ხუთშაბათი, მაისი 15, 2025
15 მაისი, ხუთშაბათი, 2025

მომავლის გლობალური პროექტები – მითი თუ რეალობა

0

გლობალური პროქტი ის მსხვილი საინჟინრო პროექტია, რომელიც  ჩვენი  პლანეტის  ცალკეული ადგილების ბუნების გარდაქმნით დიდ ეკონომიკურ ეფექტს იძლევა. ასეთი სახის პროექტების უმრავლესობა ძირითადად დაკავშირებულია ან მსოფლიო ოკეანესთან, ან მდინარეთა სისტემების გარდაქმნასთან, ან კიდევ ძალიან დიდი მასშტაბის სატრანსპორტო მშენებლობებთან.

ჯერ კიდევ XX ს–ის დასაწყისში  ინჟინერმა გ. ზერგელიმ იმ დროისათვის სრულიად ფანტასტიკური იდეა წარმოადგინა, რომელიც გიბრალტარის სრუტეში 29კმ. სიგრძისა და 200მ. სიმაღლის კაშხლის მშენებლობას უკავშირდებოდა. ზეგელის იდეა ეფუძნებოდა იმ მოსაზრებას, რომ  რადგან ხმელთაშუა ზღვის დონე ძირითადად ატლანტის ოკეანიდან შემომავალ წყლის ნაკადზეა დამოკიდებული,  გარკვეული დროის  შემდეგ  ზღვაში  წყლის დონე დაიკლებდა. ამიტომ დონეებს შორის წარმოქმნილი სხვაობის გამოსაყენებლად კარგი იქნებოდა 120 მლნ. კვტ. სიმძლავრის ორი  ელექტროსადგურის  აშენება.  მსგავსი  პროექტები დარდანელის, მესინისა და ტუნისის (სიცილიის) სრუტეებისთვისაც არსებობს.

გიბრალტარის სრუტეში ზერგელის მიერ შემოთავაზებული  პროექტის სქემა 

ბ1

გვირაბი გიბრალტარის სრუტის ქვეშ მაროკოსა და ესპანეთის ერთობლივი პროექტის მიხედვით 2025 წლამდე უნდა აშენდეს. ეს გვირაბი, ამ ორი ქვეყნის მთავრობის აზრით, ხელს შეუწყობს ევროპელი და აფრიკელი ხალხების დაახლოებას.  სპეციალისტების აზრით, ეს გვირაბი ისეთივე გრანდიოზული პროექტია, როგორც XIX საუკუნეში სუეცის, ხოლო XX საუკუნეში კი – პანამის არხის გაყვანა. პროექტის სავარაუდო ღირებულება დაახლოებით 10 მლრდ. ევროა. ცნობისათვის,  დიდ ბრიტანეთსა და საფრანგეთს შორის ლა-მანშის სრუტის ქვეშ გაყვანილი გვირაბის მშენებლობა  30 მლრდ. ევრო დაჯდა (1995 წლის ევროს კურსით).

გიბრალტარის სრუტისქვეშა გვირაბი გიბრალტარიდან 40 კმ-ის დაშორებით მდებარე  სოფელ პუნტა პალომასთან უნდა დაიწყოს და აფრიკის კონტინენტზე, მაროკოს ქალაქ ტანჟერთან მდებარე სოფელ პუანტა მალაბატასთან დამთავრდეს.  გვირაბის გაყვანის შემთხვევაში სევილიიდან ტანჟერამდე ჩქარი  მატარებლით მგზავრობას 1.5 სთ. დასჭირდება. გვირაბის სიგრძე, სავარაუდოდ, 24 მილი (36.8 კმ)  იქნება და მისი დაახლოებით  3 /4  წყლის ქვეშ  გავა. გვირაბი ზღვის დონიდან 100 -388.6 მ. სიღრმეზე უნდა აშენდეს.

ევროპული  პროექტებიდან მეტად საინტერესოა ბალტიის ზღვის რეკონსტრუქციის პროექტი, რომელიც  ერესუნის, დიდი და მცირე ბელტის სრუტეებზე საერთო ჯამში 15 კმ.  სიგრძის კაშხალების მშენებლობას ითვალისწინებს. პროექტის რეალიზაციის  შემთხვევაში ბალტიის ზღვა თითქმის ჩაკეტილ „ტბად” გადაიქცევა.

ბ2

კიდევ უფრო უტოპიურად გამოიყურება ჩრდილოეთი ზღვის რეკონსტრუქციის პროექტი, რომლის მიხედვითაც  ლა-მანშის სრუტეში და დიდ ბრიტანეთსა და იუტლანდიას შორის 600 კმ. სიგრძის კაშხალები უნდა აშენდეს. მისი განხორციელების შემთხვევაში ჩრდილოეთის ზღვის სამხრეთი აკვატორია ლიკვიდირებული იქნება, ხოლო ხმელეთს  100 ათასი კვ.კმ. ფართობი „მიემატება”.

ასევე არსებობს აზიის კონტინენტის სრუტეებზე  კაშხალების  მშენებლობის  რამდენიმე პროექტი. მათ შორის აღსანიშნავია  მშენებლობა  ბაბ-ელ-მანდების სრუტეზე, რის შედეგადაც წითელი ზღვის დონე დაიწევს და წყლის განსხვავებული რაოდენობის წყალობით ელექტროენერგეტიკის სიმძლავრე 30 მლნ. კვტ. გახდება. ან კიდევ კაშხალების მშენებლობის სერია იაპონიის ზღვის ფარგლებში – ლაპერუზის, ცუგარუს, სიმონოსეკის სრუტეებში, რის შემდეგაც  იაპონიის ზღვაში შესაძლებელი იქნებოდა კუროსიოს თბილი დინების  „შეჩერება”, რომელიც აქ კორეის სრუტიდან ხვდება.

ასევე მსოფლიო ოკეანესთანაა დაკავშირებული ხელოვნური კუნძულების მშენებლობის პროექტები. ამ ტიპის პროექტები არსებობს ევროპაში – ჩრდილოეთ ზღვისთვის, ამერიკაში – მექსიკის ყურისთვის  და იაპონიაში.  იაპონიაში ასევე  შემუშავებულია  მცურავი ხელოვნური კუნძულების პროექტებიც, რომლის მიხედვითაც ამ კუნძულებზე  უნდა განთავსებულიყო ქარხნები, ელექტროსადგურები, ზღვის წყლის გამამტკნარებელი დანადგარები და  უფრო მეტიც – მთელი ქალაქები 1-2 მლნ. მოსახლეობით.

აქტიურად განიხილება პროექტები, რომლებიც მსოფლიოს ოკეანის წყლის, უფრო ზუსტად კი ოკეანური დინებების ენერგეტიკული მიზნებით გამოყენებასთანაა დაკავშირებული. ცნობილია, რომ დინებებს დიდი რაოდენობით წყალი გადააქვს; მაგ.  გოლფსტრიმის დინებას წამში – 80 მლნ. კუბ.მ, ხოლო კუროსიოს – 50 მლნ კუბ. მ-ზე მეტი. წლის განმავლობაში გოლფსტრიმს 250 ათასი კუბ. კმ წყალი გადააქვს, რაც გაცილებით მეტია დედამიწის ზედაპირული წყლების წლიურ ხარჯზე. ოკეანურ დინებებს უზარმაზარი ენერგეტიკული სიმძლავრე აქვთ. სწორედ აქედან გაჩნდა  მათი გამოყენების პროექტის იდეაც. ასე მაგალითად, აშშ-ში შემუშავდა საინჟინრო პროექტი სახელწოდებით „კორიოლისი”, რომლის მიხედვითაც  ფლორიდის ნახევარკუნძულსა და ბაჰამის კუნძულებს შორის გამავალ ფლორიდის დინებაში უნდა დაიდგას და ღუზებით დამაგრდეს ძალიან დიდი დიამეტრის 200 მილი, რომლებშიც მძლავრი ჰიდროტურბინები განთავსდებოდა.

ამერიკელი სპეციალისტები კიდევ უფრო შორს წავიდნენ და გოლფსტრიმის დინების ჩრდილოეთის მიმართულებით „შემობრუნების” პროექტიც კი  შეიმუშავეს; პროექტის მიზანია ჩრდილოეთ ამერიკის აღმოსავლეთ სანაპიროს კლიმატის გაუჯობესება. ანალოგიური პროექტები არსებობს თბილი სეზონური ზედაპირული  ელ-ნინიოს დინებასთან დაკავშირებით, რომელიც  წყნარი ოკეანის აღმოსავლეთ ნაწილში პერიოდულად  წარმოიქმნება.

ბევრი პროექტი უკავშირდება  მდინარეთა სისტემების გარდაქმნას. ისინი უპირველესად აფრიკისა და ლათინური ამერიკის მდინარეებს ეხება და უზარმაზარი შიდა ხელოვნური ზღვების შექმნას ითვალისწინებს. მაგ;  ჰ.ზერგელის აზრით, მდ. კონგოს ქვემო დინებაში კაშხალი უნდა აშენებულიყო. ამ მიზნით მან სტენლის კანიონი შეარჩია, სადაც მდინარის საშუალო სიგანე 1200 მ-ია. ამ  კაშხლის აშენების შედეგად კონგოს აუზის მნიშვნელოვანი ნაწილი გიგანტურ მტკნარწყლიან ზღვა-ტბად გადაიქცეოდა.

ბ3

აფრიკის ჰიდროგარფიული ქსელის რეკონსტრუქციის პროექტის ვარიანტი.

გლობალურ პროექტებს ასევე  შეიძლება მივაკუთვნოთ საერთაშორისო სატრანსპორტო დერეფნების (სსდ) პროექტებიც. ასეთი სსდ-ის გადაკვეთის ადგილებში, რომლებიც თავის მხრივ პოლიმაგისტრალებს წარმოადგენენ, სატრანსპორტო კვანძები წარმოიქმნება, რომლებმაც შეღავათიანი საგადასახადო რეჟიმის პირობებში მომსახურების მრავალფეროვნება და მაღალი ხარისხი უნდა უზრუნველყოს; ასევე, ხელი უნდა შეუწყონ ქვეყნებს შორის კულტურული და სავაჭრო გაცვლის პროცესის განვითარებას. ძირითად სატრანსპორტო დერეფნებს შორის ყველაზე მნიშვნელოვანია „ტრასეკას” (ევროპა-აზია-კავკასიის სატრანსპორტო სისტემა) პროექტი, რომელსაც  ზოგჯერ „ახალ აბრაშუმის გზასაც” უწოდებენ. „ტრასეკას” ძირითადი მაგისტრალი სტამბულიდან ბეიჯინგამდე გრძელდება, ხოლო მისი განშტოებები ავღანეთსა და ინდოეთში გადის.

XXI საუკუნის ევროაზიური სატრასპორტო  დერეფნები

ასევე  საინტერესოა ტრანსკონტინენტალური სარკინიგზო მაგისტრალის პროექტიც, რომელმაც პერსპექტივაში რუსეთის, აშშ-ის, კანადისა და  აღმოსავლეთ აზიის ზოგიერთი ქვეყნის სარკინიგზო სისტემები უნდა დააკავშიროს ან ტრანსაფრიკული მაგისტრალის პროექტი, რომელიც ალექსანდრიიდან (ეგვიპტე) კეიპტაუნამდე (სარ) გაგრძელდება.

ტექნიკურად ამ და სხვა გლობალური პროექტების განხორციელება ახლო მომავალშია შესაძლებელი. ზოგიერთი მათგანი დაწყებულიც კია. თუმცა, აუცილებლად უნდა აღინიშნოს, რომ მათი რეალიზაცია ეკოლოგიური თვალსაზრისით საკმაოდ პრობლემურია, რადგან, მიუხედავად  დიდი ეკონომიკური ეფექტისა, ასევე დიდია ეკოლოგიური საფრთხეების წარმოქმნის რისკები. ამიტომ მათ დაწყებამდე ეს საფრთხეები და რისკები მინიმუმამდე უნდა იყოს დაყვანილი.

ჩუნ-გო, ჩან-გო, ნამდვილი და წარმოსახვითი თამაშები

0

ჯერ შეშას ამოვზიდავდით დილით, მერე ვდგებოდით და იწყებოდა ლოცვა. უკან მდგომები წინ მდგომებს ამ დროს პანღურს ურტყამდნენ ან თმას ქაჩავდნენ, წინ კი ისინი იდგნენ, ვინც განსაკუთრებული მეთვალყურეობის ქვეშ ჰყავდა დოდოს. იდგა თვითონაც პირველი ქრისტიანის სიმშვიდით და ხმამაღლა კითხულობდა ლოცვებს, ჩვენ კი უნდა გაგვემეორებინა.

დოდო რელიგიის მასწავლებელი იყო. დაფაზე გვიხატავდა, სად დაიბადა ქრისტე, იქიდან სად წავიდა, სად იყო გოლგოთა, როგორ მიიკლაკნებოდა იქამდე ვია დოლოროსა, სად იდგა დიდი ბიბლიური წინამძღოლი, როცა თავის ხალხს ათი მცნება გადასცა და სხვა რამეებს. ჩვენც ვიწერდით რვეულებში, ვიხატავდით, ზოგი – მონდომებით, ზოგიც – მოვალეობის მოსახდელად. მთავარი იყო, დოდოს არ შეემჩნა შენი გულგრილობა, თორემ მისი პირველ ქრისტიანთან სიმშვიდე უცებ შუა საუკუნეების კათოლიკე პაპთა და კარდინალთა მრისხანებად იქცეოდა და პატარ-პატარა ინკვიზიტორული სპექტაკლებიც იდგმებოდა კლასში, ყურის ახევით, თმის მოჩეჩვით, კუთხეში დაყენებით და გარეთ გაპანღურებით გამოხატული.

მოსწავლეების ღმერთი და რელიგია კი იმ დროს სულ სხვა რამ იყო, უფრო ხელშესახები და შესაგრძნობი, ვიდრე დოდოს ჯვარცმული და მეთევზეთა მეგობარი უფალი. პოკემონების მრგვალი სათამაშო კარტები და ფეხბურთელთა გამოსახულებიანი ოთხკუთხა ბარათები, რომლებსაც, მერხზე დაწყობილს, დარტყმით ვატრიალებდით და ვეუფლებოდით. ეს იყო ნამდვილი ბრძოლა, რაღაცის დაუფლების ჟინი და რელიგიურ პერსონაჟთაგან თუ, მაქსიმუმ, იესო და მარიამი ვიცოდით, აქ ყველა პოკემონს სახელებით ვიხსენიებდით, ფეხბურთელებს ერთმანეთს ვაჯიბრებდით. მაგალითად, ღირსეული მოწინააღმდეგე შენს თამაშში ფსონად ჩამოსულ ფერნანდო იეროსთან დევიდ ბექჰემს არ გამოიყვანდა, იმიტომ, რომ სად იერო და სად ბექჰემი. შესაძლოა, მორიენტესი და კანავარო, ან კანავარო და ედმონდო შეგეჯიბრებინა. იყო მეორე ჯგუფიც, რომელიც ფეხბურთელთა პროფესიონალიზმის მიხედვით კი არა, თავისი კარტის ხარისხის მიხედვით გეთამაშებოდა. თუ ცოტა შელახულს ჩამოვიდოდა, შენც ისეთივეს გაიტანდი სათამაშოდ, თუ ახალს და გაპრიალებულს -შენც ეს ვალდებულება გეკისრა. მოკლედ, მთელი წესები იყო, მთელი დიდი ათი მცნება, რომელიც მთაზე კი არ ეკარნახა ვინმეს, იქვე, გარეუბნების ცივ და ნესტიან კორპუსებში შექმნილიყო ჩვენთვის.

ერთხელ, მახსოვს, პირველივე გაკვეთილზე გაჩაღდა თამაში. ყველა მერხთან საოცარი ყიჟინა იდგა. როგორც კაზინოებშია ხოლმე რომანებსა და მოთხრობებში. ამ დროს შემოვიდა დოდო მასწავლებელი და საშიში პოზა მიიღო, რაც იმას მოასწავებდა, რომ სადაცაა, რომელიმე მოსწავლეს მიეჭრებოდა, წაართმევდა სულიერ საგანძურს, ღუმელში შეუძახებდა და ჟურნალს გადაშლიდა…

თუმცა იმ დღეს დოდო ასე არ მოქცეულა. დაჯდა და იმის ახსნა დაიწყო, რომ ეს სათამაშოები ეშმაკის მოგონილი იყო, რომ თუ დაწვავდი, დაინახავდი, კვამლისგან როგორ გამოისახებოდა ჰაერში დემონის რიცხვი – სამი ექვსიანი, რომ ამ ჟინით შეპყრობა მის მონობას ნიშნავდა… ახლაც მახსოვს, როგორ თვალებგაფართოებულები ვუსმენდით ჩვენ, ბავშვები, რომლებსაც ომის დროს მოგვიწია ცხოვრება, რომლებისთვისაც დენი თვეში სამ-ოთხ ღამეს თუ არსებობდა, რომლებსაც არ გვქონდა ახალი წიგნები და ტანთ უფროსი ნათესავების გამონაცვალი გვეცვა, შინაც და სკოლაშიც შეშის ღუმლებით ვთბებოდით, ძველ კასეტებზე ვუსმენდით 2 pac-ს და ბობ მარლის, მიუხედავად იმისა, რომ ტექსტის შინაარსი არ გვესმოდა…

შარშან სოფელში მთელი დასტა პოკემონები და ფეხბურთელები ვიპოვე. ალბათ, როცა ცოტა წამოვიზარდეთ და მოდიდანაც გადავიდა, მაშინ წავიღე იქ. თან დავსევდიანდი, თან გამეცინა. გამახსენდა, როგორი შიშით ვთამაშობდით დოდოს იმ გაკვეთილების შემდეგ. რაღაც ისეთის შიშით, რაც ჩუმად ითქმოდა მარტო, როგორც რამე დიდი საშინელების ისტორია.

დღესაც ასეა, უბრალოდ, სხვა ადამიანები სხვა ბავშვებს უშლიან სხვა სათამაშოებს, სხვა ოცნებებს, სხვა სამყაროებს. სოციალურ ქსელში ყოველწლიურად მხვდება იმ მასწავლებელთა ათეულობით პოსტი, რომლებიც ჰელოუინს მაგიურ საბურველში ხვევენ და ცუდად მოიხსენიებენ ბავშვებს, რომლებიც ამ დღესასწაულში ერთვებიან. რატომ არაფერს ამბობენ სხვა კოსტიუმირებულ ღონისძიებაზე – ბერიკაობაზე? მხოლოდ ეთნოკულტურული სენტიმენტების გამო?

მინდა, ამ წერილით რაც შეიძლება მეტ მოზარდს მივაწვდინო ხმა: ნურავის მისცემთ უფლებას, დაგინგრიონ საკუთარი სამყარო, წაგართვან ნამდვილი თუ წარმოსახვითი თამაშები, ლეგო თუ ქსელური სტრატეგიების მიღწევები. შექმენით ეს ყველაფერი და დაიცავით, რადგან რეალურ ცხოვრებაში არაფერია ისეთი, რაც მათ შეგიცვლით, ხოლო თუ თქვენს უფროს დას ან ძმას ჯერაც აქვთ შემორჩენილი სათამაშო ქაღალდები, სთხოვეთ, გაჩუქონ, მერე მომწერეთ, შევხვდეთ და დიდხანს, ძალიან დიდხანს ვითამაშოთ.

ექსცენტრიული და მომაჯადოებელი Liza (I ნაწილი)

0

„ხელოვნებაში საჭიროა საკუთარი გზით სიარული. ის შესაძლოა იყოს მოკლე ან  გრძელი, ფართო ან ვიწრო, მაგრამ უნდა იყოს მხოლოდ შენი“

                                                                                                                           რ. შჩედრინი

თეთრად შეპუდრული სახითა და ირონიული ღიმილით, ადამიანი ქვაბ-ქუდით და ხელჯოხით, რომელიც სრულიადაც არ არის ჩარლი ჩაპლინი, მის ვინაობას მოგვიანებით ვიგებთ: ჯოელ გრეი – ბროდვეის ნამდვილი ვარსკვლავი.

ეს ამოუცნობი სახე – კაბარეს კონფერანსიე მაყურებელს თავს დიდი ხნით დაამახსოვრებს. მიუხედავად გრეის მუდმივი ღიმილისა და ლაზღანდარობისა, თითქოს მაინც რაღაც ავს მოასწავებს. ეკრანიდან ორაზროვანი მზერითი მინიშნებებით „კლოუნი“ მაყურებლებისკენ მნიშვნელოვან მესიჯებს გზავნის. ჯოელ გრეის ეს უცნაური პერსონაჟი ერთგვარ ბედისწერას თუ შემთხვევითობას ჩამოჰგავს, რომელსაც მაცდუნებელი მხიარულებით მიწიერი ჯოჯოხეთისკენ მივყავართ.

მას ალბათ ვერავინ შეცვლიდა. ეკრანიდან უზარმაზარი თვალებისა და „კილომეტრიანი“ წამწამების ერთხელ დახამხამებით საკუთარი თავის შესახებ ყველაფერს ამბობს. იგი თავის გმირს არათუ შესანიშნავად განასახიერებს, ერთმნიშვნელოვნად ცხოვრობს ამ როლით და ჩვენ აღარ გვაინტერესებს რა ითამაშა მან „კაბარემდე“ და რას თამაშობს შემდეგ.

მაყურებელი ლაიზა მინელის ძირითადად იცნობს ფილმით „კაბარე“. ეს მიუზიკლიც საკმარისია იმისათვის, რომ შეიყვარო მსახიობი გასხივოსნებული ღიმილით, სევდიანი თვალებითა და ძლიერი მსუყე ხმით.

ლაიზა მინელიმ სალი ბოულზის უკვდავი სახე შექმნა – ექსცენტრიული, ძლიერი, დამოუკიდებელი და თავისუფლებისმოყვარე ქალის, რომელიც ოცნებების განხორციელებისათვის ყველაფერს სჩადის რაც მოესურვება. სინამდვილეში, ის იმ ცხოვრების წესის „მძევალია“, რომელიც კაბარემ „დაუწესა“.  ჩვენ კი ისღა დაგვრჩენია აღვფრთოვანდეთ ლაიზა მინელის მიერ განსახიერებული მომხიბლავი, უშუალო და ამასთან ერთად უზნეო სალი ბოულზის პერსონაჟით.

ლაიზა განასახიერებს კაბარეს წარუმატებელ თავქარიან მომღერალს მტკიცე რწმენით, რომ ოდესმე აუცილებლად გახდება უდიდესი მსახიობი. მის მომაჯადოებელ სახეში ჰარმონიულად იხლართება ახირებული, თამამი, გულუბრყვილო და ეგოისტი ქალის ბუნება.

ერთი სიტყვით, სალი ბოულზისა და კონფერანსიეს სახე მაყურებლის მეხსიერებაში, გარწმუნებთ, სამუდამოდ რჩება.

ბობი ფოსის ლეგენდარული ფილმი „კაბარე“ განუმეორებელი ლაიზა მინელით ეკრანზე 1972 წელს გამოვიდა. ამ ფილმით ლაიზამ ნამდვილი ფურორი მოახდინა, რამაც მსახიობსა და მომღერალს მსოფლიო დიდება მოუტანა. „კაბარეს“ უდიდესი წარმატება ხვდა წილად როგორც მაყურებელებში, ასევე კრიტიკოსებში და კინო-აკადემიის რვა ქანდაკებაც მიიღო. მათ შორის ერთ-ერთი – ქალის როლის საუკეთესო შესრულებისათვის ლაიზას ერგო.

ლაიზა მინელის შესახებ კრიტიკოსები აღნიშნავდნენ: „სიმღერები (არასოდეს უმღერია ფონოგრამაზე), ცეკვები, პლასტიკურობა, ბუნებრიობა შეუძლებელია შეადარო ან აღწერო. უნდა იხილო ღმერთისგან მოვლენილი ეს მსახიობი.“

ბროდვეის ცნობილი მიუზიკლის „კაბარეს“ ეკრანიზაცია გამოკვეთილ ანტიფაშისტურ სატირას წარმოადგენს, რომელსაც ლაიტმოტივად სასიყვარულო ისტორია გასდევს. ერთი შეხედვით ფილმი თითქოს გასართობია თუ მხედველობაში არ მივიღებთ სხვადასხვა სახით ოსტატურად შეფუთულ მეტაფორებსა და ალუზიებს. დრამატული ისტორია გადმოგვცემს ომამდელ გერმანიას, სადაც კაბარე ცალკეული პიროვნებებისა და მთელი ნაციის დეგრადაციის მეტაფორაა. რეჟისორმა ეს საზარელი ისტორია ორ საათიან დაუსრულებელ მუსიკაში ჩაატია.

უხერხული იქნებოდა „კაბარეზე“ საუბრისას არ გვეხსენებინა უამრავი თეატრალური და კინო მუსიკის ავტორი, ამერიკელი კომპოზიტორი ჯონ კენდერი.

ცნობილი ბოჰემური წყვილის ქალიშვილი დაიბადა 1946 წელს ამერიკის შეერთებულ შტატებში, ლოს-ანჯელესში, შემოქმედთა ოჯახში. მამა – ვინსენტ მინელი ცნობილი რეჟისორი, მუსიკალური კომედიების, რევიუებისა და მიუზიკლების ავტორი იყო; დედა – იმ დროის ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი კინომსახიობი და მომღერალი, 40-50-იანი წლების ჰოლივუდის ვარსკვლავი ჯუდი გარლენდი. მას მიღებული აქვს „ოსკარი“ კინოხელოვნებაში შეტანილი წვლილისათვის. 2 ფილმისთვის მამაც „ოსკარი“-ს ქანდაკების მფლობელია.

ლაიზას ადრეული ბავშვობა უსაზღვროდ ბედნიერი იყო. ვინსენტი და ჯუდი თავიანთ ქალიშვილს მეტისმეტად ანებივრებდნენ. დასვენების დღეებში, ლოს-ანჯელესის გარეუბნის ერთ-ერთ დიდ განცალკევებულ სახლში საოჯახო წარმოდგენებს აწყობდნენ: იწვევდნენ ცირკის მსახიობებსა და ოინბაზებს, პატარა ლაიზასთვის ყველაზე ეგზოტიკურ გასართობებს იგონებდნენ… თითქოს მშობლები ერთმანეთს გონებამახვილობაში ეჯიბრებოდნენ.

ლაიზა

ლაიზა ყოველთვის განსაკუთრებული ადამიანებით იყო გარემოცული. მათ შორის იყვნენ ფრენკ სინატრა, ფრედ ასტერი და სხვა ცნობილი პიროვნებები. მაგალითად, ბიძია ფრენკი პატარა ლაიზას იავნანას უმღეროდა (უნდა ითქვას, რომ ფრენკ სინატრამ უდიდესი როლი შეასრულა ლაიზას ცხოვრებაში, რასაც ლაიზა მუდამ მადლიერებით იხსენებს). უკვე წამოზრდილ ლაიზას კი სტეპის დარტყმას თვით ფრედი ასწავლიდა.

დრო გავიდა და როდესაც ლაიზას ჰკითხეს როგორ გრძნობდა თავს ასეთ ლეგენდებთან ერთად კონცერტებზე გამოსვლისას, ასე პასუხობდა: „ეს იგივეა მეზობლებთან ერთად იმღერო – მე ხომ მათ გარემოცვაში გავიზარდე“.

ლაიზამ სახასიათო გარეგნობა მემკვიდრეობით მამისგან მიიღო, ხოლო დედისგან – დიდებული ხმა დამახასიათებელი ხრინწით, კატისებრი პლასტიკით და კიდევ – სპირტიანი სასმელებისადმი მიზიდულობით. „მე მჯერა, ალკოჰოლის ყველა მოყვარული სამოთხეში იმიტომ მოხვდება, რომ დედამიწაზე ჯოჯოხეთი გაიარეს, – ამბობს ლაიზა.

„დედამ მუშაობის სტიმული მისახსოვრა, მამამ – ოცნება. მისი წყალობით შევძელი დამენახა მომავალი“ – იხსენებდა ლაიზა მშობლების გარდაცვალების შემდეგ. მისი ცხოვრების მთავარ ადამიანად და ნომერ პირველ მრჩეველად მამა მიაჩნდა. სხვათა შორის, ლაიზას თმის ვარცხნილობის ავტორი ფილმისთვის „კაბარე“ სწორედ მამა გახლდათ.

მაგრამ უღრუბლო ბავშვობა დიდხანს არ გაგრძელებულა. ზღაპარი მაშინ დასრულდა, როდესაც ლაიზას მშობლები ერთმანეთს დაშორდნენ. მიზეზი ჯუდის ნარკოტიკებით გატაცება და პერიოდულად მძიმე ფსიქიკური აშლილობის გამო  კლინიკაში მკურნალობა იყო. „4 წლის ვიყავი, როდესაც მამა სახლიდან წავიდა, დედამ კი თვითმკვლელობა სცადა“ – იხსენებდა ლაიზა. სასამართლოს გადაწყვეტილებით ლაიზას ნახევარი წელი დედასთან, ხოლო მეორე ნახევარი – მამასთან უნდა გაეტარებინა. მაშინ, როდესაც მამა მთელ დროს ლაიზას უთმობდა – წიგნებს უკითხავდა, ზღაპრებს უყვებოდა, ამეცადინებდა, გადასაღებ მოედანზე დაჰყავდა, დედა თავის ნახევარ წელიწადს ლაიზასთვის მძიმე პირობებში ატარებდა.

მშობლების ქორწინება არასდროს ყოფილა მტკიცე, მაგრამ ვინსენტი გონიერი ადამიანი იყო და ყოველთვის ახერხებდა ლაიზასთვის ოჯახური უსიამოვნებების არიდებას. ახალა კი, როდესაც ვინსენტი ჯუდის გვერდით აღარ იყო, განებივრებული ლაიზას ცხოვრება რადიკალურად შეიცვალა.

სკოლები ნიკო კეცხოველის გზაზე

0
[ File # csp7468274, License # 2259188 ] Licensed through http://www.canstockphoto.com in accordance with the End User License Agreement (http://www.canstockphoto.com/legal.php) (c) Can Stock Photo Inc. / Rufous

დასრულდა ნიკო კეცხოველის სახელობის სასკოლო პრემიის პირველი ტური. კონკურსში მონაწილეობა საქართველოს 152 სკოლამ მიიღო.

ყველაზე მეტი, 4,485 ქულის დაგროვება სამცხე-ჯავახეთის რეგიონის წარმომადგენელმა, ლელოვანის საჯარო სკოლამ შეძლო.

მეორე ადგილზე სამეგრელო დან სოფელ ეწერის სკოლა 4440 ქულით გავიდა, მესამე ადგილის მფლობელი კი თელავის მუნიციპალიტეტის სოფელ სოფელ კურდღელაურის საჯარო სკოლა გახდა, რომელმაც 4160 ქულა დააგროვა. სულ კონკურსში მონაწილეობას მთელი საქართველოდან 160-მდე სკოლა იღებდა.

კონკურსს ორგანიზაცია CENN გარემოს დაცვის სამინისტროს პარტნიორობით ატარებს. კონკურსის ფარგლებში საქართველოს სკოლებში შეიქმნა გუნდები, რომლებიც პარტნიორ სახელმწიფო და საზოგადოებრივ ორგანიზაციებთან ერთად ატარებენ დამოუკიდებელ მონიტორინგს, ახორციელებენ სხვადასხვა სახის გარემოსდაცვით აქტივობებს და აშუქებენ როგორც „ფეისბუკზე“ ჰეშთეგით: #cenn_greenwatch, ასევე გზავნიან ელექტრონულ ფოსტაზე: greenwatch@cenn.org და მობილურ აპლიკაციაზე greenwatch–ზე. ინფორმაციები შუქდება ბეჭდური და ელექტრონული მედიით, მზადდება ტელე და რადიორეპორტაჟები.

ბავშვების აქტივობები შესაბამისი ქულებით შემდეგი პრინციპით ფასდება:

მასალების „ფეისბუკზე“ ჰეშთეგით ატვირთვა – 5 ქულა;

მობილურის აპლიკაციის გამოყენება – 10 ქულა;

აქტივობებით მედიის დაინტერესება – 20 ქულა;

შესაბამისი უწყებების რეაგირება აქტივობებზე – –30 ქულა;

გარემოსდაცვითი ღონისძიების დაგეგმვა და განხორციელება – 40 ქულა;

ნიკო კეცხოველის მიერ დაგეგმილი რომელიმე მარშრუტის გავლა და ფოტოგრაფირება – 50 ქულა.

კონკურსის ორგანიზატორ ორგანიზაციაში – კავკასიის გარემოსდაცვითი არასამთავრობო ორგანიზაციების ქსელში (CENN) აცხადებენ, რომ შერჩევის კრიტერიუმი სწორედ დაგროვილი ქულების რაოდენობაა. გამონაკლისია მხოლოდ არაქართულენოვანი და სპეციალური სკოლები, რომელთა საბოლოო შედეგსაც კოეფიციენტი განსაზღვრავს.

ნახევარფინალისტები ერთმანეთს რეგიონულ ტურებში დაუპირისპირდებიან, ნიკო კეცხოველის პრემიის ფინალური ტური კი 21 მარტს, თბილში გაიმართება.

კავკასიის გარემოსდაცვითი არასამთავრობო ორგანიზაციების ქსელმა (CENN), გარემოსა და ბუნებრივი რესურსების დაცვის სამინისტროსთან და განათლებისა და მეცნიერების სამინისტროსთან ერთად ნიკო კეცხოველის 2017 წლის პრემიის მოსაპოვებლად სასკოლო კონკურსი გასული წლის მაისში გამოცხადდა.

CENN–ის ინფორმაციით, კონკურსი არის უნიკალური შანსი სკოლებისათვის (მოსწავლეებისა და პედაგოგებისათვის), წარმოაჩინონ საკუთარი თავი, დაგეგმონ და განახორციელონ „მწვანე აქტივობები“ და ამგვარად საგანმანათლებლო პროცესში გარემოსდაცვითი კომპონენტი შეიტანონ.

ნიკო კეცხოველის I, II და III პრემიასთან ერთად დაწესდება უამრავი პრიზი, როგორც ორგანიზატორებისგან, ასევე პარტნიორი სახელმწიფო და კერძო ორგანიზაციებისაგან.

„კონკურსში სკოლის გუნდები ჩაერთვებიან. ფინალური საგზურის მოპოვებას ისინი გარემოსდაცვითი პრობლემების გამოვლენით, მათი გაშუქებითა და გადაჭრით შეეცდებიან, რაშიც მათ CENN და სახელმწიფო სტრუქტურები დაეხმარებიან. მაღალი შეფასება ექნება გარემოსდაცვით აქტივობებს, რომელსაც სკოლები საკუთარი ინიციატივით განახორციელებენ, ქულათა მაქსიმუმი კი ნიკო კეცხოველის წიგნებში აღწერილი მარშრუტების გამეორებისა და განახლების შემთხვევაში დაიწერება”, – განაცხადეს CENN-ში.

მათივე ინფორმაციით, გასული წლებისგან განსხვავებით, წელს საკონკურსო თემატიკა გაფართოვდა და ტყეებთან ერთად, ნარჩენების, ბუნებრივი კატასტროფებისა და მინერალური რესურსების მოპოვების პრობლემატიკასაც მოიცავს. აღნიშნული მიმართულებით კონკურსში რამდენიმე საერთაშორისო პროექტია ჩართული.

უცვეთელობის პარადოქსი

0
Red Chair on salt flats, facing the distance

,,ამიტომაც არასოდეს არ მითქვამს შენთვის,

რომ სინამდვილეში,
დიდი ხანია, გაცვდა ჩემი სამშობლოს ფირუზიცა და ზურმუხტიც…”

,,ამბავი უსამშობლოთასალომე ბენიძე

 

26 მაისი რომ იყო, ჩემი მოსწავლეების უმეტესობამ პროფილის სურათები საქართველოს დროშის ფონზე დადო და ბევრი მათგანი ერს დამოუკიდებლობის დღეს ულოცავდა…

ზოგადად, მჯერა, რომ სიყვარული ისწავლება, მაგრამ არ ვიცი, ვასწავლი თუ არა სამშობლოს სიყვარულს ჩემს მოსწავლეებს, ან თუ ვასწავლი, როგორ ვასწავლი…ან თუ არ ვასწავლი, რატომ არ ვაკეთებ ამას…თუ რაიმე ამის მაგვარი ხდება, ალბათ, უფრო ინსტინქტის დონეზე, განცდილის გაზიარების დონეზე.

ის ვიცი, რომ კარგა ხანს მეგონა, თემა ,, სამშობლო“ გაცვდა და რაც უფრო ხშირად ვახსენებდი ხაზგასმით, მით უფრო დავაშორებდი ბავშვებს ამ თემის ყველაზე სათუთ სიღრმეს.

ახლა ვზივარ და ვითვლი გონებში ძალდატანების გარეშე ამოტივტივებულ რამდენიმე ფრაზას:

 ,, გინახავთ თქვენ მთები დაბინდულ ქლიავის,

ეს ჩემი სამშობლოს მთებია…“

,, სჯობს,აღარ გქონდეს სულაც სამშობლო,

ანდა, არ იყოს ასე ლამაზი

ან

,,ხომ ლამაზია ეს საქართველო,მაგრამ მე უფრო ლამაზი მინდა …“ – და კიდევ რამდენიმე,თითებზე ჩამოსათვლელად.

ყველაზე ბევრს ლექსს დაწყებით და საბაზო საფეხურზე ვასწავლით, არც ერთი არ მახსენდება ახლა და ზუსტად ვიცი, ამ შემთხვევაში ჩემი ცუდი მეხსიერება ნამდვილად არაფერ შუაშია…დარწმუნებული ვარ, არც ჩემს მოსწავლეებს ახსოვთ…ან თუ ახსენდებათ, მხოლოდ სიტყვები, ყოველგვარი ემოციის გარეშე.

მაშინ, როცა უფროსებისთვის (პოეტებისა და ვითომ პოეტებისთვისაც, პოეზიის ან  პოეტთა მოყვარულთათვისაც) პატრიოტული ლირიკის ეპოქა ცალსახად დასრულდა, ამ ლირიკის მთელ თაიგულებს სწავლობენ ბავშვები და ვხვდები,რა საცოდაობაა, ლექსით ასწავლო სამშობლოს სიყვარული! მთლად უარესი – მერე გამოიყვანო და აუდიტორიის წინაშე ომახიანად ათქმევინო!  მურმან ჯინორიას ჩანაწერი მახსენდება: ,,სცენაზე გოგონა დიდი მონდომებით კითხულობდა ლექსს, გულით მოგინდებოდა, მისი მასწავლებლისთვის ყური აგეწია.“

სამშობლოს განცდა ადვილი არაა. დიდებსაც გვიჭირს. სამშობლოს სიყვარული პატარ-პატარა, მათ გვერდით აღმოჩენილი,მარტივი და ძალიან ჩვეულებრივი სიყვარულებით უნდა ისწავლონ პატარა ადამიანებმა. მაგალითად, მე მტკიცედ მწამს, რომ ჩვენი საკეთებლის (თუნდაც ძალიან მოკრძალებულის) სიყვარული სამშობლოს სიყვარულის პირდაპირპროპორციულია.

აი, პატრიოტული ლირიკის ეპოქა კი, მგონი, მაშინ დასრულდა, როცა  ერთმა ძალიან ჩუმმა და უბრალო გენიოსმა, ერლომ ახვლედიანმა,  დაწერა ამბავი კაცისა, რომელსაც სამშობლო ძალიან უყვარს“:

,, კაცი იყო, სამშობლო ძალიან უყვარდა.

ჰკითხეს: მაინც როგორ გიყვარს სამშობლოო?

უპასუხა: ძალიან მიყვარსო. მისთვის რას არ მოვიმოქმედებო.

ჰკითხეს: ვთქვათ, შეიტყვე, რომ შენს მოყვასს სამშობლო შენსავით არ უყვარს. რას უზამ?

უპასუხა: სულ ნაკუწნაკუწ ავქნი და ყვავყორნებს გადავუყრი საჯიჯგნადაო.

ჰკითხეს: მის ლამაზ ცოლს რას უზამ?

უპასუხა: ხარჭად დავისვამო.

ჰკითხეს: მის წვრილშვილს რაღას უზამ?

უპასუხა: სტამბულს მონებად დავყიდიო.

ჰკითხეს: მის ეზოკარს, ყანას, საქონელს და ყოველივეს, რაც მას ეკუთვნის, რას უზამ?

უპასუხა: გავუნაწილებ იმათ, რომელთაც სამშობლო ჩემსავით უყვართო.“

 

თანამედროვე პოეზიას რომ გადავხედე, მივხვდი, პატრიოტული ლექსების ანთოლოგიების გაქრობა სულაც არ ნიშნავს სამშობლოს სიყვარულის გაქრობასა და გაუფერულებას.

ახლა სხვანაირი სამშობლო გვაქვს, სხვანაირ სამშობლოს განვიცდით… ახლა სხვანაირად გვეფიქრება სამშობლო და გვტკივა:

,, სად გიპოვო,
რაში ხარ მეტად არეკლილი,
ჩემო სამშობლოვ?
პეიზაჟებში,
სიმღერებში
თუ ადამიანებში?
ღიმილიანი,
ლაღი,
გახარებული
რატომ არა ხარ არსად…“

              ირაკლი კაკაბაძე

მძიმე წლებში ვცდილობდით, დაგვევიწყებინა, გვეგონა, რომ გარდაცვლილ მამებს მივაჩეჩებდით ასე ძვირფასს:

,, …ჩვენი სიმართლე შეირყა.

ჩვენმა შეყვარებულებმა შხამისფრად გადაიღებეს თმები.

ჩვენი ბავშვობის საწოლები

უკაცრიელ ქუჩებში დაწვეს

შემცივნულმა ჯარისკაცებმა,

ხოლო სამშობლო გარდაცვლილ მამას ჩავაყოლეთ გულისჯიბეში,

როგორც ძვირფასი ნივთი.

მამა გიჟი იყო

                      ნაწყვეტი ,,რექვიემი ცოცხლებისათვის“  ზვიად რატიანი

 

სამშობლო ყველაზე ახლობელია, ადამიანია, შენ სამშობლო ხარ:

,,აი, ასეთი იყო მუდამ ჩემი სამშობლო,

შენნაირი,

მინის ნამსხვრევებით შეკოწიწებული,

ასკინკილით შემოსარბენი,

ფრთებით დასაფარი,

როცა არ გჯერა,

რომ მარტივი და სევდიანი

აწმყო ხარ მხოლოდ…“

                ნათია ნაცვლიშვილი

 

ახლა მისი დადანაშაულებაც შეიძლება და არ იქნება მისი უსიყვარულობა:

,, სამშობლო ხარ! — ამას აღარ ეშველება,

მაგრამ თუ არ მოგვიკითხავ დიდხანს,

მე წინდაწინ მებრალები იმ დღისათვის,

როცა მოგვიკითხავ.

პოეტი ვარ შენი სიოც გადამძალავს,

შენი ცერად შემოხედვაც დამჭრის;

ვმალავ ლექსებს საქაღალდის ფსკერზე, რადგან,

ფსევდონიმში დასამალი რა მჭირს!

სანამ ჩემი სიყვარულის გეშინია,

დგასჭკვიანი და აღლუმი მიჰყავს,

სანამ თვითონ არ მიმხვდარხარ, საქართველოვ,

მოსავლელი ვინ გყავს.

რა გვჭირს შვილებს ფსევდონიმში გასაქცევი

ვკეცავ ლექსებს და უჯრაში ვდებ.

ჩემი შიში შენი დიდი სირცხვილია,

მათქმევინე, დე!

სამშობლო ხარ! — ამას აღარ ეშველება,

მაგრამ თუ არ მოგვიკითხავ დიდხანს,

იმ დღისათვის მებრალები, საქართველოვ,

როცა მოგვიკითხავ

                       ,,მათქმევინე, დე!“ ელა გოჩიაშვილი

მახსოვს,სკოლაში ახალმისულებს როგორ გვაზეპირებინებდნენ სამშობლოს მრავალგვარ განმარტებას – ,,სამშობლო ის ადგილია,სადაც დავიბადეთ,გავიზარდეთ…“

ახლა ესაა სამშობლო და რომ ვკითხულობ, მე განვიცდი:

,, სამშობლო
იქ არის,
სადაც კარგად ვიცით,
გაზაფხულობით,
მიწის სიღრმიდან
ვისი გვამები
გვაწვდიან ხოლმე
მინდვრის ყვავილებს.“

თორნიკე ჭელიძე

 

ახლა სამშობლოსთვის მარტივად, გულწრფელად და გულში ვლოცულობთ:

,,დილით ავდექი ძალიან ადრე,

გამოვაღე ყველა ფანჯარა,

მზეს შევეგებე და

მხოლოდ ერთი ლოცვა ვთქვი გულში

ჩემი სამშობლო, ჩემი სამშობლო, სამშობლო ჩემი …“

                      იაკი კაბე

ასე რომ, ახლა სხვანაირად ვფიქრობ, მივხვდი, რომ ის, რაც ღრმა და გულწრფელია, არასოდეს ცვდება, უბრალოდ, ვისწავლეთ ( თუ არადა, უნდა ვისწავლოთ),რომ : ,,სამშობლოზე უნდა ილაპარაკო მოკლედ და გასაგებად, როგორც მომაკვდავები ლაპარაკობენ – ოთარ ჭილაძეს ჩაუწერია თავის უბის წიგნაკში. წერტილი.

 

ფილიპ დელერმი – საშინაო დავალებები სამზარეულოს მაგიდაზე

0

ილიპ დელერმი ერთგვერდიანი ჩანაწერების კაცია. უფრო დიდი ტექსტებიც დაუწერია, მაგრამ ყველაზე კარგად მაინც ეს გამოსდის – მინიატურები: ერთი ჩასუნთქვა, ერთი ამოსუნთქვა. მოზომილი სენტიმენტალიზმი, ყოველდღიური ნივთების მაგიურობის, ყოფით სიტუაციებში მოულოდნელი სიხარულის დანახვის უნარი, მელანქოლიური ინტონაციები – დასასრულისკენ; ამბავი, რომელიც იყო და არც იყო…

მისი ყველაზე გახმაურებული წიგნი – „ლუდის პირველი ყლუპი და სხვა პატარა სიამოვნებები“ „ალიანს ფრანსეზში“ სწავლის ბოლო წელს წავიკითხე – პატრიკ მოდიანოსა და პოლ კონსტანის წიგნებთან ერთად პროგრამის ნაწილს წარმოადგენდა, ეს პროგრამა კი ფრანგულის მასწავლებლის, ლომიგ ლე პაპის შედგენილი იყო. რა ვთქვა ჩემს მასწავლებელზე – მაღალ, გამხდარ, ახალგაზრდა ბრეტანელზე, რომელიც ესეებს წითელი კალმით მისწორებდა, ჯერ ერთიანად გააწითლებდა, ბოლოს კი მიაწერდა ხოლმე – ეს რა კარგი რამე დაგიწერიაო. იცოდა ლომიგ ლე პაპმა თავისი საქმე. ვფიქრობდი, თუ ამდენი საზარელი შეცდომა დავუშვი, კარგი როგორღაა ჩემი ნაწერი-მეთქი, მაგრამ შექება მაინც ძალიან მიხაროდა და ვწერდი და ვწერდი.

ერთ დღესაც დაფაზე სათაურები ჩამოგვიწერა:

„დანა ჯიბეში“

„ვაშლის სუნი“

„ლუდის პირველი ყლუპი“

„ესპადრილების დასველება“

„მოულოდნელი სტუმარი“

„კვირა საღამო“

„წიგნის კითხვა პლაჟზე“

„შემოდგომის პულოვერი“

„ახალი ამბის გაგება მანქანაში“

და სხვები – ფილიპ დელერმის ერთგვერდიანი ჩანაწერების სათაურები.

დაგვავალა: ერთ-ერთი ფრაზა უნდა ამოგვერჩია და მინიატურა დაგვეწერა მომდევნო გაკვეთილისთვის. მეტი არაფერი უთქვამს, არც მითითებები მოუცია. მახსოვს, ბუხარზე დავწერე, ცეცხლის ალზე, ჩემს მაშინდელ ცეცხლსა და ნაცარზე. ისევ ააწითლა მთელი გვერდი თავისი კალმით. ისევ მიაწერა რაღაც წასახალისებლად.

ბოლოს ფილიპ დელერმის ტექსტების ქსეროასლები დაგვირიგა. ამ მწერლის სახელიც მაშინ გავიგე. დიუმას ცენტრის ბიბლიოთეკიდან წიგნი გამოვიტანე და მინიატურების ქართულად თარგმნა ვცადე. დამწყები მთარგმნელისთვის დაუძლეველი ამოცანაა – მსგავსი სირთულის პროზას თავს ვერ გაართმევს. რაც უფრო მოკლეა ტექსტი, რაც უფრო მარტივი მიგნებებია, მით უფრო რთულია, ერთი მხრივ, ავტორისეული სისადავის შენარჩუნება და, მეორე მხრივ, უჩვეულო კონტექსტში სიტყვების ახლებური ბრწყინვალების ჩვენება.

გამაწვალა ამ წიგნმა, სწორი სიტყვების ძებნაში დღეები და ღამეები გამატარებინა.

ფილიპ დელერმმა – ცნობილმა ფრანგმა მწერალმა, რომელსაც უბრალო ნივთებზე, ამ ნივთების არსში ჩაკარგვაზე, ყოველდღიურ რიტუალებზე, ტკივილის სიტკბოსა და ადამიანად ყოფნის სიხარულზე წერის არ ეშინია – იცის, როგორ უნდა აგიჩქაროთ გულისცემა, როგორ უნდა წამოგიშალოთ მოგონებები. ზოგჯერ ზედმეტიც მოსდის, მაგრამ ვაღიაროთ – მისატევებელი ცოდვაა მისი პროზის უდავო ღირსებების გათვალისწინებით.

ესეც – ოდნავ შესწორებული ძველი თარგმანი ზემოთ ნახსენები წიგნიდან.

მოულოდნელი სტუმარი

 

არსადაც არ მიდიოდი. იმდენი რაღაც უნდა მოგესწრო მეორე დღისთვის. მხოლოდ რაღაცის საკითხავად შეიარე და უცებ:

– ჩვენთან ხომ არ ისადილებ? უბრალოდ, ყველი, პური…

რა შეედრება იმ რამდენიმე წუთს, როცა გრძნობ – აი, ახლა შემოგთავაზებენ. მხოლოდ სიამოვნების გახანგრძლივების კი არა, დროის დამარცხების სურვილიც გკლავს. დღე ხომ ზუსტად ისე გავიდა, როგორც უნდა გასულიყო; საღამოც ისეთი განსაზღვრული, საგულდაგულოდ დაგეგმილი ჩანდა. ორი წამი და ყმაწვილივით თავნებობ – მოვლენათა მსვლელობის შეცვლის ძალა შეგწევს. რა თქმა უნდა, მიპატიჟებაზე იოლად თანხმდები.

ამჯერად ყველაფერი მარტივადაა: არც სასტუმრო ოთახის სავარძელში დაგსვამენ, არც სავალდებულო აპერიტივს შემოგთავაზებენ. საუბარი სამზარეულოში გაიბმება – კარტოფილის გაფცქვნაში ვერ მომეხმარები? ხელში ბოსტნეულის საფცქვნელით, ბევრად უფრო ბუნებრივად და გულითადად საუბრობ. ლაპარაკ-ლაპარაკში ბოლოკსაც გახეხავ.  მოულოდნელი სტუმარი თითქმის ოჯახის წევრია, თითქმის შინაური. სადაც გინდა, შეძვრები, ყველა კუთხე-კუნჭულს მოივლი, განჯინის კარს გამოაღებ. მდოგვს სად ინახავ? საიდანღაც პრასისა და ოხრახუშის სუნი მოგდის, როგორც იმ დროს, საღამოობით საშინაო დავალებებს სამზარეულოს მაგიდაზე რომ წერდი.

თანდათან მიჩუმდებით. აღარ არის საჭირო სიტყვების უწყვეტი ნაკადი. ყველაზე მშვენიერი, ახლა, ფრაზებს შორის დარჩენილი მყუდრო ადგილებია. არანაირი უხერხულობა. თაროდან იმ წიგნს გადმოიღებ, რომელიც ხელში მოგხვდება. გადაფურცლავ. „მგონი, ყველაფერი მზადაა“, – გესმის და აპერიტივსაც გთავაზობენ. უარს ამბობ მასზე – სწორ დროს შემოთავაზებულზე. გაშლილ სუფრას მიუსხდებით და მოწნული სკამების ქვედა ხარიხაზე ფეხებს შემოაწყობთ. მოულოდნელ სტუმრად თავს მშვენივრად გრძნობ – თავისუფლად, მსუბუქად. ნებიერა შავი კატა შენს მუხლებზე მოკალათდა – უკვე შინაური ხარ. ცხოვრება გაჩერდა – მოულოდნელ სტუმრად იქცა.

რუსთაველი და ცისფერყანწელები

0

„მომავალ დიდ ქართველ მხატვარში უნდა შეხვდეს რუსთაველი და მალარმე. რუსთაველი მე მესმის, როგორც ქართული სიტყვის შემკრები ერთეული და მალარმე ამავე აზრით ევროპის პრეზენტიზმის და ფუტურიზმის“ _ ასე ფორმულასავით გამოკვეთა ტიციან ტაბიძემ მომავალი ქართული პოეზიის სახე. ცისფერყანწელთა აზრით, სწორედ რუსთაველის პოეტიკის აღორძინება უნდა  ყოფილიყო ქართული პოეზიის განახლების საფუძველი. მათთვის მოდერნიზმი ნიშნავდა „რუსთველისა და ძველი პოეტების რენესანსს“ (ვალერიან გაფრინდაშვილი).

მეოცე საუკუნის პირველ ოცწლეულში მნიშვნელოვანი ცვლილებები მოხდა ქართულ ლიტერატურაში. მოდერნისტულმა ტენდენციებმა ხელი შეუწყო ახალი ესთეტიკის დამკვიდრებას. მოდერნიზმი დაუპირისპირდა ლიტერატურაში გამეფებულ „ბატონ შაბლონს“, რომელიც „მალაყს გადადიოდა“ ქართულ მწერლობაში (ტიციან ტაბიძე). ქართველმა მოდერნისტებმა  უპირველეს ამოცანად სიტყვის ესთეტიკური ფასეულობის აღდგენა დაისახეს მიზნად. ცისფერყანწელები ფიქრობდნენ, რომ საუკუნეთა  განმავლობაში წმინდა ხელოვნების გატეხილი ხერხემალი სიმბოლისტებს უნდა აღედგინათ რუსთაველთან პირდაპირი კავშირით, მასთან ხიდის გადებით, ხოლო „საყრდენად“ ცნობილი ქართველი პოეტი ბესიკ გაბაშვილი გამოადგებოდათ, რომელსაც რუსთაველის პოეტიკის ღირსეულ მემკვიდრედ მიიჩნევდნენ.

ცისფერყანწელები ასაბუთებდნენ იმ კავშირს, რომელიც არსებობდა სიმბოლიზმსა და ნამდვილ ქართულ პოეზიას შორის (რუსთველიდან ბესიკამდე). „ინდივიდუალიზმი, თავისუფლება შემოქმედების, ხელოვნების თვითმიზნობა, რომელსაც დღეს ქადაგებს ეს სკოლა (სიმბოლისტების), საქართველოსთვის ახალი არ არის. რუსთველისა და ბესიკის შემდეგ ამის მტკიცება თითქოს გაუგებრობაა“, _ წერდა ტიცან ტაბიძე.

ქართველი მოდერნისტები არც იმას ივიწყებდნენ, რომ XX საუკუნის ადამიანი  განსხვავდებოდა ძველი საუკუნეების ადამიანისგან ცხოვრების წესით, მსოფლმხედველობით, ცნობიერებით, გარემოს აღქმით _ ყოველივე ეს კი გავლენას ახდენდა კულტურაზე. ახალმა ცხოვრებამ ხელოვნებასაც ახალი პერსპექტივები გაუჩინა, მაგრამ მთავარი ის იყო, რომ „ძველი ქართული პოეტიკა“ იყო ნოყიერი ნიადაგი და წყარო მოდერნიზმისთვის. ცისფერყანწელები ფიქრობდნენ, რომ „ვეფხისტყაოსანში“ „საქართველომ შეკრიბა მთელი თავისი მხატვრული ენერგია“ (ტიციან ტაბიძე), მათი შემოქმედებაც გამოირჩეოდა „შემოქმედების ინტენსივობითა“ და „მხატვრული ენერგიით“. მათთვის მთავარი იყო შეექმნათ ახალი პოეზია, როგორც სტეფან მალარმე იტყოდა, შეექმნათ იმგვარი „ლექსი, რომელიც გადაადნობს სიტყვებს ახალ, მთლიან სიტყვად, სიტყვა – შელოცვად, იწვევს საკვირველ შეგრძნებას – თითქოს ასეთი, თავისთავად საკმაოდ უბრალო ენობრივი ფენომენი მანამდე არასდროს გვსმენია და თვით ამგვარი სიტყვით აღნიშნული საგნის გახსენების პროცესიც უჩვეულო ატმოსფეროში მიმდინარეობს“.

ტიციან ტაბიძე წერდა: „ვეფხისტყაოსნის“ პროლოგში საფუძველი ეყრება ქართულ პოეტიკას. რუსთაველისათვის შაირობა სიბრძნის ერთი დარგია, „საღვთო საღვთოდ გასაგონი, მსმენელთათვის დიდი მარგი“… ამ ტექსტს ბევრი ინკვიზიტორული კომენტარი მიუღია, მაგრამ უბრალო გრამატიკული და ლოგიკური ანალიზი გულისხმობს, რომ რუსთაველისათვის სასმენლად მარგებლობა მოკლებულია იმ ვულგარულ გაგებას, რომელიც მისცეს მას უტილიტარისტებმა. ესთეტიკაში უფრო საგულისხმოა, რომ რუსთაველი იცავს პრიმატს მუსიკისას ლექსში, რაშიც ის ხვდება ედგარ პოს და პოლ ვერლენს“.

რატომ აღიარებდნენ ცისფერყანწელები თავიანთ უპირველეს წინაპრად, რუსთაველთან ერთად, ბესიკს? ტიციან ტაბიძის აზრით, ბესიკმა გააგრძელა რუსთაველის ესთეტიკური იდეალები: “ენის მუსიკალური ენერგიის ჯადოქრობა მას აიყვანს ქართული სიმბოლიზმის მამამთავრად“. საგულისხმოა, რომ ცისფერყანწელები, ევროპელ თანამოკალმეთა მსგავსად, ცდილობდნენ მოდერნიზმის ფესვების ეროვნულ წიაღში დაძებნას. მათი პოეტური ძიებები მიმართული იყო იქითკენ, რომ ენის მუსიკალური ენერგია მაქსიმალურად გამოევლინათ.

ასე რომ, რუსთაველის პოეტიკის აღორძინება მათთვის ნიშნავდა:

  1. სახე-სიმბოლოების უმთავრეს ღირებულებად აღიარებას მხატვრული ტექსტის სისტემაში,
  2. მუსიკალურობას. “მუსიკა, უპირველეს ყოვლისა“ (ვერლენი),
  3. XIX საუკუნის ქართულ პოეზიაში გაღარიბებული რითმის გამდიდრებას,
  4. პოეზიის რიტმის გამდიდრებას,
  5. ფორმის უპირატესობის აღიარებას.
  6. რეალური სამყაროდან ირეალურში გაღწევას მხატვრული სახეების საშუალებით.
  7. „ხელოვნება ხელოვნებისათვის“ იყო ერთგვარი გამოძახილი რუსთველისეული „ტურფა ხსენებისა“ („მით შევეწივნეთ ტარიელს, ტურფადცა უნდა ხსენება“), პრინციპისა, რომელიც გულისხმობდა, უპირველესად, გამოთქმის ხელოვნებას; ერთგვარ ასოციალურობას, ამბის „წყობილ მარგალიტად“ გარდაქმნის ოსტატობას.

„ფორმის გაღმერთება“, _ ეს იყო ცისფერყანწელთა ერთგვარი დევიზი და, რობაქიძის აზრით, ეს იყო რუსთველის უმთავრესი თაყვანისცემისა და ფიქრის საგანიც. რობაქიძემ 1910 წელს თბილისსა და ქუთაისში წაიკითხა ლექციები რუსთველის პოეტიკის შესახებ, შემდეგ ამ ლექციების მიხედვით ესკიზი დაწერა, რომელშიც ფორმულებივითაა გამოკვეთილი ის ესთეტიკური იდეალები, რომლებიც ქართველი სიმბოლისტებისთვისაც უმთავრესად იქცა. რობაქიძე ამ ლექციებში გამოწვლილვით აანალიზებს, როგორ აქცევდა რუსთაველი ქაოსს მშვენიერ ფორმად. ამ თვალსაზრისით, ის იხსენებს ძველ ბერძნულ ხელოვნებას, რომელშიც მჟღავნდება “ელინთა ღვთაებრივი ინტუიცია”. ფორმის სრულყოფილების თვალსაზრისით,  იგი საოცარ მსგავსებას ხედავს აფროდიტეს ქანდაკებასა და ნესტანის სახეს შორის. “მთელი ქმნილება რუსთაველისა სხეულის სილამაზით არის აღძრული, მაგრამ მასში არ მოიძებნება არც ერთი ხაზმოსმა, სადაც იჭრებოდეს ცხოველური გრძნობა. ერთი მხრით: ნდომით ფრენილი ოცნება და ტკბობით აღვსილი ნაღველი: „შორით ბნედა, შორით კვდომა, შორით დაგვა, შორით ალვა“; მეორის მხრით კი სრული უარყოფა ცხოველური სქესისა: „იგი სხვაა, სიძვა სხვაა, შუა უზის დიდი ზღვარი“  და სწორეთ ესაა ელლინური გრძნობა სხეულისა. რუსთაველის ინტუიციით სხეული არ არის უბრალო ხორცი: იგი ცოცხალი სახეა სულისა, იგი თვითონ ხილული სულია… სწორეთ ისე, როგორც ფორმაში მოყვანილი მარმარილო: იგიც ხომ სულდგმულია მშვენიერებაში გაქვავებული ვნებითა… დიახ, სულდგმული მარმარილო – აი, მხატვრული ქმნილება რუსთაველის მიერ გრძნეული სხეულისა!“ „თუ სიყვარული უბრალო ცხოველობაა, მაშინ იგი არ არის ლამაზი, მშვენიერი; თუ იგი უსხეულო ვნებაა, მაშინ იგი არაა ცოცხალი, ხორცსხმული… იგი ერთსა და იმავე დროს მშვენიერი სულის სურვილიცაა და ლამაზი სხეულის წყურვილიც. მშვენიერი სული, ლამაზი სხეულისათვის ლტოლვილი, და ლამაზი სხეული, მშვენიერი სულისთვის ვნებული, – აი უშრეტი წყარო სიყვარულისა“ (გრიგოლ რობაქიძე).

როგორც ცნობილია, სიმბოლისტთათვის მნიშვნელოვანი გახდა საგანთა და მოვლენათა შორის ფარული კავშირების აღმოჩენა და სიმბოლოებში გამოვლენა. ფერის, ხმისა და სურნელის ერთიანობაში წარმოსახვა. არტურ რემბომ ხმოვნებს ფერები შეუსაბამა და ასე შექმნა საოცარი  ფანტასმაგორიული ლექსები. გრიგოლ რობაქიძე ამგვარ „ექსპერიმენტს“ „ვეფხისტყაოსანში“ ხედავს: „რუსთაველმა ისიც კი იცოდა, რომ ყოველს ხმას თავისი ფერი აქვს: ავთანდილი ბრუნდება, შეხვდება ტარიელს, – და უკანასკნელს: „ხმა შაქრის ფერად გაუხდა ვარდსა, ხშირ-ხშირად პობილსა“ (გრიგოლ რობაქიძე).

რობაქიძის აზრით, „ჭეშმარიტი შემოქმედი არის ის, ვინც იდეას სრულად ასახიერებს, ვინც ნამდვილ ფორმაში ასხამს შინა-არსა. რუსთაველი ამ მხრივ ნამდვილი შემოქმედია: მის აზრს სწორედ თავისი სიტყვა მოუნახავს, მისი სიტყვა სწორედ თავის ხორცში ჩამოსხმულა. რუსთაველი ბრინჯაოს ჩამომსხმელია და მარმარილოს მკვეთელი: ლექსი მისი ფოლადის მტკიცე ნაჭედია და მარმარილოს სრული ნაკვთი. დიახ, რუსთაველი სიტყვის მქანდაკებელია: თვით ბენვენუტო ჩელლინიც ვერ გამოჰკვეთდა მარმარილოში ისეთს სხეულის ნაკვთს, როგორიც არის რუსთაველის კეთილი სიტყვა და სხმული ლექსი… ჭეშმარიტად განსაცვიფრებელია რუსთაველის მადლიანი შემოქმედი ხელი“.

„ქართულმა პოეზიამ უნდა შექმნას რუსთაველის მითი“, _ წერდა ვალერიან გაფრინდაშვილი და, მართლაც, ცისფერყანწელების  მიერ შექმნილ „ახალ მითოლოგიაში“ რუსთაველს უპირველესი ადგილი ეკავა. ვალერიან გაფრინდაშვილი წერილში „ახალი 1922 წლის ქართულ პოეზიაში“ აღნიშნავდა: „რუსთველს იმდენი გამართლება აქვს პოეზიაში, როგორც ბოდლერს. პირველი დეკადენტი სიტყვის ფორმის უეჭველად იყო რუსთველი. არც ერთი თანამედროვე ქართველი პოეტი ისეთი გაბედული ბარბაროსობით არ ეპყრობა სიტყვას, როგორც რუსთაველი. ტიციან ტაბიძემ პირველად დააყენა ანალოგია რუსთაველისა და მალარმესი\” (გაფრინდაშვილი 1990: 548).

ასეთი უცხო პარალელები, მაგალითად, ბოდლერი _ რუსთაველი ჩვეული იყო ცისფერყანწელებისთვის. მათ ხიბლავდათ რუსთაველის დამოკიდებულება სიტყვის  მიმართ, როგორ ქმნიდა ის ჩვეულებრივი სიტყვებისაგან საოცარ რითმებს, მეტაფორებს, მუსიკალურობას („მელნად ვიხმარე გიშრის ტბა და კალმად მე ნა რხეული“).

საზოგადოდ, წარსულისკენ მიხედვა უცხო არ იყო ქართული პოეზიისთვის („ძველი სახება საქართველოსი / საუკუნეთა ვუალში კრთება“, ტიციან ტაბიძე „ქალდეას სიზმრები“). ამავე წერილში ვალერიან გაფრინდაშვილი წერდა: „ჩვენს მოლოდინს ამხნევებს  ეროვნული ხაზი ახალ ქართულ პოეზიაში. წინათ ბანალური პატრიოტიზმით განისაზღვრებოდა ეს თემა, იყო სიტყვები და არ იყო ვიზიონალური ხილვა წარსულის.  ტიციან ტაბიძემ აღმოაჩინა ქალდეა, როგორც ახალი ქვეყანა. ეს უდრის დამარხული ქალაქების, პომპეიას და გერკულანუმის აღდგენას“.

გაფრინდაშვილი საგანგებოდ გამოარჩევს იმ ქართველ პოეტებსა და პოეტურ ნიმუშებს, რომლებიც, მისი აზრით, ახალი პოეზიის მდინარებას ქმნიან: „ცხენი ანგელოსით“ დიდი გამარჯვებაა ქართული პოეზიის. გრიგოლ რობაქიძე „თბილისის ხერხემლით“ და „მეორე ხორალით“ ქმნის ახალ ეპოქას ქართულ პოეზიაში. კოლაუ ნადირაძე იძლევა თავის ლექსებში საქართველოს დაღუპულს და განადგურებულს. გიორგი ლეონიძემ შექმნა მითოლოგია კახეთის, რომელიც მოცემულია რუბენსის სიუხვით და სიამაყით. ბაგრატოვანების არწივი ფრთადახრილია და ნატახტარი საქართველო აწამებს პოეტის _ სარაცინის ოცნებას“.

ცისფერყანწელები ფიქრობდნენ, რომ როგორც „ვეფხისტყაოსანმა“ გამოავლინა ქართველი ერის რაობა, მისი ჭეშმარიტი სახე სწორედ პოეზიის საშუალებით, ახალ ეპოქაშიც პოეზიას იგივე ფუნქცია უნდა შეესრულებინა. მთავარია, პოეტებს ერწმუნათ სიტყვის ძალისა და სიტყვათა ჩვეულ, გაცვეთილ მნიშვნელობებს მიღმა მათი დაფარული არსი აღმოეჩინათ („დავიწყებული ძველ სიტყვების ვგრძნობ ანდამატებს“, ტიციან ტაბიძე, „წიგნიდან „ქალდეას ქალაქები“).

ამ თვალსაზრისით, საგულისხმოა გრიგოლ რობაქიძის წერილი „სიტყვის როია“, რომელშიც ის სიტყვათა ასტრალურ სხეულებზე საუბრობს. მისი აზრით, სიტყვის ასტრალური სხეულები მჟღავნდება მეტაფორებსა და სიმბოლოებში, თვითონ ასე და ამგვარად წარმოაჩინა რამდენიმე სიტყვის ასტრალური სხეული: „მარია დორვალ: ოქროს თმები ლოკავენ შიშველ თეთრქაფა სხეულს. დოლენა: სირბილე მიწის ძუძუების. როგნედა: სკვითის სიგიჟე სლავურ მოდუნებაში. ოფელია: შეშლილი ფოთლები მდინარეში. ჯიოკონდა: დაეჭვების ღიმილი სივაჟეში. თამარ: გათვალვა დედოფლის …  ქალდეა: ჰალუცინაცია ხაშმით. საგარეჯო: გარუჯული განდეგილი. ორპირი: რასსების ჯვარედინი. გელათი: სინათლე… შარლ ბოდლერი: გენია სპლინში. დორიან გრეი: ლანდი სარკეში ჩარჩენილი. ირრუბაქიძე: მოურავი მოურეველი“.

ცისფერყანწელთა აზრით, ქართველთა რაობა ისევე უნდა გამოკვეთილიყო აღმოსავლური და დასავლური კულტურების ჭრილში, როგორც ეს მოხდა მეთორმეტე საუკუნეში: “ჩვენ უნდა გამოვკვეთოთ ჩვენი ქართული პროფილი, ქართველობის ძირეული განცდა ჩვენი მთავარი მოთხოვნაა, აქ იქნება, ჩვენი ტემპერამენტი, ჩვენი გონება. ჩვენი იერი. ჩვენ შევაერთებთ დასავლეთის სიმახვილეს და აღმოსავლეთის მზიურ მოდუნებას, დასავლეთის მხატვრული ნებით გამოვსჭრით აღმოსავლეთის ნამზეურს ჭვრეტას”  (გაფრინდაშვილი 2007: 58). „ბესიკის ბაღში ვრგავ ბოდლერის ბოროტ ყვავილებს“, _ წერს ტიციან ტაბიძე ლექსში „წიგნიდან „ქალდეას ქალაქები“.

ამავე წერილში საგულისხმოა კიდევ ერთი პასაჟი: „1922 წლის პოეზია ღირსეულად დააგვირგვინა პავლე ინგოროყვამ ლექციების ციკლით რუსთაველის შესახებ და ეს „რუსთველიანა“ მეტ სიმაღლეზე აყენებს ჩვენს პოეზიას და მეცნიერებას, ვაჟა და რუსთაველი! ეს ორი პლანეტა სამუდამოდ ამხნევებს ჩვენს იმედებს და მათ დიდებულ აჩრდილებთან ჩვენ მივდივართ წინ“ (ვალერიან გაფრინდაშვილი).

საგულისხმოა, რომ აკაკისგან განსხვავებით, რომელმაც „მარგალიტების მთესველ“ ვაჟას ენა დაუწუნა, ცისფერყანწელებმა სწორედ ეს ენა მოიწონეს, გამდიდრებული ფშაური დიალექტური ფორმებით, ცოცხალი ბუნების საოცარი სიტყვიერი განცდით და სურნელით. ვაჟას პოეზიაში მათ სწორედ ეს ხელშეუხებელი სიცინცხლე სიტყვებისა ხიბლავდათ, იდუმალი მუსიკალურობით აღბეჭდილი: „ვაჟა-ფშაველა პანის ღვთაებრივი მჭვრეტელი, ხევის ნიაღვრით დასოლებული მუზით, რომლისთვისაც ბუნება ემბაზიც იყო, საქორწინო საწოლიც და კუბოც“ (ტიციან ტაბიძე).

ცისფერყანწელთა მიზანი ხომ იყო „სიტყვის, როგორც ნამდვილი სხეულის, განცდა მისი ფერით, მისი ხმაურით, მისი ტემპერამენტით, მისი განუმეორებელი სურნელებით“ (ვალერიან გაფრინდაშვილი).

სერგო კლდიაშვილი აღნიშნავდა: „ცისფერყანწელები“ ჩვენი ქართული კლასიკური ლიტერატურის გულწრფელი ქომაგები ხდებიან“ (კლდიაშვილი 2007: 66). ეს ქომაგობა მათ წარმოაჩენდათ, როგორც ჭეშმარიტ მცველებსა და რაინდებს ქართული სიტყვისა, ამიტომაც იყო, რომ რობაქიძემ, თავის რომანში „მცველნი გრალისა“ გრაალის, იგივე საქართველოს არსის, მეობის, გულის _ უპირველეს მცველებად პაოლო იაშვილი და ტიციან ტაბიძე წარმოაჩინა.

ტიციან ტაბიძე წერილში „რუსთაველი“ წუხდა: „ჭეშმარიტად, სამყოფი არ ყოფილა უსათუოდ გენიოსად ყოფნა ადამიანისა, რომ შეიქნეს ცნობილი. რუსთაველის გენიოსობის ტოლნი ამაყობენ დიდის სახელით. არ კმარა გენიოსობა, გენიოსი უნდა იყოს კიდევ ბედნიერი, უნდა ეკუთვნოდეს ბედნიერ ერს. რუსთაველი რომ ყოფილიყო ფრანგი, იმას ქვეყანა გაიცნობდა, როგორც კორნელს. ქართველები თავიანთი ისტორიული ცხოვრების ათასი წლების განმავლობაში გვიჩვენებდნენ მაგალითებს გმირობისას, რაინდობისას და კეთილშობილებისას იმავე ზომით, როგორც ფრანგები; უბედურება კი გამოიარეს უფრო მეტი, ვინემ ფრანგებმა; მიუხედავად იმისა, რომ ისინი იბრძოდნენ სპარსელების, არაბების, ბიზანტიელების, თათრების და თურქების წინააღმდეგ, როგორც ახალგაზრდა ლომები; მიუხედავად იმისა, რომ არა ერთხელ ყოფილან დამწვარი და აოხრებული, საბოლოოდ, ისინი მაინც დგებოდნენ ფერფლიდან როგორც ფენიქსები, ყოველთვის მშვენიერები, კეთილშობილები და რაინდები; მიუხედავად იმისა, რომ იმათი სიმღერები იყვნენ უფრო ლამაზი და ძვირფასი, ვინემ სიმღერები ჭილლონ-ს და ღონსარ-ისა, მათი ღვთაებრივი რუსთაველი არ არის გაღმერთებული ევროპაში და თითქმის არც ცნობილი. გენიოსად ყოფნა ცოტა ყოფილა დიდებისათვის, კიდევ საჭიროა თურმე ბედნიერება, ისევე, როგორც არ არის საკმაო კეთილშობილ ნაციად ყოფნა, რომ ღირსეულად იყო მიღებული სხვა ქვეყანათა ერებში“.

ამიტომაცაა, რომ დიდი კამათი და გაღიზიანება გამოიწვია ნიკოლოზ მიწიშვილის პესიმიზმმა, რომელიც წარსულისა და რეალობის „შეუსაბამობიდან“ დაიბადა.

გრიგოლ რობაქიძე წერილში „საქართველოს ხერხემალი“ იმოწმებს ნიკოლო მიწიშვილის რუსთაველზე გამოთქმულ თვალსაზრისს: „ნიკოლოზ მიწიშვილი სწერს: „მეეჭვება თვით რუსთაველიც: თუ ის ჩვენი ცხოვრებისგანაა – უსათუოდ გაუგებრობაა ის; თუ არა და – ან რუსთაველი არ არის ქართველი, ანდა მისი პოემა ადვილად ნაშოვნი საქმეა“. კიდევ კარგი, რომ ავტორს „ვეფხისტყაოსანი“ გენიალ ქმნილებად მიაჩნია. მხოლოდ – როგორც ჩვენი ცხოვრების ნაყოფი – იგი მისთვის „გაუგებრობაა“ უკეთეს შემთხვევაში. უცუდეს შემთხვევაში? ან რუსთაველი არაა ქართველი, ან და მისი ქმნილება „ნაშოვნი“ საქმეა და ისიც „ადვილი“.

რობაქიძე საკმაოდ მკაცრად გამოთქვამს საყვედურს: „ნუ თუ ავტორს ჰგონია, რომ რუსთაველით ამოიწურება ქართული გენია? (ეგებ სხვებსაც ჰგონიათ). 1902 წ. ნიკო მარრმა იერუსალიმში იპოვა ხელნაწერი „ცხოვრება წმ. გრიგოლ ხანძთელის“. ავტორი გიორგი მერჩული. გამოდის: მეოცე საუკუნის თაურამდე არავინ იცოდა, თუ რა საუნჯე ჰქონიათ ქართველებს. ქმნილება ეკუთვნის მეათე საუკუნის ნახევარს. ზედმეტია იმის მტკიცება, რომ ეს ქმნილება ქართული გენიის ხალასი ნაყოფია. ქართული სიტყვა აქ მოცემულია ისე, თითქო პირველმიწას რძე სდიოდეს კვლავ ძუძუებიდან. თქმა მოკლე: ნაკვეთი. სიტყვა – თითქო შედედებული სუბსტანცია, რომელიც წარმოთქმის შემდეგ იშლება, როგორც მდინარის სარკეული ზედაპირი, როცა ფრთებგაშლილი გავაზი დაეცემა მას. არავითარი ხორცმეტი, არავითარი მეჭეჭი. სიტყვა ისეთი, რომელსაც აქვს ქალწულური დარცხვენა და ამავე დროს მორკინალის შემართება: სწორედ ისეთი, რომლითაც ძველად წირვადს ჰქმნიდნენ. არც გასაკვირია: გიორგი მერჩულეს ჰყავდა წინამორბედი – იაკობ ხუცესი (მეხუთე საუკუნე), რომელმაც გასაოცარი აღწერა დაგვიტოვა „წმინდა შუშანიკის“ ცხოვრებისა. გიორგი მერჩულმა, ცხადია, ქართული „საგალოობლებიც“ იცოდა, საცა ქართველი ავტორები ფსალმუნობაში დავით წინასწარმეტყველს ედავებიან. მაგრამ ამით არ ამოიწურება მერჩულის ქმნილება. აქ არ არის მოცემული ჩვეული აღწერა ჩვეული წმინდანის, საცა სიცოცხლე მლაშეა და წუთხე. აქ მთელი მსოფლგზნებაა – სრულიად თავისებური.  გრიგოლ ხანძთელი – (მერჩულის აღწერით) – ისე დადის დედამიწაზე, თითქოს უკანასკნელი სიმინდის ჯავარი იყოს, რომელიც დატაროებას ელის. მიწა მისთვის არ არის „ბერწი“. პირიქით: მისი ყოველი ნაყოფი „წყაროს თვალია“, რომელსაც მოაქვს ბუნების მადლი. ამის შემდეგ რასაკვირველია, რუსთაველი აღარ არის „გაუგებრობა“. მაგრამ რუსთაველამდე კიდევ იყვნენ სხვებიც, რომელთაც ქართულ სიტყვაში გენია გააღვიძეს. ექვთიმე მთაწმინდელი, გიორგი მთაწმინდელი, ეფრემ მცირე. თითოეულს მათგანს ცალკე მონოგრაფი სჭირდება. თუ გერმანელები ლუთერს „ბიბლიის“ გერმანულად თარგმნისათვის გენიალობას ანიჭებენ, რა დააშავეს ჩამოთვლილმა მამებმა, რომლებმაც იგივე „ბიბლია“ ქართულად თარგმნეს. და მერე როგორ?! ლუთერის თარგმანი თუ არის ენის-ქმნა, მთაწმინდელების თარგმანიც ენის-ქმნაა ნამდვილი.  თუ რომელი უფრო მძაფრი ქმნაა, ეს კიდევ სადაოა. ასეთია მაგისტრალი, რომლის ბოლოს რუსთაველი მოსჩანს, როგორც დამთავრება და როგორც ასეთი – ხანდახან როგორც გადახრაც (ოდნავი დეკადენსი). ამის შემდეგ რა აზრი აქვს ასეთს დილემას: „ან რუსთაველი არაა ქართველი, ან და მისი პოემა ადვილად ნაშოვნი საქმეა“? რუსთაველი ქართველია და მის პოემას უდიდესი სიტყვის კულტურა უძღვის წინ. რასაკვირველია, „ადვილად შოვნაზე“ ლაპარაკი ამ კულტურის არცოდნაა“.

რობაქიძის ამგვარი დამოკიდებულება წარსულთან ტონის მიმცემი იყო ცისფერყანწელებისთვის, მართალია, ხანდახან რომელიმეს, მაგალითად, ნიკოლო მიწიშვილს შეიძლება ეჭვი გასჩენოდა, მაგრამ ეს საერთო სურათს არ ცვლიდა, თანაც, ისიც უნდა  აღინიშნოს, რომ ამგვარი ეჭვი საკმაოდ გვიან გამოითქვა, როცა ცისფერყანწელების პოეტური ორდენი აღარ არსებობდა და ბევრ მათგანს იძულებით მოუხდა ძველ იდეალებთან გამოთხოვება.

ცისფერყანწელებმა თავიანთი პოეზიით, მართლაც, შექმნეს ახალი მითოლოგია და აქ უპირველესი მითი იყო რუსთაველი. მათ პოეზიაში ხშირად გაიელვებდა მისი სახე. რაც მთავარია, მათ ააღორძინეს რუსთველისეული „სიტყვის კულტურა“.

ყროლები

0

საინტერესო ფენომენია ადამიანის მეხსიერება. თითქოს ერთბაშად ირთვება რომელიღაც ასაკში. მანამდე თავს გადამხდარი არაფერი გახსოვს, მხოლოდ სხვის მონათხრობს თუ სჯერდები.  მეხსიერების ამოქმედების შემდეგ კი თითოეული დეტალი, მომენტი, ნანახ-გაგონილი იწყებს აღბეჭდვას ჩვენი ტვინის რომელიღაც ტალანში. გადის წლები და ისევ ნისლითა და ბურუსით იფარება ბევრი მათგანი. ისტორიის მტვერი გონებაში აღბეჭდილ საგნებს  ისევე ედება და შთანთქავს, როგორც სამზეოზე დარჩენილ მათ ორიგინალებს. თუმცა არსებობს მოვლენები, რომელთა მიმართ დრო-ჟამი უძლურია. ძნელია მათ მრავალჟამიერობას რაიმე დამაჯერებელი ახსნა მოუძებნო… უბრალოდ ფაქტია, რაღაც გუშინდელი დღესავით გახსოვს, თუნდაც ღრმა ბავშვობაში მომხდარი ამბავი…

ყოველთვის დიდად მიზიდავდა მოხუცთა მუსაიფი. რაც წლები მემატება და   გარშემო  ასეთი ადამიანების რიცხვი  იკლებს, მით უფრო მიცხოველდება ეს წადილი. ის კი, რაც მათი დიალოგებიდან მიზიდავს, არის იმ დროის ლექსიკა, წინადადების წყობა და თითოეულ ფრაზას დატანებული აზრი. მგონია, რომ მაშინ ერთი წინადადებით უფრო მეტის თქმას ახერხებდნენ, ვიდრე დღეს ჩვენ.

სამწუხაროდ, არც ერთი პაპა არ მახსოვს საკმარისად.  ჩემს მეხსიერებაში ორივე მუნჯი ფილმის პერსონაჟებად შემორჩენილან რამდენიმე კადრით: სადღაც შორეულ პლანზე მუდმივად  მოფუსფუსენი ბაღ-ბოსტანში.  მხოლოდ ერთი კადრია ფერადი და ხმოვანი. კადრი სულ რამდენიმე წამს გრძელდება: არაგვზე გადებულ  ხის მორებისაგან შეკრულ საცალფეხო ხიდზე გადავდივართ ზაფხულში ფშავში ასულები. ხიდიდან სახლამდე ჭალაა, სახლამდე კი სადღაც ას მეტრზე ცოტა მეტი მანძილია. შუა ჭალაში გვეგებება პაპა – მაღალი, ხმელი მოხუცი ჭაღარა თმებითა და ცისფერი თვალებით და დაბალი, ძლივს გასაგონი ხმით ამბობს: „მომივიდნენ ჩემი ყროლებიო“.  პაპისაგან დანატოვარ ამ სამად-სამ სიტყვაში ისეთი სიყვარული, სითბო, ერთწლიანი განშორების მონატრება იყო ჩაქსოვილი, რომ მან გაუძლო რამდენიმე ათეულ წელს და გუშინდელ დღესავით ნათელ მოგონებად შემორჩა…

ფშავში  „ყროლი“ „ცუდის“ სინომია და სუნთან  არც კი ასოცირდება. ამ სიტყვის განმარტებას სულხან საბას „სიტყვის კონაშიც“ ვერ იპოვით.  ფშაურ ხალხურ ლექსებსა  და კაფიებში კი ხშირად  გვხვდება. თუმცა ამ  სიტყვამ, როგორც ჩანს, მოგვიანებით მნიშვნელობა შეიცვალა და დღეს „ბარში“ სპეციფიკური სუნის, უმეტესად ცუდის, აღსანიშნავად გამოიყენება…

და რა არის სუნის ფენომენი? საიდან მოდის?

ეს მოლეკულის ისეთივე დამახასიათებელი ფიზიკური თვისებაა, როგორც მისი ფერი, აგრეგატული მდგომარეობა, დუღილისა და ლღობის ტემპერატურა თუ სხვა მრავალი მისთანა. შეიძლება ითქვას, რომ სუნი პრაქტიკულად ყველა მოლეკულას აქვს, ზოგს სუსტი, ზოგს ძლიერი. „კარგი“ და „ცუდი“ სუნი კი ჩვენს ყნოსვით ორგანოსა და მით უფრო ფსიქოლოგიაზეა დამოკიდებული  და არა მოლეკულაზე.  ის არის ისეთი, როგორიც არის. ჩვენ მას ვგუობთ ან ვერა. უფრო მეტიც, ის რაც ერთისთვის სასიამოვნო სურნელად მიიჩნევა, სხვაში შეიძლება საწინააღმდეგო შეგრძნებას ბადებდეს. ერთნი თუ ცხელ შოთსა და გუდის ყველზე დიდი რუდუნებით საუბრობენ, მეორენი ამის მოსმენაზეც კი ცხვირს იბზუებენ…

მართალია, სუნი ყველა მოლეკულას აქვს ზოგადად, მაგრამ სუნის მატარებლებად, ანუ სურნელოვან ნაერთებად, მხოლოდ ამ თვისების ზედმეტად აქტიურად მატარებელი მოლეკულები მოიაზრებიან. ზოგიერთმა მათგანმა სწორედ მათი სპეციფიკური სუნის გამო ჰპოვა გამოყენება.

მაგალითად, მრავალი ესტერი ხილის (არა ციტრუსების) სურნელს მოგვაგონებს. ხილის ეთერზეთებში ასევე შედის აცეტალები და ნახევარ აცეტალები. ყვავილების სურნელში მრავლად მოიპოვება ალდეჰიდები და კეტონები. ცოცხალი თევზის სუნი განპირობებულია ნაჯერი დიამინების შემცველობით – ორმა მათგანმა ტრივიალური სახელიც ამის მიხედვით მიიღო: პუტრესცინი და კადავერინი. სკატოლის – ჰეტეროარომატული ნაერთის სუნი  საპირფარეშოების მძაფრ სუნს მოგვაგონებს, მაგრამ იგი ძლიერ განზავებული ფორმით ხშირად შედის პარფიუმერულ პროდუქციაში. ამის მიზეზი კი ის გახლავთ, რომ „ბუნებრივი“ სუნი არასოდეს არის გამოწვეული ერთი რომელიმე ნივთიერების შემცველობით. ის რამდენიმე სურნელოვანი ნივთიერების ნაკრებს წარმოადგენს. ამიტომ პარფიუმერული ნაწარმისა თუ არომატიზატორების შემუშავებისას ქიმიკოსების ერთ-ერთი ამოცანაა, იპოვონ ზუსტი და საინტერესო კომპოზიცია უკვე არსებული „ცალკეული“ სუნის მქონე ნაერთების შერევით.

და კიდევ, ყველა ქიმიურ ლაბორატორიას თავისი სუნი აქვს. გამოცდილი ქიმიკოსი ლაბორატორიაში შესვლისთანავე ხვდება, თუ რა ტიპის ნაერთებზე მუშაობენ იქ მკვლევრები… უცხოები კი… პირველი კითხვა, რასაც გეკითხებიან, არის „ასეთ სუნში როგორ ძლებთ?“…

რა გითხართ აბა, ასეთი „ყროლები“ არიან ეს მოლეკულები… პაპაჩემის შვილიშვილებივით – ზოგი ანცი და დაუდგომელი, ზოგი დინჯი და ზანტი…

 

იყავი მასწავლებელი

0
Empty desks in classroom

გიორგი მთაწმინდელის სახელობის დედათა მონასტრის წინამძღვარი (ამ მონასტერთან არსებული ძეგვის სარეაბილიტაციო ცენტრი-თავშესაფარი ერთი კეთილი და ნათელი ადგილია მთელ დედამიწაზე), დედა მარიამ ჯაფარიძე, თავის საუბრებში გამუდმებით გვიმეორებდა ხოლმე: „დღეს მასწავლებლობა გმირობის ტოლფასია, წადით სკოლებში მასწავლებლებად!“..

დედა მარიამის სიტყვა ჩემთვისაც და, ვისაც მისთვის ერთხელ მაინც მოუსმენია, იმისთვისაც, ძვირფასია და რაც მთავარია _ საყურადღებო, მასწავლებლობა ბავშვობაში ჩემი დიდი ოცნებაც იყო და რა ფერადი კოშკები არ ამიგია, როცა ჩემს თავს ამ როლში წარმოვიდგენდი, მაგრამ როცა ისე მოხდა, რომ მართლა მომიწია საკლასო ოთახში შესვლა და პირადად შევეხე ამ დიდ, რთულ და გნებავთ, იდუმალ მდგომარეობას, მაშინ მივხვდი, რომ მხოლოდ ოცნება არა კმარა, არც ლაღი და ფერადი წარმოდგენები, რომ მასწავლებლობა დიდი ნიჭია და, ის ან გაქვს, ან არა.

მასწავლებლობა მადლიცაა და, რაც უნდა თანამედროვე შესატყვისები მოვუძებნოთ, ის მაინც გულისხმობს იმაზე მეტს, გაცილებით მეტს, ვიდრე მხოლოდ პროფესია, საქმე, სამსახური.

ამიტომაა ხოლმე, რომ ასეთ _ მადლიან მასწავლებელს როცა შეხვდები,  გინდ ქალაქის ან თუნდაც ყველაზე მიყრუებული სოფლის სკოლაში გადააწყდები, გული გინათდება და ზუსტად ისეთი განცდა გიჩნდება, აი, დაახლოებით, თენგიზ აბულაძის „ნატვრის ხეში“ რომაა _ ბორის წიფურიას გმირი (ქორია), წყაროზე დახრილ ლიკა ქავჟარაძის გმირს (მარიტას) რომ დაინახავს და უნებურად პირჯვარს გადაიწერს…

მე მინახავს ასეთი მასწავლებლები, მათ ერთ საქციელშიც კი იმხელა ძალა ყოფილა, იმხელა სათქმელი გამხელილა, რაც ხშირად ერთად აღებულ მთელ განათლების სისტემას უდრის ან აღემატება კიდეც.

ასეთი მასწავლებლების მხრებზე დგას კიდეც სახელმწიფოც და მომავალიც, რაც უნდა პათეტიკურად ისმოდეს, და ასეთ მასწავლებლობას გულისხმობს ხოლმე დედა მარიამი, როცა ყველა ჩვენგანს სკოლისკენ მიგვითითებს…

ორი წელი ვასწავლიდი ჩემს ყოფილ სკოლა-გიმნაზიაში, ჩემმა ყოფილმა დირექტორმა, არაჩვეულებრივმა პედაგოგმა მერი აფხაზავამ, სრული თავისუფლება მომცა, პროგრამის შედგენაც მე მომანდო,  სწავლის მეთოდის და ხერხის არჩევაც  და შემიშვა რამდენიმე კლასში „საზღვარგარეთის ლიტერატურის“ მასწავლებლად. სახელი კი მეტისმეტად ხმამაღლა ჟღერდა, მაგრამ სინამდვილეში, მთელი ჩემი ამოცანა იმ რამდენიმე მნიშვნელოვანი წიგნის ბავშვებისთვის გაცნობა და შეყვარება იყო, რომლებიც სკოლაში არ ისწავლება და ჩემი აზრით, ზუსტად იმიტომ დაიწერა, რომ გაცხოვრონ და გაგაუკეთესონ.

მიუხედავად იმისა, რომ კლასებში 15 მოსწავლეზე მეტი თითქმის არ იყო (გიმნაზიის პირობებიდან გამომდინარე), ჩემი ორწლიანი შრომა და ძალისხმევა მაინც იმას შეელია, რომ ორმოცდა ან სამოცდარამდენიღაც ბავშვიდან მხოლოდ სამი თუ ოთხი მიმიხვდა, რა გვინდოდა მე და წიგნებს მათგან, ეს სამი და ოთხი იყო მთელი ჩემი მომნუსხველი აუდიტორია და დღემდე არიან ჩემი საუკეთესო მეგობრები, რომლებთან ერთადაც უკვე დიდ და სერიოზულ ცხოვრებისეულ ამბებს ვიყოფ.

დასკვნა ცალსახა და მარტივი გამოვიდა: მე არ აღმომაჩნდა საკმარისი უნარი, ვყოფილიყავი ისეთი მაწავლებელი, რომელიც ორმოცდა ან სამოცდარამდენიღაც ბავშვში ერთდროულად გააღვივებდა წიგნების, ფიქრის სიყვარულს, ვიღაცები ამას ახერხებენ, ვიღაცებს ეს გამოსდით. ჰოდა, მასწავლებლობაც მათი მადლი და ხვედრია!

მე იმ ჩემი სამი-ოთხი კეთილი და ერთგული მსმენელ-მკითხველით ვიხეტიალებ ლიტერატურის და ფიქრის სამყაროში. ვინ იცის, სადმე, რომელიმე მეტაფიზიკურ სივრცეში ან მდგომარეობაში, ჩვენც გავმრავლდეთ და მთელი სამყარო მოვიცვათ!

მასწავლებლობა კი, ცოტათი ჯადოქრობაცაა და თუ პაწაწინა ფოკუსები არ იცი, დიდ სცენაზე არ უნდა გახვიდე _ იქ ისეთი „მაყურებელი“ გელოდება, ვერაფერს რომ ვერ გამოაპარებ  და თუ ძალიან მოინდომა, სიყალბეს და ხარვეზს არც გაპატიებს.

მე ვიცნობ ასეთ კეთილ ჯადოქრებს.

ერთი მათგანი, მაგალითად, დღესაც ასწავლის ერთ სკოლაში დაწყებით კლასებს. ერთხელ,  ზამთარში, შუა გაკვეთილზე, როცა  დაფასთან იდგა და რომელიღაც განტოლებას ხსნიდა, ერთი მოსწავლე, ჩუმი, წყნარი და უცნაური გოგონა, წამოდგა, უნებართვოდ მივიდა ფანჯარასთან, უნებართვოდ ჩამოეყრდნო რაფას, თავი ხელისგულს ჩამოადო და დაიწყო ფანჯარაში უნებართვოდ ცქერა… მოსწავლეებმა კლასელის საქციელი მაშინვე გააპროტესტეს და მასწავლებელი დაფიდან ფანჯრისკენ მოატრიალეს _ გოგონამ ხომ ქცევის წესები დაარღვია! მასწავლებელმა ჯერ გოგოს შეხედა, მერე ფანჯარას, მერე საჩვენებელი თითი ტუჩებთან მიიდო და ოდნავ მკაცრად დაიჩურჩულა:

„ჩუ!.. ვერ ხედავთ, ის უსმენს, როგორ თოვს!“

ძვირფასო მასწავლებლებო, მე ვიცი, როგორი ძნელია დღეს მასწავლებლობა, რამდენი ტანჯვა, გაჭირვება, პრობლემა და წუხილი ახლავს თან, რამდენი გასამართლებელი მიზეზი არსებობს იმისა, ვინმემ ეგ ტვირთი ცოტათი მაინც რომ შეგიმსუბუქოთ, მაგრამ გაიხსენეთ, რომ ოდესღაც თქვენც იყავით ბავშვები და შესაძლოა ყველაფერს სხვაგვარად ხედავდით. ვინ იცის, რამდენი ოცნება ან რამდენი სათქმელი გქონდათ, მსმენელი და გამზიარებელი კი, ვინც იმ დროს, იმ მომენტში ყველაზე მეტად გჭირდებოდათ, _ არ იყო; გაიხსენეთ,  როგორი გინდოდათ  თქვენი მასწავლებლები ყოფილიყვნენ, ან იქნებ სწორედ თქვენივე მასწავლებლის მიბაძვით აირჩიეთ  ეგ პროფესია, ხშირად გაიხსენეთ ისინი, თქვენი ოცნებები და სათქმელებიც ხშირად გაიხსენეთ და იგრძნობთ, როგორ შემოვა თქვენში სიმსუბუქე, ზოგი მადლს რომ ეძახის და ზოგიც წყალობას; ირწმუნეთ, რომ ახლა სწორედ თქვენ ხართ ის ყველაზე მთავარი და მნიშვნელოვანი, ვინც აქ და ახლა, მომავალ თაობას სჭირდება.

ზამთრის თოვაში  ან გაზაფხულის ყვავილობისას, საკლასო ოთახის ფანჯარასთან, შუა გაკვეთილის დროს, ყოველთვის დგას ერთი მოსწავლე, რომელსაც მხოლოდ თქვენ ხედავთ, უფრო მეტიც _ სწორედ იმას ხედავთ, რასაც ის ასე დაჟინებით და საიდუმლოებით სავსე თვალებით გასცქერის…

ეს უწყინარი ჯადოქრობაა, ყველა თქვენგანში ცხოვრობს ეს კეთილი ჯადოქარი.

ცხოვრებაც ამის გამოა უფრო საინტერესო.  ცხოვრება _ ცოდნის გაცემა და  მიღება, სწავლა და მასწავლებლობა…

ვიდეობლოგი

მასწავლებლის ბიბლიოთეკას ახალი წიგნი შეემატა- სტატიები განათლების საკითხებზე

ჟურნალ „მასწავლებლის“ თითოეული ნომრის მომზადებისას, ცხადია, ვფიქრობთ მასწავლებელზე და იმ საჭიროებებზე,რომელთა წინაშეც ის ახლა დგას. ვფიქრობთ მასწავლებელზე, რომელიც ჩვენგან დამოუკიდებლადაც ფიქრობს, როგორ მოემზადოს გაკვეთილისთვის, რა...