისინი ავტომატიზებული ხდება და პრაქტიკაში გამოყენებისას დიდ ყურადღებას აღარ მოითხოვს. როდესაც მოსწავლეს აზრის ზეპირი ფორმით გამოხატვა სურს, ის არ უნდა ფიქრობდეს იმაზე, რომელი გრამატიკული ფორმების გამოყენება სჭირდება ფრაზის გასამართავად, ან მის სწორად წარმოსათქმელად როგორ მართოს თავისი სამეტყველო აპარატი… გრამატიკაზე, ლექსიკაზე, წარმოთქმასა (ფონეტიკა) და სწორად წერაზე (მართლწერა) მოსწავლემ იმდენ ხანს უნდა იმუშაოს, სანამ საბოლოოდ არ დაეუფლება მათ მართებულ გამოყენებას კომუნიკაციის დროს.
ენის სისტემის ასპექტები (ლექსიკა, გრამატიკა, ფონეტიკა, მართლწერა) ასევე ენობრივ საშუალებებად იწოდება, რამდენადაც მათი ცოდნა ენის შემსწავლელს საშუალებას აძლევს, ამ ენაზე წაკითხული და მოსმენილი გაიგოს და თავისი სათქმელი თქვას ან დაწეროს. ამდენად, უცხო ენაზე კომუნიკაცია ამ ენობრივი საშუალებების ათვისების შედეგად ხდება. მიღებული ლექსიკური, გრამატიკული, ორთოეპიული და ორთგრაფიული უნარების განვითარების შედეგად მოსწავლეს უყალიბდება შესაბამისი სამეტყველო უნარ-ჩვევები, ანუ უნარების დონიდან იგი უნარ-ჩვევების დონეზე გადადის.

უნარ-ჩვევებით ხდება ქმედება/კეთება, ვარჯიში, ავტომატიზება პროცესში: ენას მოსწავლე მაშინ ფლობს, როდესაც მოსმენა, ლაპარაკი, წერა და კითხვა იმდენად აქვს ავტომატიზებული, რომ სრულფასოვნად შედის კომუნიკაციაში. კომუნიკაციის საწარმოებლად ჩვენ ბგერათა აკუსტიკურ იდენტიფიცირებაზე, ხმოვანთა სწორ წარმოებასა და წერისას საჭირო ფსიქომოტორულ მოძრაობებზე კი არ ვართ კონცენტრირებული, არამედ იმაზე, რაზე და როგორ უნდა ვილაპარაკოთ თუ ვწეროთ, ანუ რა შინაარსობრივი დატვირთვა აქვს მოსასმენ თუ საკითხავ ტექსტს. ტრადიციული სწავლების ფორმაზე ორიენტირება ამჟამად შინაარსზე ორიენტირებამ შეცვალა; ცალკეულ ენობრივ საშუალებებსა თუ სამეტყველო უნარ-ჩვევებზე ვარჯიშის ნაცვლად თანამედროვე გაკვეთილის მიზანს წარმოადგენს სამეტყველო უნარ-ჩვევების არა იზოლირებულად, არამედ ინტეგრირებულად მიწოდება. კომუნიკაციაში ეს ელემენტები არა ცალკეულად, არამედ ერთ კომპლექსურ მთლიანობად გამოიყენება. კომუნიკაციაში ყველა ეს ელემენტი მონაწილეობს და მათი ერთმანეთისგან განცალკევებულად სწავლება არ შეიძლება. 

მოსმენის, ლაპარაკის, კითხვისა და წერის დროს გარედან შეუძლებელია იმის ზუსტად აღქმა, რა მოვლენებთან გვაქვს საქმე. მართალია, ლაპარაკის დროს გვესმის ბგერების თანმიმდევრობა, წერის დროს ვხედავთ ხელის მოძრაობებს, რომლებსაც აზრიანად გადააქვს ქაღალდზე გარკვეული ნიშნები, მაგრამ მაინც გვიჭირს იმის გაგება, რომ სინამდვილეში ამ დროს უფრო მეტი ხდება. მაგალითად, იმისთვის, რომ ილაპარაკოს, ადამიანმა კარგად უნდა გაიაზროს, რისი თქმა სურს, სიტყვები სწორად დაალაგოს და მოსაუბრე და სამეტყველო ინტენცია (Sprechabsicht/განზრახვა) ერთმანეთთან დააკავშიროს. ამრიგად, სანამ ადამიანი რამეს წარმოთქვამს, მანამდე მის გონებაში პროცესების მთელი წყება (ძიებითი, ერთმანეთთან დასაკავშირებელი და გადამწყვეტი) მიმდინარეობს და ჩვენს გონებაში რომელიმე ერთი უნარ-ჩვევის ცალკეულად გამოყენებისთვის ყველა მათგანი ერთვება პროცესში. როდესაც პროცესში რეცეფციული უნარ-ჩვევები (მოსმენა, კითხვა) მონაწილეობს, მაშინვე ირთვება ჩვენი საპასუხო რეაქციებიც მოსმენილისა თუ წაკითხულის მიმართ. მოსმენისა და კითხვის პარალელურად აქტიურდება ჩემი შესაძლო პასუხები და ამ საკითხებისადმი ჩემი დამოკიდებულება. მსმენელი ყოველთვის მოპასუხეცაა, ისევე როგორც მოსაუბრე და წერილობითი ტექსტის შემქმნელი მსმენელსა და მკითხველთან ერთად ფიქრობს და ლაპარაკის დროს მსმენელის რეაქციებს ითვალისწინებს. მაგალითად, თუ მოსაუბრე ამჩნევს, რომ მსმენელი ვეღარ უსმენს, ან მოუსვენრადაა, ის ეცდება, ხმას აუწიოს ან სხვა აქტივობას მიმართოს მისი ყურადღების მისაპყრობად.

როდესაც ოთხივე უნარ-ჩვევის დაუფლება ერთდროულად მიმდინარეობს, ენის შემსწავლელი უკეთ ეუფლება ნებისმიერ მათგანს, ვიდრე ცალ-ცალკე, თუნდაც ხანგრძლივი ვარჯიშის შედეგად. როდესაც ადამიანი ბევრს კითხულობს (კითხვის უნარ-ჩვევა), ის უკეთესად იცნობს ასოთა/ნიშანთა სისტემას და უკეთ ახერხებს ბგერების სწორად გამოყენებას, ვიდრე ის, ვინც დეკლარაციულ მოსმენას მეტ ყურადღებას უთმობს ბგერების შესასწავლად. ენის ასეთი შემსწავლელის წერის კომპეტენციაც გაცილებით მაღალია, ვიდრე იმ ადამიანისა, რომელიც მხოლოდ ორთოგრაფიულ უნარებს ეუფლება და ა.შ. ენის შესწავლისას, ერთი მხრივ, აუცილებლად გასათვალისწინებელია ის ფაქტი, რომ მოსმენის, ლაპარაკის, კითხვისა და წერის უნარ-ჩვევების ხსენებისას მათზე როგორც ცალკეულ ძირითად ელემენტებზე კი არ არის ლაპარაკი, არამედ მთელ კომპლექსზე, რომელსაც ფსიქომოტორული, სემანტიკური და სტრატეგიული კომპონენტები ეკუთვნის. მეორე მხრივ, კომუნიკაციური ქმედება ზოგიერთ შემთხვევაში ითვალისწინებს, რა თქმა უნდა, უნარ-ჩვევებზე იზოლირებულ მუშაობასაც, თუ ეს ენის შემსწავლელთა კულტურიდან გარკვეულ გამონაკლისებს მოითხოვს. ზოგიერთ კულტურაში, მაგალითად, შესასწავლი ენის ბგერათა სისტემა სრულიად განსხვავდება ენის შემსწავლელთა მშობლიური ენისგან, რის გამოც ენის შემსწავლელი უფრო მეტი დატვირთვით უნდა მუშაობდეს ფონეტიკასა და მოსმენის უნარ-ჩვევაზე. ის ენები, რომლებშიც არტიკლი ან სქესი მნიშვნელოვან გრამატიკულ მოვლენებს არ წარმოადგენს (ასეთია ქართული ენაც), უცხოენოვან გრამატიკაში ამ საკითხებს ცოტა მეტი ყურადღება უნდა დაეთმოს (თუმცა გრამატიკა გაკვეთილის მიზანი არ უნდა გახდეს!).

პრაქტიკაში სამეტყველო უნარ-ჩვევების ინტეგრირებული მიწოდების კარგი მაგალითია ტექსტზე მუშაობა. ტექსტის შეტანა მოსწავლესა და მასწავლებელს მუშაობის ფართო სპექტრს სთავაზობს და მრავალი სახის სამუშაოს შესრულებას უწყობს ხელს. ტექსტის საშუალებით მოსწავლე გაკვეთილზე არა მარტო გრამატიკის რომელიმე მოვლენას ან ახალ ლექსიკურ ერთეულს ითვისებს, არამედ, უპირველეს ყოვლისა, ტექსტის შინაარსს ეცნობა და მასში მოყვანილი საკითხებისადმი საკუთარ დამოკიდებულებას გამოხატავს ზეპირი თუ წერილობით ფორმით. ტექსტის საშუალებით მოსწავლეს შეუძლია გაეცნოს და შეისწავლოს ესა თუ ის ენობრივი სტრუქტურა და წაკითხული თუ მოსმენილი ტექსტის (კითხვა და/ან მოსმენა) ანალიზის შემდეგ ამ შინაარსის შესახებ აზრი გამოთქვას (ლაპარაკი და/ან წერა). ტექსტის დახმარებით მოსწავლეს შეუძლია, გაკვეთილზე შემოქმედებითად იმუშაოს და/ან ტექსტის წაკითხვის შემდეგ განახორციელოს ისეთი აქტივობები, რომლებიც კრიტიკულ აზროვნებას მოითხოვს მისგან და, ამდენად, წერის ან ლაპარაკის უნარ-ჩვევაზე იმუშაოს (ტექსტის გადაკეთება, ამბის დასასრულის შეთხზვა, როლური თამაშები და სხვ.).

ოთხივე უნარ-ჩვევის ერთდროულ განვითარებას (თანამედროვე გაკვეთილი) ენის შემსწავლელი სამეტყველო უნარ-ჩვევის ცალკეულ განვითარებაზე (ტრადიციული გაკვეთილი) ეფექტურ შედეგამდე მიყავს. წინათ თუ კითხვის კომპეტენცია მასწავლებლებისთვის უმეტესად მხოლოდ „ხმამაღლა კითხვით”, „კითხვა-თარგმნით”, „ტექსტის ფაქტობრივ ცოდნაზე ორიენტირებული კითხვა-პასუხების სავარჯიშოებით”, „კითხვითა და ტექსტის მოკლე შინაარსის გადმოცემით” შემოიფარგლებოდა, დღეს მოსწავლეს შეუძლია, შემოქმედებითად იმუშაოს ტექსტზე და ის უამრავი სხვა მიზნისთვის გამოიყენოს. ვინაიდან ტექსტები მრავალწახნაგოვანია (მაგალითად, მხატვრული ტექსტი), არსებობს მისი არა ერთადერთი სწორი ინტერპრეტაცია, არამედ ბევრი სხვა ალტენატივაც, რაც მოსწავლეს მისი ინტერპრეტირების ფართო შესაძლებლობას აძლევს. ეს, უპირველეს ყოვლისა, პროდუქციული უნარ-ჩვევების (ლაპარაკი, წერა) განვითარებას ემსახურება. 
ოთხივე უნარ-ჩვევის ერთდროული განვითარება მიღწეულ ეფექტურ შედეგებთან ერთად გაკვეთილებს სახალისოს ხდის და მოსწავლეც ძალდაუტანებლად ერთვება სასწავლო პროცესში. ტექსტზე მუშაობის ფაზები და სავარჯიშოთა ტიპოლოგია დღეს არა მარტო კითხვის კომპეტენციის, არამედ ყველა სხვა დანარჩენი ელემენტების განვითარებას ემსახურება. ტექსტის წინარე, ტექსტის პარალელური და ტექსტის შემდგომი დავალებების შესრულებისას მოსწავლეს უწევს არა მარტო კითხვის უნარ-ჩვევაზე ვარჯიში, არამედ ისეთი დავალებების შესრულებაც, როგორებიცაა: წაკითხულის ანალიზი, ტექსტის სიუჟეტის გადაკეთება ან ტექსტის გაგრძელება, ნაწარმოების მთავარი პერსონაჟის პერსპექტივიდან გამოსვლა, დღიურების ჩანაწერების კეთება, წერილის და/ან დიალოგის შედგენა და, ამასთანავე, სხვადასხვა პროექტის განხორციელება – ისეთებისა, როგორიცაა სცენების გათამაშება, პიესების წერა, ინფორმაციის წყაროების მოძიება და სხვა.

 

გულიდან აქერცლილი მინიატიურები, ანუ მათ გარეშე

0
ახალი თემის ძიებაში მოწაფეებსა და მასწავლებლებს ხშირად ვესაუბრები სხვადასხვა საკითხზე. რამდენიმე დღის წინ უმცროსმა მეგობარმა, რომელიც დამამთავრებელ კლასში სწავლობს, მითხრა, როგორი დამოკიდებულება ჰქონდა ზოგიერთი ავტორისა და ტექსტის მიმართ მისი ქართული ენისა და ლიტერატურის მასწავლებელს. ეს ხედვა მასწავლებლისთვის იმდენად უმართებულო მომეჩვენა, რომ წერილის დაწერა გადავწყვიტე.
ამრიგად, არსებობს ქართული ენისა და ლიტერატურის მასწავლებელთა არცთუ მცირე ნაწილი, რომლისთვისაც ქართული მწერლობა შუშანიკით იწყება და გალაკტიონით მთავრდება, თუმცა მათ შორის არსებული ზღვა ლიტერატურიდან მხოლოდ რამდენიმე ავტორის შემოქმედებას თუ იცნობენ. შესაძლოა, სარკასტული მოგეჩვენოთ, მაგრამ ფაქტია – მათ პროფესიულ ხედვაში არსებული მუშკ-ამბრის სურნელი და მარტოსული სატრფოს ბოდვა ბარათაშვილსაც კი მტკვარში დაახრჩობინებდა თავს, ხოლო რუსთაველის პოემის პერსონაჟს იმდენ ვეფხვს დაახოცვინებდა, რომ მოსწავლეებს მოუწევდათ, ენციკლოპედიებში ეძებნათ სიტყვა „ვეფხვის” მნიშვნელობა.
სასწავლო ტექსტებთან ერთად, კარგი იქნება, თუ მასწავლებელი ურჩევს მოსწავლეს კლასგარეშე ლიტერატურასაც, მაგრამ რა სასარგებლო რჩევის მიცემა შეუძლია პედაგოგს, რომელსაც მიაჩნია, რომ ნიკო სამადაშვილის პოეზია გარდატეხის ასაკში მყოფი გოგო-ბიჭებისთვის განკუთვნილი ლიტერატურაა, და არც კი გაუგონია თამაზ ბაძაღუა, კარლო კაჭარავა, გიორგი კორნაპელი, შოთა ჩანტლაძე?! ხომ არ შეიძლება, გამუდმებით იმ (უდიდეს) ავტორებს ვუტრიალოთ, ვისი სურათებიც საკლასო ოთახებშია ხოლმე გამოფენილი?! პედაგოგს, რომელიც მხოლოდ „მნიშვნელოვან ავტორებს” ხედავს და ყურადღებას არ აქცევს სხვებს, რა თქმა უნდა, წარმოდგენაც არ ექნება კონკრეტული ლიტერატურის ისტორიის, მისი განვითარებისა თუ დაცემის პერიოდების შესახებ. 
არ მინდა, ერთი მასწავლებლის მაგალითი განვაზოგადო და ჩემი წერილი არარსებულ პრობლემაზე კამათს დაემსგავსოს, მაგრამ, სამწუხაროდ, ეს მაგალითი, როგორც აღვნიშნე, შავი ჭირივით არის გავრცელებული. რაკი სამადაშვილი ვახსენე, მოდი, თვალი გადავავლოთ მის პოეზიას და ვნახოთ, იქნებ მართლაც გოგო-ბიჭების საკითხავი ლიტერატურაა ან არაფრით სჯობია რომელიმე საწყალობელი ქართველი მომღერლის სიმღერების ტექსტებს.
ავტორის შეფასების ერთ-ერთი კრიტერიუმი ისიც არის, როგორ აგრძელებს იგი წინამორბედთა მხატვრულ, ფილოსოფიურ, ესთეტიკურ გზას და, ამასთანავე, რა ახალ ხედვას გვთავაზობს. მოდი, ვცადოთ პარალელების გავლება სამადაშვილისა და ნიკოლოზ ბარათაშვილის ლექსებს შორის. საინტერესოა, როგორ უკავშირდება ერთმანეთს ამ ორ ავტორთან თუნდაც მდინარისა და მარტოობის თემატიკა (მდინარე როგორც ცხოვრების წარმავლობა და მარტოობა როგორც ამ წარმავლობის შედეგი):
ბარათაშვილი: 
„წარვედ წყალის პირს სევდიანი ფიქრთ გასართველად,
აქ ვეძიებდი ნაცნობს ადგილს განსასვენებლად;
აქ ლბილს მდელოზედ სანუგეშოდ ვინამე ცრემლით,
აქაც ყოველი არემარე იყო მოწყენით”.
„მე ახლა წავალ, ჭმუნვა მეყრება,
ძვლები ხრჩოლავენ ტანში ყელამდი.
მხოლოდ ეს გული ეგდოს რიყეზე,
ვით სისხლიანი ქრისტეს პერანგი”, – 
ეს სამადაშვილია. ამავე ლექსში, სადაც პოეტი მდინარე ლიახვს მიმართავს, ვკითხულობთ:
„შენ ამიყვავე ჩემი დარდები,
და ის წარწერა: ,,კაცს ვერ ვპოვებდი”.
ვგონებ, თვალსაჩინოა, როგორ ჰგავს ერთმანეთს იდეურად და ფილოსოფიურად სამადაშვილის ფრაზა „კაცს ვერ ვპოვებდი” და ნიკოლოზ ბარათაშვილის ლექსი „სული ობოლი”.
„ალბათ, მერანმა ფრთები გაჰკრა მარადისობას,
რომ ვარსკვლავები ცაში გაჩნდნენ ნაპერწკლებივით”, –
ვკითხულობთ სამადაშვილის ლექსში, რომელიც მან ბარათაშვილს მიუძღვნა. 
არ შემიძლია, ყურადღება არ გავამახვილო ტერენტი გრანელისა და სამადაშვილის პოეზიის ერთგვარ მსგავსებაზე, რომელიც არც ერთ მათგანს არ ამცირებს. ისევე, როგორც გალაკტიონთან სიტყვას „გული”, ან ოთარ ჭილაძესთან – „თოვლს”, ტერენტისა და ნიკოს ლექსებში ძალიან ხშირად ვაწყდებით სიტყვებს „სადღაც” და „შორს”. გრანელი: „სადღაც მთასთან იწვიმა, სადღაც მთაზე ბურია”; „შორს ქარი კივის, ახლო მტერია”; „და შორს ღრუბლებით ცა დაისერა”; „აქეთ მზეა, იქ თოვლია სადღაც”; „სადღაც მღეროდნენ და იდგა ღამე” და ა.შ.; სამადაშვილი: „სადღაც სანთლებთან ტიროდნენ ტბები”; „შორს იყო კიდევ დისკოთა მზვარე”; „სადღაც მღვიმეში ენთო კანდელი”; „ქარიშხლებს სადღაც ჩაეცინებათ” და სხვ. ეს ორი სიტყვა იდუმალის, ამოუცნობის დატვირთვას ატარებს, მათ უკან ავტორები ახერხებენ რაღაცის გადამალვას, ტექსტში უფრო მეტი ბუნდოვანება შეაქვთ. ეს არის მუქი ფერებისა და არამკაფიო სურათების პოეზია. 
უკვე იდეალისტური კულტურის წიაღში მწერლებმა თანდათან დაკარგეს ამა თუ იმ რელიგიის ცოდნა, მაგრამ რელიგიურ პერსონაჟებსა და თემებზე მაინც იქმნებოდა ლიტერატურა. მეოცე საუკუნის საქართველოში ალბათ ვერ ვიპოვით ავტორს, რომლის ერთ ნაწარმოებს მაინც არ ჰქონდეს ასოციაციური ან სხვა ტიპის კავშირები რელიგიურ ტექსტებთან, თუმცა მათი უმეტესობა სუსტია, ვინაიდან ეს ავტორები ვერ ახერხებენ კონკრეტული რელიგიური სწავლების ნიუანსთა მხატვრულად გადმოცემას. დავუბრუნდეთ სამადაშვილს, რომელიც, ჩემი აზრით, შესანიშნავად ართმევს თავს ამ საკითხს:
„მინდოდა ზეცა გადამერბინა
და საფლავები სტვენით ამეკლო”.
შეუძლებელია, ამ ორმა სტრიქონმა არ გაგვახსენოს ქრისტიანული სწავლება იმის შესახებ, რომ ქრისტეს მეორედ მოსვლის ჟამს მიცვალებულები აღდგებიან, ხოლო იქამდე: „აჰა, ის მოდის ღრუბლებით და დაინახავს მას ყოველი თვალი, ისინიც, რომელთაც განგმირეს იგი, და აქვითინდება მის წინაშე დედამიწის ყველა ტომი. დიახ, ამინ” (ეს. 3,14; ზაქ. 12,10; მათ. 24,30; იუდ. 1,14).
იქნებ მომავალში უფრო ვრცელი წერილი დავწერო ნიკო სამადაშვილის შემოქმედებაზე, ახლა კი მინდა, მოვიყვანო მისი ლექსებიდან რამდენიმე ამონარიდი, რომლებიც მკაფიოდ წარმოაჩენს, რომ ამ ავტორს ნამდვილად ეკუთვნის ადგილი სასკოლო პროგრამაში, საკლასო ოთახების კედლებზე, სხვა მწერალთა პორტრეტების გვერდით, და იმ მასწავლებელთა გულსა თუ გონებაში, რომელთაც ამ სტატიას „ვუძღვნი”.
ვნახოთ, რა მაღალმხატვრულად აქვს გადმოცემული ერთ სტროფში სამადაშვილს, რა საფუძველზეა დაშენებული ქრისტიანობა საქართველოში:
„წარმართთა ძვლებზე იდგა ტაძარი,
ზევით ლეგენდა მიჰქონდათ მთიებს,
ძირს წმინდა ნინოს ნაფეხურები 
ჰგავდნენ სისხამზე მოკრეფილ იებს”.
დარწმუნებული ვარ, მსოფლიოში სახელგანთქმული მრავალი პოეტი მოაწერდა ხელს ამ სტრიქონებს, რომლებიც სამყაროს, კონკრეტული მატერიის, საგნისა და ადამიანის არსებობის წარმავლობას აღწერს:
„მეც მარტო ყოფნა ათასწლობით მომეწყინება.
თავის ქალაქში მწვანე ხვლიკი შეძვრება ღამე,
ძვლებზე შემხმარი დაფიქრება მოეწონება
და მატლებდახრულ თვალებიდან გახედავს ბაღებს”.
ერთი შეხედვით მხოლოდ მხატვრული ღირებულების მქონე ფრაზები და მეტაფორები ძალიან საინტერესო რელიგიურ და ფილოსოფიურ აზრებს იტევს:
„ხან მთის კონცხიდან ოდნავ ხედავდი
სამყაროს იქით მიმავალ მგზავრებს”.
„ჟამს ტაძრის კანი ისე დაუხრავს,
რომ გარეთ ჟონავს ჭრაქის ნათელი.
ძლივს ვამშვიდებდით შემკრთალ მაცხოვარს
რჯულ დაწყვეტილი ექვსი ქართველი”.
„უსინანულოდ ვტოვებდით ტაძარს
უკანასკნელი ქრისტიანები”.
„პლანეტებს მიღმა ვიღაც ნანობდა,
ვინ იცის, ბარში ვეღარ დაბრუნდეს”. 
არ მინდა, სათქმელი მეტისმეტად გამიგრძელდეს, ამიტომ კნუტ ჰამსუნის პერსონაჟის, იოჰან ნაგელის, სიტყვებით დავასრულებ, რომლებიც მან ბიორნსონზე თქვა, მაგრამ, ვფიქრობ, შესანიშნავად მიესადაგება სამადაშვილსაც: „ის სიცოცხლით სავსე მწერალია… სამოქმედოდ კი ორმოცჯერ მეტ სივრცეს ითხოვს, ვიდრე ნებისმიერი ჩვენგანი. გარდა ამისა, სულაც არ ცდილობს, ხალხს უდიდეს და მისტიკურ სფინქსად მოევლინოს…”
დაბოლოს, თუ შევთანხმდებით, რომ ერთი ბავშვი ერთი სამყაროა, მაშინ მინდა, მასწავლებლებს ვთხოვო, წააკითხონ მოსწავლეებს სამადაშვილის, კაჭარავას, ბაძაღუას, ჩანტლაძის შემოქმედება და ისევ დაუჯერონ სიმენსონს: „ჰა-ჰა-ჰა! სამყაროს გაოცება უნდა შეძლო, რიდი და პატიჟი რა მოსატანია!”

ვაჟა-ფშაველა და სამუსლიმანო საქართველო

0
პატარა წიგნაკი ილია ჭავჭავაძის სამეგრელოში მოგზაურობის შესახებ 2008 წელს დავწერე. დაწერას ორი თვე მოვუნდი, მასალების შეგროვება-შესწავლას – ორ წელიწადზე მეტი. ბევრი ისეთი რამ წავიკითხე, მაშინ რომ არ გამომადგა, მაგრამ ახალი შემოქმედებითი მიზნები გამიჩინა. 
მათგან ერთ-ერთზე, განუხორციელებელ მიზანზე მინდა გიამბოთ. 
თავიდან ასე დაიწყო. შუშანა ფუტკარაძის წიგნის – „ჩვენებურების ქართული” – კითხვისას შემთხვევით წავაწყდი ერთ საგულისხმო ინფორმაციას: 
– ამ მხარეში სტუმრად ყოფილა დიდი მგოსანი ვაჟა-ფშაველა. იგი წერდა: „პირადად დამივლია აჭარა, ქობულეთი, კლარჯეთი, ტაო – დიდებული მესხეთი, ჩვენი დღევანდელი ძვირფასი სამაჰმადიანო საქართველო”. 

ამ ციტატის წყაროდ დასახელებული იყო 1915 წლის 26 ივლისს გამოცემული ალმანახი „ძმური სიტყვა”, ოღონდ სანამ მის მოძიებას ვეცდებოდი, ვიფიქრე, საიდან შეიძლებოდა დაწყება, რა გზა უნდა ამერჩია, რომ საუკუნეზე მეტი ხნის შემდეგ ვაჟა-ფშაველას მოგზაურობა ცხადად, დამაჯერებლად, ნაბიჯ-ნაბიჯ მომეთხრო მკითხველისთვის.   
როგორ დავწერდი? – ყალბი თავმდაბლობის გარეშე ვიტყვი, რომ ეს ძნელი სულაც არ იყო, მით უფრო, ამის გამოცდილება უკვე მქონდა, თან ვაჟა-ფშაველა ბავშვობიდან განსაკუთრებით მიყვარდა და მის შესახებ დაწერილი ყველა სტრიქონი მაინტერესებდა.
ყოველ შემთხვევაში, მისი მოგზაურობის მარშრუტის პარალელურად, ვეცდებოდი, რომ ის ეპოქა გამეცოცხლებინა, როდესაც დიდ პოეტს მოუხდა „ძვირფას სამაჰმადიანო საქართველოში” სტუმრობა. 
ილია ჭავჭავაძე „ოსმალოს საქართველოს” ეძახდა. „ივერიის” ფურცლებზე ამავე სახელწოდებით გამოქვეყნებულ წერილში საგანგებოდ აღნიშნავდა, რომ ოსმალოს საქართველოს „დიდი პატივისცემა და ხელოვანი ღვაწლი მიუძღვის ჩვენი ერის ისტორიაში, დიდი შრომა გაუწევია, დიდი მსხვერპლი მოუტანია, მრავალი სისხლი დაუნთხევია ჩვენთან ერთად საქართველოს ერის თვით-არსებობისთვის. გარდა იმისა, რომ ჩვენ ვართ ერთის სისხლისა და ხორცისანი, ერთისა და იმავე ენით მოლაპარაკენი, ერთი ისტორიაცა გვქონია”. იქვე მოთხრობილი იყო ყველა ის მნიშვნელოვანი ამბავი, რომელიც საუკუნეების განმავლობაში გადახდენია ამ მხარეს, შეფასებული იყო ის სულიერი და ნივთიერი სიკეთე, რაც ქვეყნის განვითარებაში შეუტანია ტაო-კლარჯეთს. 
ილია, ყოველდღიური საქმეებისგან დატვირთული, ხშირად ვერ იცლიდა ქალაქგარეთ გასასვლელად. მისგან განსხვავებით, ვაჟა-ფშაველა უფრო თანხმდებოდა მოგზაურობას. მით უმეტეს, ამას განსაკუთრებული რამ მიზეზიც თუ უკარნახებდა, ვთქვათ ისეთი, როგორიც თუშ და ხევსურ მეცხვარეებს შორის წამოჭრილი სადავო საკითხების მოგვარება იყო – მათ ხომ ოდითგანვე ტაო-კლარჯეთის საძოვრებზე დაჰყავდათ ფარა. 
ხანგრძლივ მგზავრობას ხარჯიც ბევრი მოსდევს და ნერვებიც კაიგამძლე უნდა. მწერლისთვის არც ერთი გაუჩენია ღმერთს და არც მეორე, მაგრამ ეტყობა, ძალზე საჭირო და საშური საქმე რომ ჩანდა, ამიტომაც აღარ იყოყმანა ვაჟა ფშაველამ.

სრული მოგზაურობისა რა გითხრათ, მაგრამ ფშავიდან სამეგრელოში მისი ჩასვლის ერთი ცნობა კი მოგვეპოვება – იონა მეუნარგიას საოჯახო ალბომში 1912 წლის 29 აპრილს ჩაწერილი ლექსი, რომელიც ფართო საზოგადოებისთვის ნაკლებადაა ცნობილი:
სახსოვრად დამრჩა თქვენი სტუმრობა,
ვამბობ გულითა, არ არს ხუმრობა;
თქვენს გამო ვნახე მე ფოთი და ზღვა,
არ დაიმალვის, ყველგან უნდა ვსთქვა.
მაგრამ ცხადია, ფოთისგან განსხვავებით, აჭარასა და ტაო-კლარჯეთში მგზავრობას მხოლოდ ყოფითი და კულტურული მნიშვნელობა არ ექნებოდა. ისევე როგორც ილია ჭავჭავაძის სამეგრელოში ჩასვლა არ გულისხმობდა მარტო ნიკო დადიან-მინგრელსკისგან წერა-კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოებისთვის შეწირული უძვირფასესი ბიბლიოთეკის ჩამოტანას – ეს უფრო სახელმწიფოებრივი აქტი იყო, რომლის წარმატებით აღსრულების შემდეგ რუსეთის იმპერიას გაუცუდდა ავი მცდელობა, სამეგრელო და სვანეთი ჯერ სამშობლოსგან მოეგლიჯა, შემდეგ კი ერთიანად ჩაეყლაპა, თავის რიგით ოლქებად ექცია.     
ვაჟა-ფშაველამ მოგვიანებით ალმანახ „ძმური სიტყვის” კორესპოდენტთან საუბარში სწორედ სახელმწიფოებრივი თვალთახედვით შეაფასა სამუსლიმანო საქართველოში თავისი სტუმრობა. „ძმური სიტყვა” – ეს გამოცემა საგანგებოდ შეიქმნა „ომისგან დაზარალებულ ქართველ მაჰმადიანთა სასარგებლოდ” და მთელ საზოგადოებას მოუწოდებდა გაეღო ნებისმიერი სახის შემოწირულობა. რამდენიმე მწერალს მიმართეს შეკითხვით – რა ღონისძიება უნდა იხმაროს ჩვენმა ქართველმა საზოგადოებამ, რომ ეროვნულ-კულტურულად დაიახლოვოს და შემოიერთოს სამაჰმადიანო საქართველო?
ეკატერინე გაბაშვილის აზრით, ყოველ სოფელში, რომელიც კი მაჰმადიანებით იყო დასახლებული, უნდა გაეხსნათ ქართული სკოლა და სკოლაში მასწავლებლად გაეგზავნათ ქართველი ქალები, რომლებიც იკისრებდნენ არა მარტო წერა-კითხვის გავრცელებას, არამედ გავრცელებას ძმობისას, ერთობისას, მშვენიერების და თავისუფლებისა. 
ეპისკოპოსი ლეონიდე ოქროპირიძეც იმავე აზრისა იყო, – ქართული წიგნის ცოდნა და შვილების განათლება –  აი, რა სწყურია და რა ენატრება ჩვენს ძმებს მაჰმადიანებსო. 
ვაჟა-ფშაველამ კი თქვა:
„დიდის სიამოვნებით ვეგებები მაჰმადიან ძმებისადმი ჩვენი საზოგადოების ყურადღების გაცხოველებას. ავადმყოფის სარეცელზე სხეულით დაუძლურებულს სულს მილხენს იმედი, რომ ქრისტიან და მაჰმადიან ქართველებს ეროვნული დუღაბი კვლავ შეაერთებს. პირადათ დამივლია აჭარა, ქობულეთი, კლარჯეთი, ტაო – დიდებული მესხეთი ჩვენი – დღევანდელი 
ძვირფასი სამაჰმადიანო საქართველო. დიდებულია იგი ქვეყანა. იქ გაფანტული კულტურის ნაშთები – სულია ჩვენი ერისა. წარსულში ჩვენი ძმობა იყო მტკიცე და შეურყეველი, როგორც სალი კლდე. ამიერიდან უნდა აღსდგეს იგი უფრო მტკიცე, უფრო შეურყეველი. ისინი და ჩვენ ერთი სისხლი და ხორცი ვართ საერთო ქართველი წინაპრებისა. დღეს-დღეობით ქართველი მაჰმადიანებისთვის საჭიროდ მიმაჩნია მორალური თანაგრძნობა და ნივთიერი დახმარება”.
…ყველაფერი გამზადებული მქონდა, სიუჟეტი და ამბის მდინარება მოფიქრებული, პერსონაჟებიც თავის ადგილას დალაგებული, საზოგადოებრივ-პოლიტიკური ცხოვრების იმ წვრილმანებშიც მეტნაკლებად გავერკვიე, რაც ტაო-კლარჯეთთან იყო დაკავშირებული და ამ დროს…
სრულიად შემთხვევით, კიდევ ერთხელ წავიკითხე ვაჟა-ფშაველას „ფშაველი ჯარისკაცის წერილი”, შედევრი, რომელიც იმ ხანებში და იმავე მიზეზით დაიწერა, რა მიზეზითაც საჭირო გახდა თუნდაც ერთი მნიშვნელოვანი წამოწყების განხორციელება – ცალკე ალმანახისა და საზოგადოების შექმნა ქართველ მაჰმადიანთა სასარგებლოდ. პირველ მსოფლიო ომს მოეცვა მთელი ქვეყნიერება და ქართული მწერლობა ცდილობდა სიტყვით, საქმით, მრავალგვარი მეცადინეობით მოეშუშებინა ომის ჭრილობები. უფრო მეტიც, ომში გასულები, სიკვდილ-სიცოცხლის საზღვართან მდგომნიც არ იშურებდნენ სიტყვებს აქ დარჩენილთა დასამშვიდებლად:
„გულ-მკერდიმც აგიყოვდება,
დედაო, ია-ვარდითა!
თვალებს ნუ ითხრი ტირილით,
გულს ნუ ისერავ დარდითა!
ვინც დავიჭრენით, გამოვრჩით,
კიდევ ცოცხლები დავრჩითა…”
ვკითხულობ, და ის დროა, როცა ახალი გადავლილია აგვისტოს ომი, რომელმაც სისხლი და ცხედრები ბევრი მოიტანა, მაგრამ მტერ-მოყვრის შეცნობა კი მაინც ვერ გვასწავლა. ეს ალბათ იმიტომ, რომ ლიტერატურა თავისი ძვირფასი სახელებით, დაუვიწყარი მაგალითებით იოლად გვავიწყდება ხოლმე. ან მხოლოდ მაშინ გვახსოვს, როცა თავისთვისაა, ხელს არ გვიშლის – არც ჩვენ, რომ მტერს მტერი ვუწოდოთ და წაგებულ ომს – წაგებული, და არც მას, რომ ერთხელ კიდევ მოგვატყუოს ათასჯერ მოტყუებული, დაჩაგრული და დამონებული. 
იმ მომენტში, მგონი სამართლიანადაც, ვიფიქრე, რომ ვაჟა-ფშაველაზე დაწერას, ვაჟა-ფშაველას მიერ დაწერილის წაკითხვა აჯობებდა, მისი ბიოგრაფიის უცნობი შტრიხების წარმოჩენას კი – მისი შემოქმედების უკეთ გააზრება. 
შემდეგ ისე მოხდა, რომ ათასი საქმე და მიზეზი მიეწყო ერთმანეთს და რისი დაწერაც ერთ დროს იოლი მეგონა, მერე შეუძლებელი გახდა. 

ავთანდილ არაბული – მიზნად უნდა დავისახოთ, ენობრივი სამყარო მთლიანად მივიტანოთ მოსწავლეებამდე

0

ბელა ჩეკურიშვილი

ქართული ენის სწავლების მეთოდიკისა და პროგრამის შესახებ დღემდე კამათობენ. მიზეზი ის არის, რომ პედაგოგები სასურველ შედეგს ვერ იღებენ, მართლწერა და მართლმეტყველება კი ჩვენი საზოგადოების აქილევსის ქუსლად იქცა.
სად მოგვდის შეცდომა?

თავის მოსაზრებებს გვიზიარებს ქართული ენის სახელმძღვანელოს ერთ-ერთი ავტორი, პროფესორი ავთანდილ არაბული.
– ბოლო 15 წელი იმის მცდელობა იყო, თეორიული გრამატიკა პრაქტიკულით ჩაგვენაცვლებინა. სასკოლო გრამატიკა, რომელიც საბჭოთა სკოლაში ისწავლებოდა, თეორიული გახლდათ – წესები, განმარტებები, განსაზღვრებები, სავარჯიშოები კი იმის შემოწმებას წარმოადგენდა, რა იცოდა მოსწავლემ.
პრაქტიკული გრამატიკა მიზნად ისახავს, მოსწავლე ენობრივ მასალაზე ვამუშაოთ და დასკვნა თვითონვე გამოვატანინოთ. წესი პრაქტიკის საფუძველზე ყალიბდება.
მაგრამ რაც უფრო უკეთესია მასწავლებელი, მით უფრო ძნელია მისი დაყოლიება სიახლის მისაღებად, ამიტომ სკოლებში პრაქტიკული გრამატიკის დანერგვა ძალიან გაჭირდა. არ თმობს მასწავლებელი, კვლავ და კვლავ თეორიას აზეპირებინებს.

1999 წელს შევადგინე პირველი სახელმძღვანელო “ქართული ენის სამყარო” მეხუთეკლასელთათვის. პედაგოგები მას ძალიან კარგად შეხვდნენ. სახელმძღვანელოს ახლდა ვრცელი მასწავლებლის წიგნი, მეთოდიკა, კონცეფცია, რომ ეს არ არის დასასწავლი და დასაზეპირებელი მასალა. როდესაც სასწავლო წელი დასრულდა, ერთ-ერთი კერძო სკოლის ერთმა კარგმა მასწავლებელმა გამოცდა ჩაატარა ამ საგანში და მიმიწვია. შემომეყარა გულზე: ბავშვებმა პარაგრაფები სულ ზეპირად იცოდნენ, მაღალი შეფასებები დაიმსახურეს, მაგრამ ამოცანისადმი მიდგომა სრულიად შეცვლილი იყო.

მასწავლებლობა, განსაკუთრებით – სკოლის მასწავლებლობა, ერთ-ერთი იმ პროფესიათაგანია, რომელიც ძნელად თუ გადაურჩება დაშტამპვას. სულ რამდენიმე წელიწადში ყველაზე ცეცხლოვანი მასწავლებელიც კი რეტროგრადი ხდება, რომელმაც ჩამოაყალიბა თავისთვის რაღაც კანონი, შექმნა ნაჭუჭი და შიგ სიახლეს აღარ უშვებს. ზოგჯერ ტრაგიკული განცდაც მქონია: რომ მეგონა, მათ ნათლად ველაპარაკებოდი რაღაც სიახლეზე, აღმოჩნდა, რომ ვერ გაიგეს. სინამდვილეში არ უნდათ გაგება, არ გიშვებენ თავიანთ ნაჭუჭში. ეს ობიექტური კანონზომიერებაა და თუ ეს იცი, იპოვი კიდეც მისი გარღვევის გზებს.

– რას გულისხმობს პრაქტიკული გრამატიკის სწავლება?

– ზოგადი ხედვით რომ დავიწყოთ, ქართული ენა არ არის მხოლოდ გრამატიკა; გრამატიკა არის ენის სისტემის აღწერის ერთი ნაწილი, ენის სიმდიდრის ნაწილი მხოლოდ. ძალიან მნიშვნელოვანი, მაგრამ ნახევარიც არა. ავიღოთ მისი დაბალი საფეხური, ფონეტიკა; უცხო ენებთან მუდმივ კონტაქტში მყოფი ქვეყნისთვის, თანამედროვე, გახსნილ სივრცეში, ფონეტიკა არანაკლებ მნიშვნელოვანია, რადგან უცხო ენის სწავლება მშობლიური ენის ფონეტიკას უნდა დაეფუძნოს. ევროპული ენებიდან დამკვიდრდა ბგერა F, რომელიც ქართულ ენაში პირდაპირ გადმოგვაქვს, ისევე როგორც დაბლიუ ვ-ს ნაცვლად უადგილო ადგილას… თუ ეს არ ავუხსენით და არ ვასწავლეთ, მოზარდს ჩვევად ექცევა. დღეს სერიოზული პრობლემა გვაქვს ზეპირმეტყველების ანომალიებისა, განსაკუთრებით – ინტელიგენციის საუბარში. ფონეტიკაში შედის ასევე მარცვლის საკითხი, ინტონაცია, მახვილი და სხვა. ამის გამო მაშინდელ მეხუთე კლასის სახელმძღვანელოში ზეპირმეტყველების გაკვეთილების შემოტანა ძალიან მნიშვნელოვნად მიმაჩნია.

მშობლიური ენის გრამატიკა ბავშვს დაბადებისთანავე ეძლევა. ამას იმ მასწავლებლების გასაგონად ვამბობ, ვისაც ჰგონია, რომ ბავშვთა წიგნიერების დაბალი დონე გრამატიკის დეფიციტით არის გამოწვეული. გრამატიკა ყველაზე მცირე პრობლემაა ენობრივ კომპეტენციაში. პირის ნიშნის მცდარ გამოყენებაზე დიდი უბედურება ლექსიკური მარაგის გაღარიბებაა; ფრაზის ჩამოყალიბება რომ უჭირს მოსწავლეს, ეს არის ტრაგედია. მიზნად უნდა დავისახოთ, ეს ენობრივი სამყარო მთლიანად მივიტანოთ მოსწავლეებამდე.

– ამისთვის რომელი მეთოდი მიგაჩნიათ ეფექტურად?

– პრატიკული გრამატიკა მიეწოდება უკვე მრავალფეროვანი (და არა ერთგვაროვანი, როგორც ეს იყო თეორიული გრამატიკის დროს) რუბრიკებითა და სავარჯიშოებით, რომლებიც მოიცავს ფრაზეოლოგიას, ფონეტიკას, სიტყვათა რიგის საკითხებს, ლექსიკური ერთეულების სწორად შერჩევას, სიტყვათა სემანტიკურ შეხამებას, რასაც უშუალოდ მშობლიური ენის განცდა უკავშირდება. მაგალითად, თხელი წყალიც შეიძლება იყოს და ფაფაც, წიგნიც და ადამიანიც. ეს ის მომენტია, როცა სიტყვაში ხატოვანება შემოდის. ამიტომაა, რომ ენა ლიტერატურის საფუძველზე მიდის ბავშვთან და როცა მწერალი ამ სიტყვას მხატვრული დატვირთვით იყენებს, მაგალითად, “თხელი ნისლი”, მოსწავლე ამას არა მარტო იაზრებს, არამედ ითვისებს, ითავისებს.

ერის ენობრივი გამოცდილების უზარმაზარ სამყაროს შეადგენს ფრაზეოლოგიზმები. ამ სამყაროში შესვლა უკვე სერიოზული კომპეტენციაა. უცხო ენის სწავლების მაღალ საფეხურზეც ხომ სწორედ ამას ითხოვენ. ენის თანაგანცდა მხატვრული ლიტერატურიდან შემოდის. მასწავლებლებს პირდაპირ ვეუბნები: თავი დაანებეთ გრამატიკით სპეკულაციას და მოსწავლეებს ინანიშვილის მოთხრობები წააკითხეთ. ვაჟა-ფშაველა დღევანდელ მოსწავლეებს იმიტომ არ ესმით, რომ მისი ენა და თინეიჯერების “ცელოფნის” ენა სხვადასხვა რამეა.
მეხუთე კლასის სახელმძღვანელოში ენობრივი სავარჯიშოების ექვსი სხვადასხვა რუბრიკა იყო, ხოლო მეშვიდე გახლდათ ის, რასაც გრამატიკა ჰქვია.

– როგორ უნდა მოხდეს საფეხურებრივად გრამატიკის ათვისება?

– როდესაც 90-იანი წლების ბოლოს პრაქტიკული გრამატიკის სწავლების კონცეფცია შევიმუშავე, ის გათვლილი იყო 11- წლიან სწავლებაზე, რომლის დაწყებით კლასებად პირველი-მეოთხე მიიჩნეოდა. ამ ოთხი კლასის სახელმძღვანელო ინტეგრირებული უნდა ყოფილიყო. ასეც გავაკეთეთ, V, VI, VII კლასების სახელმძღვანელო კი ცალკე გამოვყავით. ეს სახელმძღვანელოები უნდა ყოფილიყო მოზაიკური ტიპის, სხვადასხვა თემით გაჯერებული. VIII-IX კლასებში შემოდიოდა გრამატიკის მოკლე კურსი ყველა ძირეული საკითხით, რათა ცხრაკლასდამთავრებულებსაც მისცემოდათ გრამატიკის ელემენტარული ცოდნა. ზედა კლასებში კი ვთავაზობდით დიფერენცირებულ მიდგომას – ერთი მხრივ, თეორიულ გრამატიკას (ჰუმანიტარული პროფილის სკოლებისათვის), მეორე მხრივ, პრაქტიკულს (არაჰუმანიტარულებისთვის).
დღეს ინტეგრირებული სახელმძღვანელოების პარალელურად გვაქვს მოსწავლის რვეულები VII-IX კლასებისთვის, სადაც გრამატიკა თანამიმდევრულადაა მოცემული, ოღონდ – პრაქტიკული სავარჯიშოების სახით, წესები მხოლოდ ინსტრუქციების როლს ასრულებს.

მასწავლებლებთან შეხვედრისას და დიალოგისას ჩანს, რას ისაკლისებენ ისინი. რადგან ზმნა რთული პრობლემაა, VII კლასი მთლიანად მას დაეთმო, VIII – სინტაქსს, ხოლო IX კლასში კომპლექსური სავარჯიშოები შემოდის, რაც შემოწმებაა იმისა, რა გამოცდილება შეიძინა ბავშვმა წინა კლასებში. ამ მასალას ახლავს მცირე გრამატიკული ნარკვევი, რითაც შეიძლება იხელმძღვანელოს მოსწავლემ. X კლასის ქართული ენის წიგნი პრაქტიკული სახელმძღვანელოა, რომელიც, ერთი მხრივ, გვთავაზობს ტექსტებზე მუშაობას, მეორე მხრივ – პრაქტიკულ სავარჯიშოებს. თვითკრიტიკული შენიშვნა, რაც ამ სახელმძღვანელოს მიმართ მაქვს, ისაა, რომ ტექსტების ანალიზის ნაწილში უმჯობესია პუბლიცისტური და საქმიანი ტექსტების მაგალითებზე მიმდინარეობდეს მუშაობა, რასაც მომავალში გავითვალისწინებთ.

XII კლასი თუ საბოლოოდ ჩაჯდა ამ სისტემაში, მაშინ ვიფიქრებთ, ამ კლასისთვისაც შევადგინოთ სახელმძღვანელო ენათმეცნიერების ელემენტებით. ოღოდ კლასი ნამდვილად უნდა მუშაობდეს.

– თქვენი აზრით, ამდენი მცდელობის მიუხედავად, რატომ ვერ ვიღებთ სასურველ შედეგს?

– დღეს სკოლებში ქართულის საათები არც ერთ კლასში არ არის გაყოფილი ენისა და ლიტერატურის გაკვეთილებად. სახელმძღვანელოები ინტეგრირებულია ყველა კლასში, შესაბამისად, სტანდარტი და პროგრამა ისეა შედგენილი, რომ გრამატიკა საერთო მასალაში იყოს წარმოდგენილი. ამ ინტეგრირებას აქვს როგორც ღირსება, ისე ნაკლიც. ღირსებაა ის, რომ ენობრივი ამოცანები ტექსტობრივ რესურსებს არ სწყდება, ნაკლი კი ისაა, რომ რაც უფრო მაღალია კლასი, მით უფრო მეტია ლიტერატურული ტექსტების რაოდენობა, მასალა ვრცელია და ნაკლები ადგილი რჩება იმ ენობრივი ამოცანების გადასაწყვეტად, რომლებიც არა მხოლოდ პრაქტიკულად, არამედ თეორიულადაცაა მომწიფებული. მშობლიური ენის გრამატიკული სისტემის ცოდნა ხომ ადამიანის განათლებისთვის ასევე აუცილებელია. ინტეგრირებული სწავლებისას სისტემური მიდგომა ნაკლებად ხერხდება.
მასწავლებელმა ენობრივი ამოცანების გადაცემა რომ მოასწროს, კონტინგენტი უნდა ჰყავდეს შეზღუდული. საჯარო სკოლაში, სადაც კლასში ორმოცი ბავშვია, ძნელია, ერთ გაკვეთილში ჩაატიო გამოკითხვაც, ახსნაც და ენობრივი საკითხებიც. მასწავლებელი დროში ვერ ეტევა და გრამატიკა გერის როლში რჩება.
ბოლო ხანს პროგრამებსა და ინტეგრირებულ სახელმძღვანელოებში გრამატიკის წილი გაიზარდა, მაგრამ როგორ მოხერხდება ამის სწავლება, არ ვიცი. მაინც მგონია, რომ ენისა და ლიტერატურის ინტეგრირებული სწავლება გარდამავალი პერიოდია და ოპტიმალური მეთოდი შესამუშავებელია.

ჭეშმარიტი სწავლა და მისი პედაგოგიური საფუძვლები

0
სწავლა საუკეთესოდ ხორციელდება მაშინ, როცა არსებობს ხიდი, რომელიც ძველ ცოდნას ახალთან აკავშირებს. ზოგჯერ არსებული ცოდნა სწავლის პროცესზე ზემოქმედებს და ხელს უშლის საგნებისა და მოვლენების სწორად შესწავლას. მაგალითად, ახალი იდეების დაკავშირებამ არსებულ არასწორ ცოდნასთან შესაძლოა გამოიწვიოს არასწორი ცოდნის შემდგომი ზრდა და გაფართოება. ეს პრობლემა ხაზს უსვამს სწავლისადმი პერსონალური მიდგომისა და მისი სოციალური ბუნების მნიშვნელობას. 
მოსწავლეები ყველაზე უკეთ კეთების პროცესში სწავლობენ, ხოლო კეთება ყველაზე შედეგიანი მაშინაა, როცა ეს რეალურ ცხოვრებისეულ საკითხებს უკავშირდება, ანუ როცა ეხება რეალური ან თითქმის რეალური პრობლემების გადაწყვეტას. ეფექტიანი სასწავლო გარემო ეხმარება მოსწავლეებს, პრობლემის გადაწყვეტის დროს გამოიყენონ საერთო ცოდნა, გამოსცადონ საკუთარი უნარები რეალურ გარემოში, გააერთიანონ თეორიული და პრაქტიკული ცოდნა. ეს ის პირობები და გარემოა, რომელიც ზრდის შესაძლებლობას, რომ სწავლება იყოს მიმართული გააზრებისკენ.
ჭეშმარიტი სწავლისას მოსწავლე ცოდნას იღებს ინფორმაციის მოძიების, მსჯელობის, კეთების, აღმოჩენების შედეგად. ასეთი გზით მიღებულ ცოდნას ის წარმატებით გამოიყენებს სკოლის გარეთაც. 
პედაგოგიკის სპეციალისტები გამოყოფენ ოთხ კომპონენტს, რომელთა დაკმაყოფილებაც აუცილებელია ჭეშმარიტი სწავლისათვის: 

1. ფიქრი მაღალ დონეზე (ცოდნის შექმნა): სწავლების პროცესი მოსწავლეებს ინფორმაციითა და იდეებით მანიპულაციის პროცესში რთავს ისეთი დასკვნების გაკეთებით, სინთეზით, განზოგადებით, ახსნითა და ჰიპოთეზების შემუშავებით, რომლებიც ქმნიან ახალ მნიშვნელობებს და ახლებურ გააზრებას. 

2. ღრმა ცოდნა (საგნის/თემის მოკვლევა): სწავლების პროცესში იგულისხმება თემის ან საგნის მთავარი იდეის იმდენად დეტალური განხილვა, რომ მოსწავლეებმა გაიგონ კავშირები და ურთიერთობები, საფუძვლიანად გაიაზრონ ისინი. 

3. არსობრივი საუბრები (საგნის/თემის მოკვლევა): მოსწავლეები ერთვებიან საუბრებში მასწავლებელთან და/ან თანატოლებთან კონკრეტულ საგანთან ან თემასთან დაკავშირებით. ამ დროს ხდება იდეებისა და საკითხების შესახებ ცოდნის გაუმჯობესება და ერთობლივი გააზრება. 

4. კავშირები სკოლის მიღმა არსებულ სამყაროსთან (სკოლის მიღმა არსებული ფასეულობები): მოსწავლეები ამყარებენ კავშირს  ცოდნასა და საჯარო პრობლემებს ან პიროვნულ გამოცდილებას შორის. 

ზოგადად, შეუძლებელია სწავლის განცალკევება სწავლებისგან, რადგან ვერცერთს ვერ გამოვაცალკევებთ გაკვეთილების, დავალებებისა და სასწავლო პროგრამის სხვა განმსაზღვრელი ფაქტორებისგან. ამიტომაა, რომ სპეციალისტები გვთავაზობენ ჭეშმარიტი პედაგოგიკის შეფასების სამმიმართულებიან სტრატეგიას: 

1.იმ ამოცანების შეფასება, რომელთა შესრულებას მასწავლებელი სთხოვს მოსწავლეებს; 
2.სწავლებისა და სწავლის დინამიკის შეფასება;
3.იმ სამუშაოს შეფასება, რომელსაც მოსწავლეები რეალურად ასრულებენ.

იმისთვის, რომ ცოდნა გამოიყენონ, მოსწავლეები აქტიურად უნდა იყვნენ ჩართული მის მიღებასა და ათვისებაში. ეს პროცესი გულისხმობს არა მხოლოდ მოყოლას და ახსნას, არამედ მოსწავლეების კითხვებზე პასუხების გაცემას, მათთვის დისკუსიის გამართვის, მნიშვნელობებისა და შედეგების შესახებ დებატების მოწყობის და რეალურ სიტუაციაში რეალური პრობლემების გადაწყვეტის შესაძლებლობის მიცემას. 
    
ჭეშმარიტი სწავლის თეორიული და პრაქტიკული ასპექტებია:

1. სასწავლო პროგრამა შედგენილია იმგვარად, რომ აღჭურვოს მოსწავლეები ისეთი ცოდნით, უნარ-ჩვევებით და ფასეულობებით, რომლებიც სასარგებლოა სკოლის ფარგლებშიც და მის გარეთაც; 
2. სასწავლო მიზნები ყურადღებას ამახვილებს მოსწავლის ცოდნაზე მისი გამოყენების მიზნით, კონცეპტუალურ გააზრებასა და უნარ-ჩვევების გამოყენების თვითრეგულირებაზე; 
3. სასწავლო პროგრამა აბალანსებს სწავლის მოცულობას და მის სიღრმეს შეზღუდული შინაარსის მიწოდებით, რომლის დეტალურად შესწავლაც ხელს უწყობს მის გააზრებას; 
4. შინაარსი იწყობა მცირე რაოდენობის მძლავრი იდეების გარშემო (ძირითადი აზრი და პრინციპები); 
5. მასწავლებლის როლი არის არა მხოლოდ ინფორმაციის მიწოდება, არამედ სწავლის პროცესში მოსწავლეთა დახმარება და საჭირო რეაგირება; 
6. მოსწავლის ფუნქცია არის არა უბრალოდ ინფორმაციის შესრუტვა ან ზუსტად გადაღება, არამედ აზრის გამოტანა და მნიშვნელობის გაგება;  
7. საქმიანობები და დავალებები წარმოადგენს რეალურ ამოცანებს, რომლებიც მოითხოვს პრობლემის გადაწყვეტის უნარს და კრიტიკულ აზროვნებას და არა მხოლოდ დამახსოვრებას ან უცვლელად გამეორებას; 
8. აზროვნება ისწავლება, როგორც ცალკე სასწავლო პროგრამით გათვალისწინებული უნარ-ჩვევები. აზროვნების ჩვევა ვითარდება, როცა მოსწავლე ათვისებულ საგნობრივ ცოდნას იყენებს კონტექსტის მიხედვით, ანუ ნასწავლ მასალას უკავშირებს სკოლის გარეთ მიმდინარე ცხოვრებას და კრიტიკულად ან შემოქმედებითად გაიაზრებს ნასწავლს, ანდა მისი მეშვეობით წყვეტს პრობლემას და იღებს გადაწყვეტილებას. 
9. მასწავლებელი კლასში აყალიბებს სოციალურ გარემოს, რომელსაც შეიძლება, ვუწოდოთ მოსწავლეთა სოციუმი, სადაც დიალოგი ხელს უწყობს გააზრებას. 
გააზრება ნიშნავს, რომ მოსწავლე სწავლობს როგორც შინაარსის ურთიერთდაკავშირებულ ნაწილებს, ისე მათ შორის კავშირს, იმგვარად, რომ მან შეძლოს შინაარსის თავისი სიტყვებით გადმოცემა. 
ჭეშმარიტი გააზრება ბევრად მეტია, ვიდრე ცნებების განმარტებისა და ფაქტების მოყვანის უნარი. იგი, ასევე, მოიცავს კავშირის დამყარებას ახალ და ძველ ცოდნას შორის, ახალი ცოდნის გაერთიანებას ცოდნის ფართო ქსელში და მისი  გამოყენების  უნარს (კეისი, 1997; პერკინსი, 1992; რეზნიკი, 1987). 
მასწავლებელი ასწავლის გააზრების მიზნით, როცა: 

ა)სწავლა არის პროდუქტიული.
·სწავლება კონცენტრირებულია რამდენიმე მნიშვნელოვანი თემის გარშემო; 
·თემები მნიშვნელოვანია პიროვნულად თქვენთვის და თქვენი მოსწავლეებისთვის; 
·მოსწავლეები აქტიურად არიან ჩართული საკუთარ საქმიანობაში; 
·კლასში სუფევს ინფორმაციის რეალური მოძიების გარემო. 
ბ)ნათლად და ცხადად არის განსაზღვრული გააზრების მიზნები.
·ცხადად და გასაგებად არის წარმოდგენილი მთავარი მიზნები და მათ შორის კავშირები და გამოკრულია საკლასო ოთახის კედლებზე; 
·სასწავლო პროგრამის ცალკეული ნაწილების მიზნები მჭიდროდ უკავშირდება მთავარ მიზნებს; 
·თქვენ და თქვენი მოსწავლეები რეგულარულად მსჯელობთ და უღრმავდებით ცალკეულ ნაწილებსა და საბოლოო, ძირითად მიზნებს, რაც ეხმარება მოსწავლეებს, გაიგონ, თუ რას აკეთებენ და რისთვის აკეთებენ იმას, რაზეც მუშაობენ მოცემულ დროს. 
გ) მოსწავლეები მუდმივად მუშაობენ ნასწავლისა და ნააზრევის გამოყენებისა და დემონსტრირებისთვის.
·მოსწავლეები აქტიურად მუშაობენ სხვადასხვა ფორმატში: ქმნიან, იკვლევენ და აანალიზებენ პროექტებს მარტო, თანამშრომლობენ ერთმანეთთან მცირე ზომის ჯგუფებში და ურთიერთობენ მთლიან ჯგუფში; 
·მოსწავლეები ფიქრობენ და ნაფიქრალის დემონსტრირებას ახდენენ საკუთარი გააზრებული ცოდნის გამოყენებით, რაც ცვლის მათ არასწორ კონცეფციებს, სტერეოტიპებს და სწორხაზოვან აზროვნებას. 
·მოსწავლეებს შეუძლიათ ახსნან, თუ რატომ აკეთებენ იმას, რასაც აკეთებენ; 
·კუთვნილ დროს თქვენ იყენებთ მოსწავლეების სწავლებისთვის, მათთან სასაუბროდ, მათი საქმიანობისთვის მიმართულების მისაცემად, დისკუსიებში მონაწილეობის მისაღებად და ზოგჯერ _ ლექციის წასაკითხად; 
·საკლასო ოთახი სავსეა მოსწავლეების როგორც დასრულებული, ისე დაუსრულებელი ნამუშევრებით; 
·სამუშაო პროცესზე პასუხისმგებლობა გეკისრებათ როგორც თქვენ, ისე მოსწავლეებს. 
დ)შეფასება მუდმივი პროცესია.
·მოსწავლეები ჩართული არიან საკუთარი და სხვების სამუშაოს/დავალების ფორმულირებაში, გააზრებაში, პასუხების გაცემასა და მოდიფიცირებაში; 
·შეფასება არის თქვენი და თქვენი მოსწავლეების პასუხისმგებლობა; 
·ნამუშევრის შეფასება ხდება დადგენილი კრიტერიუმებისა და ხარისხის სტანდარტების მიხედვით, რაც დაკავშირებულია გააზრების მიზნებთან; 
·შეფასება ხშირად ატარებს ჩვეულებრივი, სპონტანური საუბრის ფორმას; ზოგჯერ ის შედარებით ოფიციალური და დაგეგმილი პროცესია.
21-ე საუკუნის Pპედაგოგიკის სპეციალისტებს შორის არსებობს  შეთანხმება გააზრებულ სწავლა/სწავლებასთან დაკავშირებით, თუ როგორ უნდა ასწავლიდნენ მასწავლებლები და როგორ უნდა სწავლობდნენ მოსწავლეები. მათ შეიმუშავეს სტანდარტი, რომელსაც ექვსი მიმართულება აქვს. ეს მიმართულებები წარმოადგენს სწავლების პროცესს, რომელიც მოიცავს როგორც სწავლებას გააზრების მიზნით, ისე გააზრებას თემაზე მუშაობის გზით: 

1. სასწავლო პროგრამის ინტეგრაციული ნაწილები. აქ შედის სასწავლო პროგრამის ყოველკვირეული მასალა დიდი თემის შესახებ, რაც საშუალებას აძლევს მასწავლებელს, გამოიყენოს სასწავლო პროგრამის ბევრი სფერო: მათემატიკა, ბიოლოგია, ისტორია, ხელოვნება, ეკოლოგია და ჯანდაცვის საკითხები. მოსწავლეებს კი ეძლევათ შესაძლებლობა, ისწავლონ სხვადასხვა დამოუკიდებელი საკითხი იმ ერთი კონცეფციის გარშემო, რომელიც იძლევა ძირითადი აზრისა და კავშირების ფორმირების საშუალებას. ეს პრაქტიკა ადვილად გამოსაყენებელია დაწყებით კლასებში, სადაც მასწავლებლები ყველა საგნის სწავლებაში არიან ჩართული. თუმცა საშუალო სკოლაშიც შესაძლებელია ამ საგნების მასწავლებლებმა დაგეგმონ გაკვეთილები ერთმანეთის მიყოლებით, ან კვირაში რამდენიმე დღე ერთად ჩაატარონ გაკვეთილები, რაც ხელს შეუწყობს მოსწავლეების მიერ გარკვეული ნაწილების ინტეგრირებულ სწავლას. 

2. მუშაობა მცირე ზომის ჯგუფებში. სწავლების პროცესში ერთიანად ჩართულ მოსწავლეებს მასწავლებელი ყოფს წყვილებად, სიტუაციურად შედგენილ, ან გრძელვადიანი პრინციპით ჩამოყალიბებულ ჯგუფებად. ჯგუფური მუშაობა გულისხმობს: სხვადასხვა ჯგუფების მიერ მთლიანის ცალკეული ნაწილების დამუშავებას, შემდეგ კი ამ ნაწილებისგან მთლიანი სურათი შექმნას, ანუ ერთმანეთისთვის სწავლებას; ერთმანეთის ნაშრომის გაკრიტიკებას; ერთი ჯგუფის შეჯიბრებას მეორე ჯგუფთან და მოსწავლეების რიგრიგობით მუშაობას კლასში მოწყობილ სასწავლო ცენტრებში დღეში 20-40 წუთის განმავლობაში. 

3. თვალსაჩინოება სწავლის მიზნით. დასაწყისში ეს საქმიანობა მოიცავდა ,,წერას სწავლების მიზნით”. მოგვიანებით ის შესამჩნევად გაფართოვდა და გააერთიანა სხვადასხვა სახის აქტივობები, რომლებიც ზრდის მოსწავლის ყურადღებას, აჩენს კითხვებს, აზუსტებს მნიშვნელობას და თვალსაჩინოს ხდის იმას, რის სწავლასაც ცდილობს მოსწავლე. ასეთი თვალსაჩინოება მოიცავს სურათის დახატვას, ვენის დიაგრამების გამოყენებას, მრავალფეროვანი ჰიპოთეზების შემუშავებას, გადაწყვეტის მიგნებას გონებრივი იერიშით, მთავარი კითხვების პერიფრაზირებას, ურთიერთობების გამოსახვას დიაგრამის საშუალებით და პოტენციური მიზეზ-შედეგებისა და ზეგავლენის სქემის შემუშავებას. მსგავსი თვალსაჩინოებები საშუალებას აძლევს მოსწავლეებსა და მასწავლებელს, ისაუბრონ კითხვების დაზუსტების, ყურადღების კონცენტრირების ან გადატანის, ან მოსწავლის აზროვნებაში არასწორი მიმართულებების აღმოფხვრის მიზნით. წარმატებული მასწავლებლები აღწევენ იმას, რომ მოსწავლეებს ჰქონდეთ და აწარმოონ ჩანაწერების რვეული, სახატავი ალბომი ან იდეების რუკა/სქემა, რომლებსაც ისინი ხშირად ათვალიერებენ, რათა ზუსტად იცოდნენ, თუ როგორია მოსწავლის პროგრესი სასწავლო პროცესში. 

4. სამუშაო სესია საკლასო ოთახში: ეს არის გარკვეული დრო (30 წუთიდან ერთ საათამდე), როცა მოსწავლეები მუშაობენ კონკრეტულ საგანზე ან თემაზე: კითხულობენ მოთხრობას, სწავლობენ კონკრეტულ ფაქტს ისტორიული წყაროდან, მუშაობენ ხელოვნების პროექტზე, წერენ შემოქმედებითად. საკლასო ოთახის სამუშაო სესიის ძირითადი მნიშვნელობა არის ის, რომ მოსწავლეები თავად ირჩევენ, თუ რაზე იმუშავებენ ამ პერიოდის განმავლობაში. თუ მოსწავლე სამუშაოს გამოყოფილ დროზე ადრე დაასრულებს, მუშაობას იწყებს ახალ თემაზე. სამუშაო სესიის განმავლობაში მასწავლებელი მოძრაობს საკლასო ოთახში და მოკლედ ესაუბრება ცალკეულ მოსწავლეებს. ასეთი სამუშაო სესიის ჩატარებისთვის საჭიროა შესაბამისი განწყობის შექმნა ჯგუფში და იმ წესების შემუშავება, რომლებსაც ყველა დაეთანხმება. 

5. რეალურ გამოცდილებასთან დაკავშირებული პრაქტიკა: ეს პროცესი მოიცავს დიალოგს მასწავლებელსა და მოსწავლეებს შორის მათ ინტერესებსა და იმ საკითხებზე, რომლებიც რეალურად არსებობს მათ ცხოვრებასა და სამყაროში. იგი გულისხმობს ისეთ საქმიანობებს, როგორიცაა მოსწავლეების მიერ ახალ ამბებში გადმოცემული მოვლენების განხილვა. ზოგჯერ ეს ნიშნავს სწავლის პროცესში მოსწავლეთა მრავალმხრივი ინტელექტის გამოყენებას, ან იმ ამბების გამოყენებას, რომლებიც დაკავშირებულია მათი ოჯახის ან სოციუმის წევრებთან. რეალურ გამოცდილებასთან დაკავშირებული პრაქტიკა მოითხოვს მოსწავლეების მიერ ცოდნის თვითშეფასებას და შეფასებას სოციუმის წევრების მიერ. ზოგი მასწავლებელი იყენებს ვიდეოკამერას, რათა ჩაიწეროს და შეინახოს სასწავლო პროცესი ან შეაჯამოს შედეგები. 

6. რეფლექსური შეფასება: ასეთი პრაქტიკის განხორციელების დროს მასწავლებელი სთხოვს მოსწავლეებს, გააკეთონ ჩანაწერები იმის შესახებ, თუ რას აკეთებენ და სწავლობენ, შექმნან თავიანთი ნამუშევრების პორტფოლიო. ასეთი ჩანაწერები ეხმარება მოსწავლეებს, განიხილონ ეს საკითხები მასწავლებელთან ერთად. ჩანაწერები ეხმარება მასწავლებელს, დაუკავშიროს ერთმანეთს სწავლება და შეფასება. მუდმივი თვითშეფასება ხელს უწყობს სწავლის პროცესს, რადგან მოსწავლეებს აქვთ საშუალება, გადახედონ საკუთარ შეცდომებს და გამოასწორონ ისინი. მათ, ასევე, აქვთ საშუალება, დაინახონ, რომ მათი ნამუშევარი ცალმხრივი და არასრულყოფილია. შესაბამისად, ისინი უნდა გადავიდნენ მუშაობის უფრო რთულ და სერიოზულ პროცესზე. 
კვლევები ადასტურებს, რომ ყველაზე მნიშვნელოვანია ის გაკვეთილები, რომლების დროსაც ხდება შემეცნება კონსტრუქტივისტული მიდგომებით. ასევე აუცილებელია ახალი ცოდნის ძველთან დაკავშირება და სწავლების განხორციელება რეალური, ჭეშმარიტი სწავლის პროცესში. 

ვიდეობლოგი

მასწავლებლის ბიბლიოთეკას ახალი წიგნი შეემატა- სტატიები განათლების საკითხებზე

ჟურნალ „მასწავლებლის“ თითოეული ნომრის მომზადებისას, ცხადია, ვფიქრობთ მასწავლებელზე და იმ საჭიროებებზე,რომელთა წინაშეც ის ახლა დგას. ვფიქრობთ მასწავლებელზე, რომელიც ჩვენგან დამოუკიდებლადაც ფიქრობს, როგორ მოემზადოს გაკვეთილისთვის, რა...