ხუთშაბათი, მაისი 1, 2025
1 მაისი, ხუთშაბათი, 2025

პატარა ბიჭი დიდ გზაზე – ჰერმან ჰესეს “დემიანი”

0

რომანის მთავარი გმირი ყმაწვილი დემიანია, ერთგვარი მისტიკური და სიმბოლური სახე, რომელიც თავისთავში თანაბრად მოიცავს ანგელოზურსაც და დემონურსაც. ის ემილ ზინკლერს ადრეულ ბავშვობაში შემთხვევით გადაეყრება, დაუმეგობრდება და დიდწილად განსაზღვრავს მის სულიერ ძიებებს. დემიანი, ამავე დროს, შეიძლება გავიაზროთ, ჩვენი სულის მეამბოხე ნაწილის ერთგვარ პერსონიფიცირებად, ბარათაშვილისეულ `ბოროტ სულად~, რომელიც აშფოთებს გონებას, კლავს ყმაწვილის `ბრმა სარწმუნოებას~ და ადამიანს ყოფის შემაძრწუნებელ უფსკრულებს აზიარებს.

ამ ნაწარმოებშიც ჰესე ჩვეული ოსტატობით ჰყვება ადამიანის სულის ჭიდილის შესახებ. 1922 წელს დაწერილ წერილში თვითონ ჰესე `დამიანს~ ასე განმარტავდა: `წიგნი აქცენტს აკეთებს ინდივიდუალიზაციაზე, პიროვნების ჩამოყალიბებაზე, რომლის გარეშე უმაღლესი სულიერი ცხოვრება არ არსებობს. ამ პროცესში კი აუცილებელია საკუთარი თავის რწმენა, თვითდაჯერება. ამ დროს მხოლოდ ერთადერთი მტერი გებრძვით_ პირობითობა, ირიბობა, მეშჩანურობა. უკეთესია ებრძოლო ყოველგვარ ეშმაკს,  ვიდრე  აღიარო პირობითობის ყალბი ღმერთი~.

ნაწარმოები  მკითხველს გოეთეს `ახალგაზრდა ვერთერის ვნებანს~ მოაგონებს. მის ცენტრშიც ახალგაზრდა კაცია, ყმაწვილური ოცნებებითა და გასაჭირით. მკითხველის თვალწინ იზრდება ემილ ზინკლერი სულიერად, ეს ზრდა წინააღმდეგობებით აღსავსეა. მწერალი ჭარბად ჩართავს თხრობაში  იდუმალსა და უჩვეულოს და  ამით უფრო ძაბავს მკითხველის მოლოდინს.

საგულისხმოა ისიც, რომ ამბავი პირველ პირშია მოთხრობილი,რაც მეტ ინტიმსა და უშუალობას ანიჭებს მონათხრობს. მკითხველს უჩნდება შთაბეჭდილება, რომ  მთავარი გმირი სწორედ მას გამოარჩევს სხვათაგან და თავისი სულის საიდუმლოებების შესახებ უყვება. განდობის წადილი, მართლაც, ყველაზე მძაფრია ამ ნაწარმოებში.

მკითხველის თვალწინ იხატება მდიდარი და კეთილშობილი ოჯახი. ყმაწვილ ემილს, მშობელთა და დათა   მზრუნველობითა და ყურადღებით გარემოცულს, სიყვარული არ აკლია, მას უზრუნველად შეუძლია იცხოვროს, მაგრამ იგი მაძიებელი სულისაა,  გრძნობს, რომ მისი ოჯახის საზღვრებს მიღმა არსებობს სხვა სამყარო, გაადააბიჯებს თუ არა მშობლიური სახლის კარს, მოხვდება უცხო სამყაროში, რომელიც სავსეა ჭუჭყითა და სიძულვილით. მის  ნაცნობ მშობლიურ სიქათქათესა და უმწიკვლოებას უპირისპირდება ქუჩა, სიცივე, ძალადობა, გულგრილობა, უზნეობა. ბიჭი გრძნობს სტერილური  ცხოვრების უაზრობას და მიისწრაფვის გარეთ, რათა ეზიაროს იმ განსხვავებულს,  რომელსაც აქამდე მხოლოდ თავისი სახლის გაკრიალებული სარკმლიდან  უყურებდა. ზინკლერი პირისპირ ეჯახება ცხოვრებას, ეცემა, დგება და ამგვარად გამოიწრთობა, გონებისა და სულის თვალი ეხილება  და გულისყური უმახვილდება.

ჰესე ოსტატურად ახერხებს გვაგრძნობინოს,  როგორ შემოიჭრება ყმაწვილის სულში დემონური, რომელიც  თითქოს აუცილებელიც კია შემეცნების გზათა დასალაშქრავად.  ანგელოზური ცხოვრების რიტმი ხანდახან მინავლდება, მაგრამ ადამიანის სულს ხომ აქვს უნარი, ფენიქსივით  განახლებული აღდგეს საკუთარი ფერფლიდან და სწორედ ამგვარად შლის დაკეცილ ფრთებს ზინკლერიც. თავდაუზოგავია მისი სწრაფვა ცხოვრებისეულ პირობათა ნაჭუჭის დასამსხვრევად. ჰესეს პროზასა და ცხოვრებაში მუდმივად ჰქონდა გამორჩეულობისკენ სწრაფა, ის `კოლექტივიზმის ორგიას~ უწოდებდა ხალხის რაიმე იდეის გარშემო შემოკრებას, ამიტომაც არ მოსწონდა არც ფაშიზმი და არც კომუნიზმი.

ემილი ზინკლერიც ეძებს და ცდილობს ისწავლოს გარჩევა  ნამდვილი ჰუმანისტური იდეალებისა ფსევდოჰუმანისტურისაგან. ამ გზაზე ხშირად ეცემა, მაგრამ დაცემა აუცილებელია წამოსადგომად და გზის გასაგრძელებლად, დაცემის გარეშე ადგომასა და ამაღლებასაც დაეკარგებოდა ფასი. ერთი ასეთი წამოდგომისას ზინკლერმა მთელი არსებით შეიგრძნო მტანჯველი, იდუმალებით მოცული, მაგრამ მაინც სიცოცხლითა და მშვენიერებით აღსავსე მისტერია, გეთსემანიის ბაღსა და გოლგოთაზე აღსრულებული. ეს გრძნობა კიდევ უფრო გაუღვივა ბახის „ქრისტეს ვნებანის“ მოსმენამ, რამაც მთელი თავისი მისტიკური ძრწოლით შემოიტანა მის სულში ღვთაებრივი სამყაროს ტკივილები. მან გაიაზრა,  რომ სწორედ ამ ტრაგედიასა და მუსიკაში იყო პოეზიისა და ხელოვნების დედაარსი.

ცივილიზაციამ  და ტექნიკურმა პროგრესმა უფრო გაამძაფრა და გამოკვეთა ადამიანის ცხოვრებაში ორი რიტმის არსებობა: ერთია ხორციელი ცხოვრების რიტმი, რომელიც თავბრუდამხვევად არის აჩქარებული და მეორე, სულიერი ცხოვრება, რომელიც კვლავაც იმავე კანონზომიერებას მიჰყვება და ემორჩილება, რასაც ათასი თუ მეტი წლის წინ. სულის საკვები რწმენა და ხელოვნებაა, ეს საზრდო არ აპურებს ხორცს, პირიქით, ხანდახან ისე ივიწყებს ადამიანი სულიერ სამყაროს, რომ მის არსებობაშიც კი დაეჭვდება, არადა, ჩვენი სული ყველაზე ძვირფასია სამყაროში არსებულ რეალურ თუ მისტიკურ მოვლენათა შორის. სულიერი სიხარული და აღმაფრენა ბევრად აღემატება ხორციელს, მთავარია, რომ ადამიანმა არ დაკარგოს სულიერების სიტკბოს გემოსა და სურნელის შეგრძნება. ჰერმან ჰესე რომანში სწორედ ამის შესახებ მოგვითხრობს, როგორ გაიცნობიერებს ყმაწვილი საკუთარი, ინდივიდუალური, ყველასაგან გამორჩეული სულიერი სამყაროს არსებობას და როგორ ცდილობს მის შემეცნებას.

`მე ხომ მხოლოდ ის მინდოდა, ისე მეცხოვრა, როგორც ამას ჩემი მე ითხოვდა, რატომ იყო ეს ასე ძნელი?~_ ეს სიტყვები ეპიგრაფად უძღვის რომანს და კარგად წარმოჩნდება ნაწარმოების მთავარი სათქმელი. მწერალს სწორედ იმ ტანჯვის მხატვრულად ხორცშესხმა და გამოსახვა სურდა, რომელსაც იწვევს მეს შემეცნება, ადამიანის სწრაფვა სრულყოფილებისაკენ, რომელიც  დაკარგული სამოთხის ძიებას ედარება.

`სიყმაწვილის  ისტორია, ემილი ზინკლერის მიერ დაწერილი~_ამგვარი სახელწოდებით 1919 წელს გამოვიდა ჰერმან ჰესეს წიგნი `დემიანი~. ყდასა და  სატიტულო ფურცელზე სხვა არაფერი ეწერა. ასე რომ, მკითხველთა გარკვეულმა ნაწილმა  `დემიანის~ ავტორად სწორედ ეს ზინკლერი მიიჩნია. ჰესე გაოცებული იყო და გული სწყდებოდა, რომ იმ დროის ცნობილმა მწერლებმა, მათ შორის, თომას მანმა, ფსევდონიმს მიღმა ნამდვილი ავტორი ვერ იცნეს.  სამაგიეროდ აღტაცებას ვერ მალავდა,    უბრალო,   გულისხმიერმა მკითხველებმა პირველივე გვერდების წაკითხვისთანავე მთხრობელთან გამაიგივესო.

წიგნს გამოსვლისთანავე დიდი წარმატება ხვდა წილად. მწერლის ნაცნობებმა მასში ჭარბად შენიშნეს ავტობიოგრაფიული ეპიზოდები, თუმცა ეს არ იყო მთავარი. ავტობიოგრაფიული ფაქტების უხვად გამოყენება ნიშნეულია ჰესეს პროზისთვის. `დემიანში~ ხომ ასლივით იყო გადაღებული ჰესეს მშობლიური ქალაქი,  ოჯახური გარემო, უთანხმოება მამასთან და უსიამოვნებანი სასწავლებელში, სასოწარკვეთილება, თვითმკვლელობის მცდელობა და ფსიქიატრიულ საავადმყოფოში მკურნალობა.

ცნობილია, თოთხმეტიოდე წლის ჰესემ მამას წერილი მისწერა და Lსახარების ლუკასეულ ავტორობაში ეჭვი გამოთქვა, სხვა წერილში კი აღუწერა თანატოლთა ჰიპნოზის სეანსების შესახებ. მამამ ჩვეული სულგრძელობით შეახსენა, ჩვენი სხეული სულიწმინდის ჭურჭელია და ბნელ საგნებზე ფიქრს თავი დაანებეო. ჰესე კი ამ თემას ჩაუღრმავდა  და  ამგვარი, ერთი შეხედვით, `მკრეხელური~ აზრი მრავლად გამოათქმევინა თავის ალტერ-ეგოს, ემილი ზინკლერს. მაგალითად, იგი აიტაცებს თავისი მეგობარი ბიჭის, დემიანის თვალსაზრისს, რომ  ბიბლიური კაენი გამორჩეულობის დაღით არის აღბეჭდილი და სწორედ ამ რჩეულობამ მოაკვლევინა ძმა: `დიახ, მე თავად ვარ კაენის მსგავსი. მის ნიშანს ვატარებ და ეს არაა სირცხვილი, ეს გამორჩეულობაა. მე ჩემი მზაკვრობითა და უბედურებით მამაზე მაღლა ვდგავარ, ვიდრე ის თავისი კეთილშობილებითა და ღვთისმოსაობით~.

ჰესეს ავტობიოგრაფიის კარგად მცოდნე მოთხრობაში სხვა დეტალებსაც ამოიცნობს, თუნდაც, მწერლის გატაცებას აკვარელით, ფსიქოანალიტიკოსთან სიარულს,  და სხვა, მაგრამ მთავარი ისაა, რომ ავტორი, ყოველგვარ მასალას,  ცხოვრებისეულსაც და გამოგონილსაც შესანიშნავად იყენებს ადამიანის სულის ღრმა, ბნელი და ნათელი  ხვეულების წარმოსაჩენად. ამ მოთხრობაშიც, ისევე როგორც ჰესეს შემდეგდროინდელ საყოველთაოდ აღიარებულ ნაწარმოებებში (`ტრამალის მგელი~, `თამაში ყალბი მარგალიტებით~, `მოხილვა დილის ქვეყნისა~, `ზიდჰარტა~…) მწერალი ხატავს ადამიანის თვითშემეცნების მტკივნეულ პროცესს, რომელიც ლაბირინთში ხეტიალს ემსგავსება. ეს იყო მისი ყველაზე მთავარი საფიქრალი. საკუთარი თავისკენ გზა ნაწარმოებში სიმბოლურად წარმოჩენილია როგორც ჩიტის დაბადება კვერცხიდან. ჩიტი ან გატეხს ნაჭუჭს და გათავისუფლებული ცაში აიჭრება გასანავარდებლად, ან  სამუდამოდ ნაჭუჭის ტყვე დარჩება.

ჰესე მსოფლიოში აღიარებული, ნობელიანტი მწერალია და მისი მხატვრული შემოქმედების ყოველი ახალი ნიმუშის თარგმნა შენაძენია ქართული ლიტერატურისთვის. მაია მირიანაშვილმა ამჯერადაც ჩვეული გულმოდგინებით თარგმნა ჰესეს ეს შესანიშნავი ნაწარმოები და ქართველ მკითხველს შესაძლებლობა მისცა მშობლიურ ენაზე წაკითხვისა, გონების გასავარჯიშებლად და სულის დასაპურებლად.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ფიქრები ქართულ საბავშვო ლექსზე – წერილი მეორე

0

როგორც წინა წერილში აღვნიშნე, ჩემი მიზანმიმართულებაა, ჟურნალ მასწავლებელში შეიქმნას სივრცე საბავშვო ლიტერატურაზე სასაუბროდ, განსასჯელად, თუ საჭიროა, საკრიტიკოდაც, რადგან სხვაგან ძალზე იშვიათად წერენ ამ თემაზე.

საბავშვო ლექსი საკმაოდ რთული დასაწერია, რისი ცოდნა არ გჭირდება მის შესაქმნელად – ბავშვის ასაკობრივი თავისებურების, ძირითადი ეპოქალური ნიშნების, ენობრივი მახასიათებლების – სისადავის, სიმარტივის, მისთვის მისაღებ-გასაგები მხატვრული სახეების, თაობის ინტერესების და ვინ მოთვლის კიდევ, მრავალი სხვა რამის. ზოგადად, მიმაჩნია, რომ სწორედ საბავშვო ლექსია ყველაზე მეტად მრავალმხრივ დასახვეწი და მხოლოდ ბევრი ფიქრისა და განსჯის შემდეგ შესათავაზებელი პატარების აუდიტორიისათვის. ცხადია, კარგი ლექსის დაწერას მხოლოდ ცოდნა ვერ შველის, ეს გაცილებით უფრო მაღალი შეგრძნებების სფეროა. ამიტომაა, რომ ბავშვებზე დაწერილი ლექსები ან ბავშვების ლირიკულ გმირებად გამოყვანა ვერ იძლევა საჭირო ნაყოფს. მიუხედავად ავტორთა მცდელობისა, მიზანმიმართულება იკარგება – ბავშვებზე არ გულისხმობს ბავშვებისათვის, ეს კი თავისთავად პოეტური ქმნილების ხარისხზე უარყოფითად მოქმედებს.  ამავე კონტექსტისაა საბავშვო ლექსის ერთ-ერთ აუცილებელ პირობად გაჟღერებული თეზა – საბავშვო ნაწარმოები უნდა იყოს მარტივად გასაგები. აქაც სხვა ფიქრი მაწუხებს – სიმარტივეში საბავშვოობის ძიება არალოგიკური მგონია, ჩემთვის ძალიან მარტივად გასაგები იყო დეკამერონი, თუმცა მისი საბავშვო ტექსტად დასახვის მართებულობა, ცხადია, კითხვებს აჩენს. შესაბამისად, საბავშვო ნაწარმოების კვალიფიკაცია არა სიმარტივით უნდა განისაზღვროს, არამედ ბავშვების ინტერესებს მორგებულობით. სწორი, ადეკვატური თემატიკის მარტივად, თამაშით მიწოდება კი სხვა რიგის საკითხია. კიდევ ერთი ტენდენცია, რომელიც სკოლამდელი(3-6) და უმცროსი სასკოლო ასაკის (7-9) საბავშვო ლექსების ინტერნეტსივრცეში გადათვალიერებისას იკვეთება, არის „მჩატედ“, რაღაცნაირი ენის ჩლექით შექმნილი ლიტერატურული ნიმუშები, რომლებშიც, ვითომ სიტყვათქმნადობის მოტივით, ვხვდებით „ელიკუნა“, „ჟირაფუნას“ ტიპის სარითმო ერთეულებს. საბავშვო ლექსი, პირველ რიგში, სწორედ მაღალმახტვრული, მაღალიდეობრივი უნდა იყოს, სხვაგვარი – ლექსიკურად ღარიბი, იდეობრივი საფარველის გარეშე მიწოდებული – სულ მცირე, ჩვენივე პატარების ლიტერატურულ გემოვნებას უქმნის საფრთხეს.

მკითხველი იფიქრებს, რომ სათქმელი გადამეტებული დიდაქტიკური მოტივითაა გაჯერებული, მაგრამ მინდა დაგარწმუნოთ, რომ საბავშვო ლექსების ის ნიმუშები, რომლებიც ამას მალაპარაკებს, არც თქვენ დაგტოვებდათ გულგრილს.

აქვე მინდა შემოგთავაზოთ ის რეკომენდაციები, რომლებსაც თავისი დროსი გამორჩეული საბავშვო პოეტი და მწერალი კორნეი ჩუკოვსკი აწვდის ორიგინალურ ნაშრომში „ორიდან ხუთამდე“ საბავშვო პოეტებს. ეს მცნებები, მართალია, მე-20 საუკუნის 30-იან წლებში ჩამოყალიბდა, თუმცა, დღესაც არ კარგავს აქტუალობასა და მნიშვნელობას:

თითოეული სტროფი უნდა წარმოადგენდეს დასრულებულ კომპოზიციას, სხვაგვარად პატარა მკითხველს გაუჭირდება სიუჟეტური ხაზის აღქმა;

საბავშვო ლექსის თითოეული სტროფი უნდა იძლეოდეს დასურათების საშუალებას – აღწერილი ამბები დასრულებულ მხატვრულ სურათს უნდა წარმოადგენდეს;

უმთავრესია გავითვალისწინოთ, რომ საბავშვო ლექსში, მით უფრო, მცირე ასაკზე გათვლილ ლექსებში, აუცილებლად აქცენტი უნდა იყოს გაკეთებული ზმნაზე, მოქმედებაზე. აღწერითი, ზედსართავებით მდიდარ პოეტურ ხატებს ვერ აღიქვამენ პატარები;

კანონთა კანონი – ლექსი უნდა იყოს მელოდიკური და განსაკუთრებული ძალისხმევის გარეშე იმღერებოდეს, თითოეული სტრიქონი უნდა იყოს მუსიკალური;

სასურველია მცირე ასაკის ბავშვებისთვის შექმნილ ლექსებში გამოყენებული იყოს სიტყვათა თამაში, მსუბუქი ალიტერაცია-ასონანსიები;

ჩუკოვსკის აზრით, ძალიან ფრთხილად და მხოლოდ „ნიჭიერად“ თუ დაიშვება საბავშვო ლექსში ანჟაბემანი, რადგან, პატარა მკითხველის შემთხვევაში, იგი ხელს უშლის შინაარსის აღმქას;

სარითმო ერთეულებად სასურველია გამოვიყენოთ ქალური და ვაჟური რითმები, ეს უიოლებს პატარებს როგორც მათს დამახსოვრებას, ისე ზეპირად დასწავლას.

და მაინც, ზემოაღნიშნული ქრესტომათიული ცნებების გაგება, გააზრება, გათვალისწინება და შედეგად საბავშვო ლექსის შექმნა, იმ ადამიანების ხვედრია, რომლებიც ხედავენ, როგორც პოეტმა თქვა, „ სიზმრებს არაჩვენებურს“.

 გაკვეთილი, როგორც სამუშაოები ველზე

0

(პერსონაჟი და ენა, ანკეტები და ინტერვიუ)

ნებისმიერი მწერალი და პერსონაჟი, უპირველეს ყოვლისა,  ენაა, სწორედ  მწერლის ენა, ტექსტის ენობრივი ქსოვილი განარჩევს სხვადასხვა ავტორებს თუ ჟანრებს, სწორედ ენა არის პერსონაჟის გაგებისა და გახსნის მთავარი იარაღი. ვფიქრობ, ლიტერატურის გაკვეთილზე, შესაძლოა კარგად გამოგვადგეს მეთოდი, რომელიც ენობრივი მონაცემების ჩაწერისა და დოკუმენტაციისას გამოიყენება –  წინასწარ მომზადებული ანკეტის საშუალებით მთქმელის, ენის მატარებლის ჩაწერა ძალიან ბევრ საინტერესო ლინგვისტურ თუ მეტალინგვისტურ ნიშანს წარმოაჩენს.  გაკვეთილზე კი ვცადოთ ნებისმიერი ნაწარმოების პერსონაჟების განხილვისას, დავინახოთ ისინი როგორც ენობრივი ინდივიდები, როგორც ენობრივი წყარო, ზეპირი მთქმელი, ინტერვიუერი. ამ გზით, შეიძლება უკეთ ვიმსჯელოთ ავტორზე, გავიაზროთ მისი ჩანაფიქრი, ლიტერატურული კონცეფცია, პერსონაჟი – როგორც ნაწარმოების ჩარხი, რომელიც აცოცხლებს ტექსტს.

“„— უი! უი! დახე იმას, იმ წყეულს! ამას იქით როგორღა ამბობს, რომ თავადის-შვილის ცოლი ვარო. წართმევა არაფერი, ეგ, რასაკვირველია, ქალბატონის ნებაა: გოგოც ჩემია და ჩითმერდინიც; მაგრამ გოგოს ჩითმერდინის თავზედ შემოკვრა კი სწორედ თავლაფის დასხმაა. კუმ ფეხი გამოჰყო, მეც ნახირ-ნახირო. აი, მეხი კი დაეცა. ისიც, ამას იქით, ჩვენში ერევა, თავადის-შვილის ცოლი ვარო! სხვა არა უთქვამს-რა გოგოსა? “

„– კაი, შენი ჭირიმე! შენ რაღა დაგიმალო, და კეთილშობილებას ვერავინ ამართმევსო, აგი ჩემი ვაჟიშვილი რომ იძახის, აბა რაღაა, კაცი რომ მეტობას დაგიწყებს და ისეთნაირად მოგექცევა, ვითომდა არ გკადრულობდეს, – ღირსების ახდა არ არის, აბა რაღა იქნება?! ასე გიქნა, შვილო, იმ კაცმა… ქალიშვილი ვთხოვეთ და უარი მოგვახსენა, თითქოს ვინმე ისეთი ყოფილიყო, რომ ღირსი არ იყვე მისი სიძეობის! ღირსების დამცირებაა, აბა სხვა რაღაა?! ნეტავი მართლა რითიმე წინ იყვეს: ან სწავლით, ან გვარით და ან ქონებით!.. შენისთანა კაცთან ენასაც ვერ გაარყევს… ჩვენთან აი ისე მედიდურობს, თითქოს თავადი იყვეს ჩვენ შორის!.. თვალი მაგას დოუდგა, რომ ვერ ისარგებლა შემთხვევით, თვარა მოხარულიცა ვარ, ასე რომ მოხდა საქმე და მისმა ნაშიერმა ჩემს ოჯახში ფეხი არ შემოადგა…”

„ – რუხის ციხესთან ომი ყოფილა ოდესღაც. გაღმა ქართველები მდგარან, გამოღმა აფხაზები და თათრები. დიდხანს უტრიალეს თურმე ქართველებმა რუხის ციხეს. მერმე ფალავნურ ბრძოლაზე გადასულან. ქართველებს ვინმე ჩოლოყაშვილი გამოუშვიათ, აფხაზებს ვიღაც ემხვარი. ჩოლოყაშვილი ჭაღარა კაცი ყოფილა, ემხვარი უწვერული ჭაბუკი. და სწორედ იქ, სადაც ჩვენი ბორანია, შეხვდნენ ერთმანეთს თურმე ჩოლოყაშვილი და ემხვარი.
ემხვარი ეკვეთა პირველი და ხმლის ამოღება მოასწრო. „რას უცდი, ჭაბუკო?“ – შესძახა ჩოლოყაშვილმა.„უფროსისგან პირველ მოქნევას ველიო“. გადახვევიან ურთიერთს და იმ დღიდან დამეგობრებულან.”

მე  სამი სხვადასხვა დიალექტის წარმომადგენელი მწერლის სამი სხვადასხვა დიალექტური კუთვნილების მატარებელი პერსონაჟის მეტყველება წარმოგიდგინეთ.  როგორ ფიქრობთ, არის ერთგვარი მხატვრული ხერხი, სათქმელის დაკონკრეტების თუ პერსონაჟის უკეთ დახასიათების საშუალება დიალექტი? რასაკვირველია, არის. როდესაც ქართულ ლიტერატურას გადავხედავთ, ილია ჭავჭავაძის ლელთ ღუნია, ალექსანდრე ყაზბეგის პერსონაჟები, დავით კლდიაშვილისა თუ ეგნატე ნინოშვილის, ნოდარ დუმბაძის, ნუგზარ შატაიძის ან კოტე ჯანდიერის პერსონაჟთა მეტყველება იმ უნიკალურ ენობრივ თუ სოციალურ გარემოს გვაგრძნობინებს, სადაც მოქმედება ხდება, იმ კუთხის მაცხოვრებელთა ხასიათის შტრიხები თუ ტემპერამენტი ზოგჯერ დამატებითი გასაღებია მწერლის ქვეტექსტების ამოსაცნობად.

მაშ, ასე, მოვამზადოთ სწორედ ისეთი კითხვარი თუ ანკეტა, როგორსაც ენათმეცნიერები იყენებენ ხოლმე ველზე სამუშაოების დროს, უშუალოდ ენობრივი მონაცემების ჩაწერისა და აღნუსხვისას. ამისათვის, ან ორ ნაწილად გავყოთ კლასი, ან ჯგუფებად და წინასწარ დავამუშავებინოთ ტექსტის ის ნაწილი, რომელიც ჩვენი ველზე სამუშაოს ანუ ექსპერიმენტის მასალა იქნება. მოვამზადოთ რამდენიმე ანკეტა ლექსიკაზე, ეთნოგრაფიულ მასალებზე, საოჯახო ნივთებზე, საკვებზე და სხვა.  მეორე ჯგუფმა აირჩიოს მოსწავლე, რომელიც ჩვენს პერსონაჟს წარმოადგენს და მასთან ერთად გაითამაშოს ტექსტის ჩაწერის სიმულაცია.  შეგიძლიათ ჩაწერისას მობილური ტელეფონი ან დიქტოფონი გამოიყენოთ.  როდესაც მოსწავლე თავის თავზე მოირგებს პერსონაჟს, მისი ენობრივი სამყაროდან დაიწყებს კითხვებზე პასუხის გაცემას, უკეთ გაიგებს მას, ტექსტსაც უკეთ წაიკითხავს და მნიშვნელოვან დეტალებს დაიმახსოვრებს.

გარდა კონკრეტული ენობრივი მონაცემებისა,  შეგვიძლია უფრო ზოგადი კითხვები ჩავწეროთ და ვიმსჯელოთ, ამა თუ იმ საკითხზე რა მოსაზრება ექნებოდა ჩვენს პერსონაჟს. მაგალითად, რას იფიქრებდა ვიზალიბერალიზაციის თემაზე ლუარსაბ თათქარიძე ან როგორ უყურებს ადრეული ქორწინებების თემას ბაში-აჩუკი. ( გაკვეთილის ეს ნაწილი დიდ მხიარულებას გამოიწვევს, გამოცდილია.)

 

 

მოგზაურობა ჩემი თავის ქალის გარშემო

0

გერმანელი საბავშვო მწერალი კონსტანცე იონი მაისის ბოლოს, თბილისის ლიტერატურულ ფესტივალზე გავიცანი. ივლისის დასაწყისში წერილი მივიღე – საქართველოში ვბრუნდები და ძალიან მინდა, შენი ბავშვობის ქალაქში, გორში ერთად გავემგზავროთ, რაღაც ნიშნით გამორჩეული ადგილები დავათვალიეროთო. სტალინის სახლ-მუზეუმის კიდევ ერთხელ ნახვის გარდაუვლობამ, ცოტა არ იყოს, დამზაფრა, მაგრამ მაინც მივწერე – დღე დავთქვათ, გორიც დავათვალიეროთ და შემოგარენიც-მეთქი.

გამიმართლა – სტალინის სახლ-მუზეუმი მაისში ენახა. უფლისციხეშიც ნამყოფი იყო. ქალაქის ჩვეულებრივი, ყოველდღიური სახის ნახვა უფრო უნდოდა – გორელების ფიქრების, იმედის, მოლოდინის შეტყობა. ომის კვალი აინტერესებდა. 90-იანების შემაძრწუნებელი წლების კვალი.

ვსეირნობდით.

ჩემს ბავშვობაში ამ მშვენიერ შენობაში უნივერმაღი იყო, ძვირფასო კონსტანცე. სამსართულიანი მაღაზია, სადაც რა აღარ იყიდებოდა, საკაბე ქსოვილებით დაწყებული და რაფაელა კარას ფირფიტებით დამთავრებული. ფერფლისფერთმიანი თოჯინები, იის შამპუნები, საქსოვი ძაფები, საახალწლო გირლანდები, წიგნებისა და რვეულების გადასაკრავები, ლიფები, ჭიქები და გრაფინები, ბადმინტონის ბურთები, ავეჯი და სამეურნეო იარაღები… პირველი ლიფი აქ ვიყიდე – იმ წელს, სკოლას რომ ვამთავრებდი. მანამდე მეტისმეტად გამხდარი, ბავშვის ტანისა ვიყავი. მართალია, უხეში ქსოვილისგან ცუდად შეკერილი, ძაფებგამოჩრილი და გახუნებული შავი იყო, მაგრამ თვითშეფასებას საგრძნობლად მიმაღლებდა, ფრანგულ ფილმებში ნანახ მსახიობებთან მაახლოებდა.

ეს სპორტსკოლაა. მპირდებოდნენ, ცურვასა და ტანვარჯიშზე გატარებთო, მაგრამ დაპირება არ აუსრულებიათ.

ეს მესამე სკოლაა. აქ ჩემი ძმისშვილები სწავლობდნენ და კიდევ, ჩემი ორი მეგობარი. გამორჩეული სკოლაა, სახელით, ტრადიციებით. თუმცა გორში რომ ვცხოვრობდე და შვილი მყავდეს, ალბათ სხვა სკოლაში ივლიდა – უბრალოსა და უსახელოს შევურჩევდი, თვითგანვითარებისთვის, წიგნების კითხვისა და ფილმების ნახვისთვის მეტი დრო რომ ჰქონოდა.

ეს გიორგი ერისთავის სახელობის გორის დრამატული თეატრია – ჩემი აუხდენელი ოცნება, ოცნებების გვირგვინი – ძვირფასი თვლებით მოოჭვილი, თვალისმომჭრელად ელვარე. ერთხანს სიცოცხლე იმდენად ფასობდა ჩემს თვალში, რამდენადაც ამ თეატრის სცენაზე ფეხის დადგმის შესაძლებლობას მის ყველაზე ძვირფას საჩუქრად მივიჩნევდი. პიონერთა სასახლეში მხატვრული კითხვის წრეზე დავდიოდი და მწამდა, რომ ხანი გამოხდებოდა და მსახიობი გავხდებოდი – საღამოობით გორელებს სხვადასხვა სახით მოვევლინებოდი, რაღაცას ვაჩვენებდი, რაღაცაზე დავაფიქრებდი. ჩემს მშობლებს სხვა ჩანაფიქრი ჰქონდათ – უნდოდათ, ენები მესწავლა და სახელმწიფო უნივერსიტეტის ფილოლოგიის ფაკულტეტი დამემთავრებინა. არა, არ ვნანობ, რომ დავუჯერე.

თეატრთან ჩავლისას ყოველ ჯერზე გულისცემა კი მიჩქარდება, მაგრამ ეგ არაფერი…

ეს გორის ციხეა. იმდენი შემზარავი ამბავი მაქვს მოსმენილი, ისეთი ღრმა კვალი დატოვა თვითმხილველთა მონათხრობმა თუ განვითარებული წარმოსახვით გამორჩეული ახლობლების გაფრთხილებამ, რომ ერთხელაც არ ავსულვარ გორაზე, ციხის სანახავად. უცნაურად გეჩვენება, არა? გაუგებარ ახირებად. დიდი ხანია, სახიფათო აღარაფერია. წარსულში დარჩა ის წლები, როცა აქაურობა კუდიანთა თავშეყრის ადგილად ცხადდებოდა, სკოლიდან გამოპარულ მოსწავლეებს კი ან ცოფიანი ძაღლები კბენდნენ, ან ვიღაც კაცები გველებით სავსე ორმოში აგდებდნენ. ჩემი კლასელებისთვის რომ გეკითხა, უარესებიც ხდებოდა. დღეს, 2017 წლის რვა ივლისს, შენთან ერთად გადადგმული ყოველი ნაბიჯი, ძვირფასო კონსტანცე, უხსოვარი დროიდან ჩასახლებული შიშის დამარცხების, ჩემს თავში ჩამოწოლილი წყვდიადის გაფანტვის, ვერდავიწყებულ ამბებთან უმოწყალო ბრძოლის გზაზე გადადგმული ნაბიჯია.

მარჯვნივ ფრანგების ეკლესია ჩანს. კათოლიკებს ფრანგებს უძახდნენ ამ ქალაქში. ერთ დროს კათოლიკების იყო, ახლა მართლმადიდებლების საკუთრებაა. მე კი მაინც ის სახელი მადგება ენაზე, რომელიც ბავშვობიდან დამამახსოვრდა. ჩემთვის ფრანგების ეკლესიად დარჩება – სიცოცხლის ბოლო წუთებამდე, ქალაქის სურათის საბოლოო წაშლამდე.

იქით კომბინატის დასახლებაა. იყო დრო, მანდ ვცხოვრობდი, ცხრასართულიანი კორპუსის ყოველმხრივ მოუწყობელ ბინაში. მე და ჩემს ძმისშვილებს ძალიან გვიყვარდა ეგ ბინა – იმდენი რამე გვახსოვს, ჩრდილად ქცეული იმდენი დღე და ღამე. მოპირდაპირე კორპუსის ლამპიონის მოიისფრო შუქი. თოვლის მსხვილი ფანტელები.  სტუმრები. ნახევრად ჩაბნელებულ სამზარეულოში გაზზე შემოდგმული ჩაიდანი. ფანჯრის რაფაზე – ლექსების წიგნი…

კარგა ხანს ვისეირნეთ. ვიცოდი, რომ ჩემი თანამგზავრი საქართველოზე წიგნს წერდა და რაღაც სათავისოს ეძებდა თითოეულ ხედში, გამვლელების გამოხედვაში, ალბათ ჩემს მონათხრობშიც. მე კი ამ სეირნობისას უნგრელი მწერლის, ფრიძეშ კარინთის წიგნი მახსენდებოდა, უფრო სწორად, ამ წიგნის სათაური – „მოგზაურობა ჩემი თავის ქალის გარშემო“. დიდი ხნის წინ წაკითხული რომანიდან ორიოდე გმირის სახელიღა მახსოვდა, მაგრამ ამას მნიშვნელობა არც ჰქონდა. მთავარი ეს სათაური იყო, მეტისმეტად ამაღელვებელ ჩემს უჩვეულო მოგზაურობასაც რომ ერგებოდა: თითქოს არც წავსულვარ ამ ქალაქიდან, თითქოს სულ გარშემო ვუვლიდი.

 

 

სიტყვები…

0

ენა ცოცხალი „ორგანიზმია“, სიტყვებს კი თავიანთი ცხოვრება აქვთ. ისინი „იბადებიან“, ადგილს იმკვიდრებენ, სახეს იცვლიან, იკარგებიან ან სულაც, „კვდებიან“. წერილს სიტყვების შესახებ ამ საყოველთაოდ ცნობილი მეტაფორით შემთხვევით არ ვიწყებ. დღეს რამდენიმე ისეთი სიტყვის წარმოშობასა და ცვლილებებზე ვისაუბრებთ, რომელთა შესახებაც მოსწავლეებისგან არაერთხელ მოგვისმენია კითხვები.

სიტყვათა ეტიმოლოგია საინტერესო საკვლევია. ძველი ქართული ლიტერატურის შესწავლის პროცესში კი ხშირად გვეძლევა საშუალება ვისაუბროთ სიტყვათა გარეგნულ ცვლილებებზე, ბგერითი გარსის სახეცვლილებაზე, შინაარსობრივ განვითარებასა და ისტორიულ ცვალებადობაზე.

ეს უკანასკნელი ენობრივ-ლექსიკური პროცესი ქართული ენისა და ლიტერატურის სწავლებისას განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია, რადგან ძველ ქართულ ლიტერატურულ ტექსტებში გამოყენებული უამრავი სიტყვა დღეს სულ სხვა მნიშვნელობით იხმარება.  ამ ცვლილებებს, ძირითადად, ორი მიზეზი განაპირობებს: სიტყვას ან უვიწროვდება მნიშვნელობა ( ფართო მნიშვნელობა ჰქონდა და უფრო ვიწრო მნიშნელობა მიიღო) ან პირიქით, უფართოვდება ( ვიწრო მნიშვნელობა ჰქონდა და უფრო ფართო მნიშვნელობა მიიღო).

აღსანიშნავია ისიც, რომ სიტყვათა მნიშვნელობის გაფართოება-დავიწროებისა და ცვლილებების მიმოხილვას ქართული ენისა და ლიტერატურის სტანდარტში გაწერილი პროგრამის შინაარსიც გვავალდებულებს.

„კუბო შემკული“…

გავიხსენოთ ერთი სტროფი „ვეფხისტყაოსნიდან“:

„ამიგდო ქალმან ფარდაგი მძიმე თავისა ძალითა,

სადა დგა კუბო შემკული ბადახშითა და ლალითა;

შიგან ჯდა იგი პირითა მზისაებრ ელვა-მკრთალითა,

მე შემომხედნის ლამაზად მის მელნის ტბისა თვალითა“.

სტროფში ნახსენები სიტყვა „კუბო“ მოსწავლეებისთვის მოულოდნელი და საჩოთიროა. თანდართულ ლექსიკონში განმარტების გაცნობის გარეშე მათთვის გაუგებარი იქნებოდა, რატომ იყენებს ავტორი ამ აღმნიშვნელს  მოცემულ კონტექსტში. კუბო თანამედროვე გაგებით მიცვალებულთა ჩასასვენებელია, მაგრამ ძველად ამ სიტყვით აღინიშნებოდა ოთხ სვეტზე დაყრდნობილი გადახურული ( თაღიანი) კარავი. ეს კარავი ან მოძრავი იყო, ან უძრავი. მოძრავი კუბო-ტახტრევანი გამოიყენებოდა მაღალი სოციალური ფენის, შეძლებული ადამიანების, საპატიო სტუმრების ტრანსპორტირებისთვის. სულხან საბას მიხედვით კუბო  „ესე არს ქალთა და კაცთა ჩასაჯდომელი (შთასაჯდომელი ). აქლემთა ასაკიდებელი, გინა ჴელით სატარებელი . კუბო არს შთასაჯდომელი ქალთა, აღსაკიდებელი აქლემთა, გინა პილოთა“.

შესაბამისად, სიტყვის მნიშვნელობა თანამედროვე ქართულში დავიწროებულია და ამ ცვლილების გააზრების გარეშე ტექსტის გაგებაც რთული იქნება.

„ქუეყანასა ზედა“

გავიხსენოთ მონაკვეთი იაკობ ხუცესის ჰაგიოგრაფიული თხზულებიდან, სადაც დღეს გავრცელებული სიტყვა დავიწროებული მნიშვნელობით იხმარებოდა:

„ვითარცა ესმა ნეტარსა შუშანიკს, დავარდა ქუეყანასა ზედა და თავსა დამართ სცემდა და ცრემლითა მწარითა იტყოდა: „საწყალობელ იქმნა უბადრუკი ვარსქენ, რამეთუ უვარ-ყო ჭეშმარიტი ღმერთი და აღიარა ატროშანი და შეერთო იგი უღმრთოთა“.

მეორე საპროგრამო ტექსტში გიორგი მერჩულე წერს: „ყოველთა მათ ნეტართა მოიხილავნ წმიდაჲ გრიგოლ და კეთილთა ქცევათა მათთა ისწავებნ – რომელთაგანმე ლოცვასა და მარხვასა, რომელთაგანმე სიმდაბლესა და სიყვარულსა, რომელთაგანმე სიმშვიდესა და განურისხველობასა, რომელთაგანმე უპოვარებასა და ქვეყანასა ზედა წოლასა, გინათუ ზეჯდომით ძილსა…“

აღსანიშნავია, რომ ძველსავე ქართულში შეინიშნება ამ სიტყვის განზოგადებული მნიშვნელობით გამოყენების შემთხვევებიც. იმავე „შუშანიკის წამებაში“ ვარსქენ პიტიახში „მოიწია…საზღვართა ქართლისათა, ქუეყანასა მას ჰერეთსასა“, მერჩულესთან კი ვკითხულობთ:

„ ხოლო ნეტარმან გრიგოლ, ვითარცა იხილა თავი თვისი ხორციელად დიდებასა შინა, ფრიად წუხდა გული მისი და განიზრახა ფარულად სივლტოლაჲ თვისით ქვეყანით საღმრთოჲთა წოდებითა, რომელიცა უძღოდა მას მამათმთავრისა აბრაჰამის სახედ, და ვითარცა ისრაელნი უდაბნოდ. არამედ აბრაჰამ ქვეყანისა მისგან ურწმუნოთა ნათესავთაჲსა განაშორა ღმერთმან, ხოლო ესე მორწმუნისა და კეთილად მსახურისა ქვეყანისაგან გამოიყვანა ამის მიზეზისათვის..“

ქვეყანა დღეს სამყაროს, მსოფლიოს, დედამიწის, ჩვენი პლანეტის,  კონკრეტული გეოგრაფიული ადგილის და სხვა უამრავი აღსანიშნის აღმნიშნელია. ძველ ქართულში კი ის დავიწროებული მნიშნელობით იხმარებოდა და მიწას, დედამიწას აღნიშნავდა. სიტყვა ისტორიულად ერთგვარი კომპოზიტია. შედგება ორი ნაწილისგან ქვე და ყანა. ყანა მიწას ერქვა. დაახლოებით მეთერთმეტე საუკუნიდან მოყოლებული ნათარგმნ თუ ორიგინალურ ტექსტებში ქვეყანა მხოლოდ იმ მნიშვნელობით იხმარება, რა მნიშვნელობასაც ჩვენ დღეს ვიცნობთ.

სოფელი ქვეყნის სანაცვლოდ…

ძველი ტექსტების სწავლებისა და კვლევის პროცესში საინტერესო და ზოგჯერ სახალისოც კია მოსწავლეების პერიფრაზების მოსმენა. ისინი სიტყვებს, რომელთა მნიშვნელობებიც დღეს დავიწროებული ან გაფართოებულია, ცხადია, მხოლოდ იმ მნიშვნელობებით იყენებენ, რაც მათთვისაა ცნობილი. „სოფელი“ ამ მხრივ განსაკუთრებით ხშირად „იჩაგრება“ ხოლმე.

ძველ ქართულში სოფელი იმას ნიშნავდა, რასაც ახლა ქვეყანას ვუწოდებთ. „შუშანიკის წამებაში“ წამებული დედოფლის  სანახავად „აზნაურნი დიდ-დიდნი და ზეპურნი დედანი, აზნაურნი და უაზნონი სოფლისა ქართლისანი მოვიდეს“. აქ სიტყვა სოფელი მცირე დასახლებულ პუნქტს კი არ აღნიშნავს, არამედ უფრო ფართო მნიშვნელობითაა გამოყენებული. გავიხსენოთ ასევე სტროფი „ვეფხისტყაოსნიდან“:

„ვა, სოფელო, რას შიგან ხარ, რას გვაბრუნვებ, რა ზნე გჭირსა!

ყოვლი შენი მონდობილი ნიადაგმცა ჩემებრ ტირსა!

სად წაიყვან სადაურსა, სად აღუფხვრი სადათ ძირსა!

მაგრა ღმერთი არ გასწირავს კაცსა, შენგან განაწირსა“.

ამ შემთხვევაში სოფელს საწუთროს მნიშვნელობა აქვს მინიჭებული და ამ სიტყვის დაკავშირება თანამედროვე გაგებასთან კვლავ არასწორი გააზრების მიზეზი შეიძლება გახდეს.

მნიშვნელოვანია იმის აღნიშვნაც, რომ თანამედროვე სოფლის მნიშვნელობით ძველად გამოიყენებოდა სიტყვა დაბა. „შუშანიკის წამებაში“ გვხვდება ფრაზები:

„და ვითარცა მოვიდა დაბასა, რომელსა სახელი ჰრქჳან ცურტავ“, ასევე –  „ხოლო მე ვიჯმენ ადრე და მივიწიე დაბასა მას, რომელსაცა იყო ნეტარი შუშანიკ“.

სულხან საბა ორბელიანის განმარტებით დაბა არის „სოფელი მომცრო. რამეთუ ს ო ფ ე ლ ი ეწოდება სრულიად საწუთროსა. ხოლო დ ა ბ ა – ერთსა. შენობათაგან კაცრიელთა“.  შოთა ძიძიგური თავის წიგნში „ სიტყვის ცხოვრება“ აღნიშნავს, რომ დაბა ადრე დამუშავებული მიწისა და ნახნავის სახელი იყო. მკვლევრის მითითებით, ეს უძველესი მნიშვნელობა სიტყვისა დაცულია სვანურ სიტყვაში დაბ, რაც ხნულს ნიშნავს.  საინტერესოა ისიც, რომ სიტყვა მდაბიური დაკავშირებულია ამ ძირთან ( დაბა) და ნიშნავს სოფლელს. თანამედროვე მეტყველებაში ამ სიტყვის მნიშნელობა კიდევ უფრო გაფართოვდა და სოციალური უთანასწორობის გამო არაპრივილეგირებული ადამიანის მნიშნელობითაც გამოიყენება.

მედგარი

დროთა განმავლობაში ზოგიერთი სიტყვა შინაარსობრივად იმდენად იცვლება, რომ სრულიად საპირისპირო მნიშვნელობასაც იძენს. ასეთია, მაგალითად, იოვანე საბანისძის თხზულებაში ნახსენები სიტყვა „მედგარი“. იოვანე სამოელ კათალიკოსისადმი მიწერილ საპასუხო წერილში სოლომონის სიტყვებს იმოწმებს და ამბობს:

„ჰბაძევდ ჯინჭველსა, მედგარო, და იქმენ მუშაკ მსგავს მისა“.

საბას განმარტებით, მედგარი ნიშნავს ზარმაცს, მცონარსა და მოუძლურებულს (მედგარი – მცონარი და მოუძლურებული; მედგარი ითქმის მარადის ძვირისა დამმარხველი გულთა შინა აღუჴოცელად; მედგარი მსოფლიოთა ენითა მზაკვარად ითქმის, რომელმან ჴერჴითა დააკვეთის მორკინალი თვისი მიწასა ზედა ძლიერად).

თანამედროვე განმარტებით ლექსიკონში კი სიტყვა განმარტებულია ასე:

„მედგარი        მედგარ-ი (მედგრისა) 1. ძლიერი, მტკიცე, მაგარი, შეუპოვარი. მედგარი ბრძოლა. მედგარი იერიში. მედგრად ზმნს. ძლიერად, მაგრად, შეუპოვრად“.

 

გამოყენებული ლიტერატურა

სულხან-საბა ორბელიანი „ლექსიკონი ქართული“, ტ. I-II

ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი, ელექტრონული ვერსია (არნოლდ ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტის და ენის მოდელირების ასოციაციის ერთობლივ პროექტი)

შოთა ძიძიგური „სიტყვის ცხოვრება“

 

საოცარი კუნძულები

0

მოჯადოებული კუნძულები

გალაპაგოსის კუნძულებს მოჯადოებულ კუნძულებს (ესპანურიდან `გალაპაგო~ -„კუ~-ს ნიშნავს) უწოდებენ. არქიპელაგი წყნარი ოკეანის ეკვატორულ წყლებში მდებარეობს. კუნძულები ეკვადორის ნაპირებიდან 1000 კმ-ითაა დაშორებული. 1535 წელს გალაპაგოსის კუნძულები პანამის ეპისკოპოსმა ტომას დე ბერლანგამ აღმოაჩინა. კუნძულებმა სახელწოდება სწორედ ამ წელს მიიღო, რაც აქ მობინადრე გიგანტური კუების `დამსახურებაა~. გალაპაგოსის კუნძულები რუკაზე პირველად 1570 წელს გამოჩნდა, როცა ისინი მერკატორმა თავის რუკაზე მონიშნა. XVI ს-ში ესპანელებმა კვლავ გააგზავნეს ექსპედიცია კუნძულებზე, მაგრამ მათ ვეღარ მიაგნეს. XVII ს-ის ბოლომდე ევროპელებისთვის გალაპაგოსის კუნძულები `დაიკარგა~ და ამიტომ მას `ლას-ისლას ენკანტადო~ უწოდეს, რაც `მოჯადოებულ კუნძულებს~ ნიშნავს.

XIX ს-ის დასაწყისში გალაპაგოსი ბრიტანელმა ვეშაპებზე მონადირეებმა თავიანთ ბაზად გამოაცხადეს. 1832 წ. კუნძულები ეკვადორის შემადგენლობაში შევიდა. არაერთი ექსპედიცია ეწვია გალაპაგოსს, მაგრამ ყველაზე მნიშვნელოვნად შეიძლება ჩაითვალოს 1835 წლის ევროპელი მეცნიერების ექსპედიცია, რომელთა რიგებშიც შედიოდა ახალგაზრდა ბრიტანელი ბიოლოგი ჩარლზ დარვინი. აქ გატარებული დროის განმავლობაში, დაკვირვებებზე დაყრდნობით, მოგვიანებით მან გამოაქვეყნა თავისი გახმაურებული ნაშრომი „სახეობათა წარმოშობა”. სწორედ დარვინის ნაშრომების შედეგად გახდა ეს კუნძულები საქვეყნოდ ცნობილი.

გალაპაგოსის კუნძულები ხუთი დიდი კუნძულისა (ფერნანდინა, ისაბელა, სან-კრისტობალი, სანტა-კრუზი, სანტიაგო) და 14 საშუალო კუნძულისაგან შედგება, ასევე 42 ჯუჯა კუნძულისგან, რომელთა საერთო ფართობია 8000 კვ. კმ-ია. კუნძულები ვულკანური წარმოშობისაა და მსოფლიოში ერთ-ერთ ყველაზე მეტად ვულკანურად აქტიურ რეგიონს წარმოადგენს. უკანასკნელი ამოფრქვევა კუნძულ ისაბელაზე 2005 წელს დაფიქსირდა.

კუნძულებთან ერთმანეთს ორი მძლავრი ოკეანური დინება – პერუს ცივი და სამხრეთ პასატური თბილი ნაკადი ხვდება, რაც კუნძულების ბუნების მრავალფეროვნებას განაპირობებს.  გალაპაგოსი ოკეანოგრაფების, ნატურალისტებისა და იხტიოლოგებისთვის მეცნიერული დაკვირვების ობიექტს წარმოადგენს. ტროპიკების ლიანები და პოლარული ხავსები, ჯუნგლების ღია ფერის ბუმბულიანი ფრინველები, ანტარქტიკული თოლიები, თუთიყუშები და პინგვინები, სიცივის მოყვარული სელაპები და სითბოს მოყვარული გიგანტური კუები – ასეთია გალაპაგოსის კონსტრასტები. მიუხედავად ბუნების ასეთი სიჭრელისა, კუნძულებს სახელი გაუთქვა უზარმაზარმა ხვლიკმა იგუანამ, რომელიც ზღაპრულ დრაკონს ჩამოჰგავს. იგი დედამიწაზე ერთადერთი ცოცხალი არსებაა, რომელსაც ნახევარი წუთის განმავლობაში საკუთარი გულისცემის გაჩერება შეუძლია. მისი `ახლო ნათესავები~ შემორჩენილია ინდონეზიის ერთ-ერთ კუნძულ კომოდოზე, `წინაპრები~ კი ათი მილიონი წლის წინათ გადაშენდნენ.

გალაპაგოსის კუნძულები მთელ მსოფლიოში ტურისტებისათვის ერთ-ერთ ყველაზე მიმზიდველ ადგილს წარმოადგენს. მსგავს ფლორასა და ფაუნას სხვაგან ვერსად შეხვდებით, სწორედ ეს ფაქტორი იზიდავს ტურისტებს ასე ძალიან. მცენარეთა და ცხოველთა უამრავი სახეობა კუნძულისათვის ენდემურია. ალბათ გასაკვირიც არაა, რომ ეკვადორის მთავრობამ, გალაპაგოსი ეროვნულ პარკად გამოაცხადა. არსებობს ასეთი გამოთქმა, რომ „გალაპაგოსის კუნძულებზე დრო გაჩერებულია”. ტურისტულ ტურებში მთავრობის მიერ დაწესებულია გარკვეული შეზღუდვები, მაგალითად, ერთ ტურში არ შეიძლება შედიოდეს ოცზე მეტი ადამიანი. ასევე, გალაპაგოსის კუების გამრავლების პერიოდში ტურისტების შესვლა კუნძულებზე საერთოდ აკრძალულია.

კუნძულებზე მოქმედებს ორი საშუალო ზომის აეროპორტი. ტურისტებს შორის ძალზე პოპულარულია კუნძულებს შორის გემით ან იახტით გადაადგილება. ზოგიერთ კუნძულთან არსებობს წყალქვეშა პარკები, სადაც შესაძლებელია წყალქვეშა ფლორისა და ფაუნის დათვალიერება. აღსანიშნავია, რომ უამრავ მცირე პარკსა თუ ტურისტულ ობიექტს ჩარლზ დარვინის სახელი ჰქვია.

ყველაზე მთავარი, რაც ტურისტებმა უნდა გაითვალისწინონ ისაა, რომ კუნძულების მოსანახულებლად ყველაზე საუკეთესო პერიოდი, ე.წ. „ცხელი სეზონი” – იანვრიდან აპრილამდეა, როდესაც იქ ზაფხულია.  სწორედ ამ დროს ღირს აქ მოგზაურობა, რათა მთელი სრულყოფილებით  შეიგრძნოთ გალაპაგოსის სილამაზე.

გალაპაგოსზე საინტერესო აღმოჩენები გააკეთეს არქეოლოგებმა. ტურ ჰეიერდალის ექსპედიციამ გალაპაგოსზე ორიათასამდე ნაკეთობა აღმოაჩინა, რომელიც ქვისგანაა დამზადებული. იპოვეს წყლის ჭურჭელი, დეკორატიული ლარნაკები, ორნამენტებით შემკული ჭურჭელი და სხვ. საინტერესოა რა დაემართა ადგილობრივ მოსახლეობას? მკვლევრების აზრით, ხშირმა ვულკანურმა ამოფრქვევებმა, რომელიც აქ ასეული წლების წინათ მიმდინარეობდა, მოსახლეობას არქიპელაგის დატოვება აიძულა.

გაკაფული ტყის კუნძულები

ატლანტის ოკეანეში მდებარე მადეირას ვულკანური წარმოშობის კუნძულების სახელი ხშირ ტყეს უკავშირდება, რომელიც აქ ოდესღაც მთელ ტერიტორიას ფარავდა. მადეირა – პორტუგალიურ ენაზე ტყეს ნიშნავს. ახლა კი აქა-იქაა შემორჩენილი წაბლის და დაფნის კორომები, კლდეებზე იზრდება მაქვისის ეკლიანი ბუჩქნარი უხეში, მარადმწვანე ფოთლებითა და ზოგჯერ – უფოთლოდაც. დანარჩენი ტყე კი განადგურებულია.

მადეირა 1418 – 1420 წლებში იქნა აღმოჩენილი პორტუგალიელი მეზღვაურების მიერ. არქიპელაგის აღმომჩენის ინიციატორად ჰენრიხ ზღვაოსანი ითვლება. მოგვიანებით ბრიტანეთის იმპერიამ მოახდინა ამ კუნძულების ოკუპირება. ნაპოლეონის ომების პერიოდში (1814 წელს) კი ეს ტერიტორია ისევ პორტუგალიას დაუბრუნდა. ექვს საუკუნეზე მეტია, რაც აქაურობას პორტუგალიელები დაეპატრონნენ, რომლებიც ადგილობრივ მავრებსა და აფრიკის ხალხების წარმომადგენლებს შეერივნენ. კუნძულის ადმინისტრაციული ცენტრი და ამავე დროს ყველაზე დიდი ქალაქი ფუნშალაა.

კუნძულებს სახელი გაუთქვა ღვინომ, რომლის წარმოება აქ  ძალიან კარგადაა განვითარებული. მადეირაზე წელიწადში რამდენიმე მილიონ ბოთლს აწარმოებენ. ვაზი აქ XIV-XV საუკუნეებში კუნძულ კრეტადან და კვიპროსიდან შემოუტანიათ. თავიდან აქ დაყენებულ ღვინოს `მადერიზაცია~ ეწოდა, მოგვიანებით კი მადეირა. მაღალი ტემპერატურის პირობებში ღვინოს მუხის კასრებში ინახავენ, რაც მას განსაკუთრებულ გემოს აძლევს.

გარდა ღვინისა, კუნძული განთქმულია თავისი ყვავილებითაც. ყოველ ახალ წელს აქ მსოფლიოში ერთ-ერთი საუკეთესო ფეიერვერკის შოუ იმართება. მადეირა თავისი ზღვის სანაპიროთი და თბილი, მთის მშრალი ჰავით ფილტვებით დაავადებულთათვის საუკეთესო კურორტად ითვლება.  კუნძულს უმნიშვნელოვანესი სატრანსპორტო დანიშნულებაც აქვს: აქედან ხორციელდება კავშირი კარიბის აუზის ქვეყნებთან და ევროპასთან.

კუნძული ელბატოსკანის მარგალიტი

ელბა ტოსკანის არქიპელაგის ყველაზე დიდი კუნძულია და იტალიის დასავლეთ სანაპიროს მახლობლად მდებარეობს.

კუნძულს საინტერესო ისტორია აქვს. ჯერ კიდევ ჩვენს ერამდე მე-9 ს-ში კუნძულს ეტრუსკები დაეპატრონენ, ხოლო მე-6 საუკუნეში კი – ბერძნები. სირაკუზელმა ბერძნებმა აქ ქალაქი არგოსი ააშენეს, კუნძულს კი ეტალიეს ეძახდნენ. ძველბერძნულ თქმულებაში არგონავტების შესახებ ნათქვამია, რომ კუნძულზე უშიშარმა მეზღვაურებმა თავიანთ გემი სახელწოდებით `არგო~ ააგეს. ქალაქი არგოსი თანდათანობით დაიძირა და ზღვის ფსკერზე აღმოჩნდა. წინა საუკუნეში მყვინთავებმა 40 მ-ის სიღრმეზე მისი ნაშთები აღმოაჩინეს.

ჩვენი წელთაღრიცხვის პირველ საუკუნეში კუნძული ხელთ იგდეს რომაელებმა, რომლებმაც ეტალიას მაგივრად მას ილვუ უწოდეს, ხოლო არგოსს – ფაბრიციუ. რომაელი პოეტი ვირგილიუსი კუნძულს აღწერს, როგორც წყლითა და ძვირფასეულობით მდიდარ მიწას.

განსაკუთრებით საინტერესოა კუნძულის შუასაუკუნეების ისტორია, როდესაც მას ხან ვანდალები, გოტები, ფრანკები, ხანაც არაბები იპყრობდნენ. ელბამე 13 საუკუნეში გენუას ეკუთვნოდა, შემდეგ კი ესპანელებს, ფლორენციელებს, ნეაპოლელებს. მხოლოდ 1802 წელს შეუერთდა იგი საფრანგეთს. 1814 წ. ინგლისურმა ფრეგატამ კუნძულზე საფრანგეთის ყოფილი იმპერატორი ნაპოლეონი გადმოსვა.

კუნძულის გაცნობისთანავე დაუღალავმა ნაპოლეონმა მშენებლობა წამოიწყო. მინიატურულ დედაქალაქ პორტოფერაინოში რეზიდენცია და ორი სახლი ააშენა: ერთი ზღვისპირას, მეორე კი 600 მ-ის სიმაღლეზე, დედაქალაქთან ახლოს. აქედან იგი კარგად ხედავდა თავის სამშობლო კორსიკას. კუნძულზე მისი ბრძანებით გაიყვანეს გზები, შეაკეთეს თეატრი და რკინიგზის პროექტიც კი შექმნეს.

კუნძულელებს ახლა რომ ჰკითხოთ – რითი ცხოვრობს მათი კუნძული – ბევრი გიპასუხებთ:  `რკინის მადნითა და მოგონებებით ნაპოლეონზე!~ მართლაც, კუნძულის თანამედროვე ეკონომიკა ამ ორი ფაქტორით განისაზღვრება. ნაპოლეონის კულტი არამარტო `სულიერ საზრდოდ~, არამედ კომერციის წყაროდაც იქცა აქაურებისთვის.

პორტოფერაინოს მაღაზიები სავსეა სუვენირებით, რომელიც ბონაპარტესთან არის დაკავშირებული: ნაპოლეონი მარმარილოში, ბრინჯაოში, თაბაშირში; იგი გამოსახულია სურათებზე, ლარნაკებზე, ფაიფურის სხვადასხვა ჭურჭელზე, ავტოკალმებზე და სხვა. როგორც დედაქალაქში, ისე სხვა ქალაქებშიც, მრავლადაა სახლებზე მიმაგრებული დაფები, რომლებიც გვაუწყებენ: `აქ ეძინა, ან იყო, ან რაღაც მიირთვა იმპერატორმა~ და ა.შ. აქვეა მუზეუმიც, რომელიც ნაპოლეონის ერთ-ერთი სახლის გვერდითაა აშენებული.

მხოლოდ ნაპოლეონზე მოგონებები როდი იზიდავს აქ ტურისტებს. არაჩვეულებრივად ლამაზია კუნძულის ბუნება. რბილი ხმელთაშუა ზღვის ჰავა სასიამოვნოს ხდის დასვენებას წელიწადის ყველა დროს. იტალიელები სამართლიანად უწოდებენ მას `ტოსკანის მარგალიტს~, ამიტომაც აქ ყოველთვის ხალხმრავლობაა: თბომავალ  `ეტალიას~ დღეში რამდენჯერმე ათასობით ტურისტი გადაჰყავს და გადმოჰყავს.

 

 

 

წიგნები, რომლებიც ფილმებად იქცნენ

0

წიგნი: ელიზაბეტ ჯილბერტი – „ჭამე, ილოცე, გიყვარდეს“ (2006)
ფილმის რეჟისორი რაიან მერფი (2010)

„ბედნიერი ვარ (უკვე რამდენიმე თვეა, ასე ვფიქრობ) და მინდა, რომში დავბრუნდე. რაღაც უნდა გავაკეთო დევიდთან დაკავშირებით. უკვე დროა, რომ ერთხელ და სამუდამოდ ყოველგვარი ურთიერთობა დავასრულოთ. ოფიციალურად უკვე დაშორებული ვართ, მაგრამ სადღაც გულის კუნჭულში კიდევ იყო დარჩენილი იმედი, რომ ოდესმე ბედი (შეიძლება ჩემი მოგზაურობის ან ერთწლიანი განშორების შემდეგ) კიდევ ერთხელ გვეცადა. ჩვენ გვიყვარდა ერთმანეთი, ამას წყალი არ გაუვა. უბრალოდ ვერ ვახერხებდით, რომ ერთმანეთი სასოწარკვეთილებაში არ ჩაგვეგდო, არ გვეყვირა ერთმანეთისთვის, არ დაგვემძიმებინა ერთმანეთის სულები… შემდეგ დევიდმა ასეთი გიჟური წინადადება შემომთავაზა ნახევრად ხუმრობით: „მოდი უბრალოდ ვაღიაროთ, რომ ცუდი ურთიერთობა გვაქვს და როგორმე მოთმინებით ავიტანოთ ერთმანეთი”.  რა მოხდებოდა, თუ ვაღიარებდით, რომ ერთმანეთს ნერვებს ვუშლიდით, განუწყვეტლივ ვეომებოდით, იშვიათად გვქონდა სექსი და მაინც უერთმანეთოდ სიცოცხლე არ შეგვეძლო…

ჩვენ შეგვიძლია ვიყოთ ერთად, უბედურები და ამავე დროს ბედნიერები, რომ ცალ-ცალკე არ ვართ.  მოდი ეს იყოს გამოცდა იმისა, თუ რა საშინლად მიყვარს ეს ბიჭი და მის ასეთ შემოთავაზებაზე სერიოზულად ვფიქრობ ბოლო ათი თვის განმავლობაში. არის კიდევ ერთი გზა, რომელსაც გონება ორივეს გვკარნახობს, რომ ერთ-ერთი ჩვენგანი უნდა შეიცვალოს. უნდა გახდეს უფრო გახსნილი და მოსიყვარულე, უარი არ უნდა თქვას სიყვარულზე იმის შიშით, რომ ის სულს შეუჭამს, ან უნდა ისწავლოს, როგორ შეწყვიტოს მისი სულის ამოხდა”, – ელიზაბეტ ჯილბერტი.

 

ლამაზმა ქალმა 30 წელს გადააბიჯა.  მას ყველაფერი აქვს, რაზეც შეიძლება იოცნებო – წარმატებული კარიერა, ფინანსური სტაბილურობა, მოსიყვარულე პარტნიორი. თუმცა ამის მიუხედავად, გაურკვევლობა ტანჯავს და ხვდება, რომ უბედურია. ახალი ცხოვრების და შინაგანი ბალანსის ძიებაში მსოფლიო ტურში მიემგზავრება და  შინაგანი ბალანსის აღდგენას რომში ჭამით, ინდოეთში – ლოცვით, ინდონეზიის კუნძულ ბალიზე კი – ლოცვითა და სიყვარულით ეცდება.

 

2006 წელს წიგნის მაღაზიებში ელიზაბეტ ჯილბერტის წიგნი „ჭამე, ილოცე, გიყვარდეს” გამოჩნდა, რომელიც თავად ავტორის მემუარებია და მოგვითხრობს ქალზე, რომელიც ნერვული აშლილობის ზღვარზე,  ცხოვრების თავიდან დასაწყებად ერთწლიან მოგზაურობას იწყებს იტალიაში, ინდოეთსა და ინდონეზიაში. წიგნი დღემდე საკმაო პოპულარობით სარგებლობს და ნიუ-იორკ თაიმსის ბესთსელერების სიაშია შესული. წიგნი 30 ენაზე ითარგმნა.

ელიზაბეტი წიგნში საინტერესო ცნობებსაც გვაწვდის და წერს, რომ ევროპა ერთ დროს ლათინურიდან წარმოქმნილი უამრავი დიალექტის თავშესაყარს წარმოადგენდა, სადაც საუკუნეების განმავლობაში რამდენიმე ენა ჩამოყალიბდა. ელიზაბეტი მონდომებით იწყებს იტალიური ენის შესწავლას და ერთ საიდუმლოს გვიმხელს – ქალაქსა და მის ხალხს რომ გაუგო, უნდა ისწავლო,  როგორ მეტყველებს ქუჩა და თუ შენი სიტყვა ქალაქის სიტყვას არ ემთხვევა, მაშინ ნამდვილად არ ხარ იქაურობის წევრი.

 

რეჟისორი რაიან მერფი 2010 წელს წიგნის ეკრანიზაციას გვთავაზობს, სადაც მთავარ როლებს ჯულია რობერტსი, ხავიერ ბარდემი და ჯეიმს ფრანკო ასრულებენ. ფილმის გადაღებები 4 ქვეყანაში მიმდინარეობს და ზუსტად ასახავს ელიზაბეტ ჯილბერტის მარშუტს.

წიგნში ლიზი ყოფილ მეუღლეს არასდროს მიმართავს სახელით და თავს არიდებს მის კარგ თუ ცუდ თვისებებზე ყურადღების გამახვილებას. ამბობს, რომ თავად იყო ოჯახის მარჩენალი, თუმცა მეუღლეს საკუთარ შუქურას უწოდებს.

ამასთანავე მზრუნველი სამეგობრო წრე ჰყავს, დაწყებული თავისი დისგან და დედისგან, დამთავრებული მეგობრებით მთელი მსოფლიოდან.

იტალიაში ყოფნის დროს, ლიზი თავის შვედ მეგობარ სოფის ხვდება რომში ენის კურსებზე. სოფი ჯოვანისთან იწყებს ურთიერთობას. მადლიერების დღის ამერიკულ სტილში აღსანიშნავად სამეგობრო წრე ერთ-ერთი წყვილის სახლში იკრიბება, თუმცა ინდაურის გარეშე – მისი მომზადება დიდ დროს წაიღებდა.

ლიზი და მისი აშრამელი მეგობარი რიჩარდი ტეხასიდან თავიდანვე კარგად ეწყობიან ერთმანეთს. რიჩარდი აღწერილია როგორც ჭაღარა, თეთრწვერა კაცი ორმოცდაათიდან სამოც წლამდე. ჯილბერტი წერს – „მისი უდიდესი თავდაჯერებულობა აჩუმებს თანდაყოლილ ნევროზულობას და მახსენებს, რომ ყველაფერი კარგად იქნება“. რიჩარდი ლიზს მეტსახელად „სურსათს“ ეძახის საჭმლის დიდი რაოდენობის გამო, რომელიც მას წასახემსებლად შეფუთული დააქვს. რიჩარდი აფრთხილებდა ლიზს, რომ სიფრთხილე გამოეჩინოს ღმერთისთვის სურვილის თხოვნის დროს და უყვება, რომ ერთხელ ღმერთს სთხოვდა, მისი გული გაეხსნა, რაც საბოლოო ჯამში გულის ოპერაციად დაუჯდა.
ფილმში ყველაფერი სხვაგვარად არის, ლიზის მეუღლეზე, სტეფანზე და მის ექსცენტრიულ, თავნება ხასიათზე აშკარა ხაზგასმაა. მუდმივად კეთდება აქცენტი იმაზე, რომ მას კარიერის აწყობა უჭირს.

ასევე წარმატებულ ქალბატონს მხოლოდ ერთი მეგობარი დელია ჰყავს, დედა და მისი დები კი საერთოდ არ ჩანან.

 

ცვლილებები შეეხო ლიზის და რიჩარდის მეგობრობასაც, მიუხედავად იმისა, რომ  მალევე იქცნენ მონათესავე სულებად. მათი მეგობრობის ჩამოყალიბება შედარებით დიდხანს გაგრძელდა. მათი პირველი შეხვედრები კინკლაობით და დაძაბულობით ხასიათდებოდა და ასევე მეტსახელი „სურსათიც“ არ იყო დადებით კონტექსტში მოხსენებული.

 

მიუხედავად ცვლილებებისა, წიგნიც და ფილმიც გვარწმუნებს, რომ მარცხს თავი არასოდეს უნდა დაუხარო, რადგან თუ ამას გააკეთებ, მიეჩვევი, რომ მუდმივად უნდა დამარცხდე. გული არ უნდა გაიტეხო და საკუთარ თავზე იმუშაო.  მხოლოდ ამ შემთხვევაში გახდები ძლიერი. ამიტომ, უნდა ჭამოთ, ილოცოთ და, რაც მთავარია, შეიყვაროთ.

 

 

 

არდადეგებზე წასაკითხი წიგნების თავისებურებანი

0

ვუძღვნი დანიელ პენაკს

 

რა წაიკითხე ზაფხულის არდადეგებზე? – შეგვეკითხებოდნენ და მოსალოდნელი პასუხი სიამაყით გვავსებდა. ღრმად ჩავისუნთქავდით (სია მართლაც შთამბეჭდავი გვქონდა), გონებას დავძაბავდით (არც ერთი წიგნი არ უნდა გამოგვრჩენოდა) და ჩამოთვლას ვიწყებდით. თითოეულ სათაურს განსხვავებული ემოციით წარმოვთქვამდით, თითოეულ წიგნს გამსხვავებული არომატი გასდევდა.

თუმცა ზემოხსენებული შეკითხვა ყველაში საუკეთესო მოგონებებს როდი იწვევდა, არც მასზე პასუხის გაცემისას იჩენდნენ განსაკუთრებულ ენთუზიაზმს. დიახ, ისეთი მეგობრებიც გვყავდა, სოფლის ბიბლიოთეკებიდან გამოყოლილი სურნელოვანი სიგრილე რომ არ აღელვებდათ, არც ფარნის შუქზე უწევდათ წიგნის დასრულება (მათთვის ღამის საათებში კითხვას აკრძალული ხილის სიტკბო როდი დაჰყვებოდა), არც პერსონაჟების ხატვა და რეჟისორობა იტაცებდათ კითხვის პარალელურად – როგორც დანიელ პენაკი იტყოდა,  „პირადი ურთიერთობა არ ჰქონდათ წიგნის გმირებთან.“

დანიელ პენაკი შემთხვევით როდი ვახსენე. ამ წერილს ხომ სწორედ მას ვუძღვნი – ადამიანს, რომელმაც საუკეთესო სახელმძღვანელო დაწერა იმის შესახებ, როგორ შევაყვაროთ კითხვა ახლგაზრდებს (დაწერა და იქვე გავაფრთხილა: „უმორჩილესად გთხოვთ, ეს წიგნი პედაგოგიური ტანჯვა-წამების იარაღად არ გამოიყენოთო“).

„რომანივით საკითხავი“

კითხვის შეყვარების დიდოსტატის წიგნს „რომანივით საკითხავი“ ჰქვია. სანამ გადაშლით, უკანა გვერდს დააკვირდით, იქ „მკითხველის ხელშეუვალი უფლებებია“ ჩამოთვლილი. ეს ათპუნქტიანი, თითქოს ხუმრობითა და თამაშ-თამაშით ჩამოწერილი ფრაზები დღეს „მკითხველის უფლებათა კონვენციად“ სახალხოდ გახლავთ აღიარებული. შესაძლოა პარადოქსულად მოგეჩვენოთ, მაგრამ „მკითხველის უფლებათა კონვენცია“ სწორედ იმ ადამიანმა ჩამოაყალიბა, პატარაობოდან მწყარალად რომ გახლდათ წიგნებთან და კითხვასთან.

პენაკი სკოლაში საკმაოდ სუსტ მოსწავლედ ითვლებოდა, წერა-კითხვის სწავლა უჭირდა, ერთი წელი დასჭირდა ასო „ა“ რომ დაემახსოვრებინა. მამამისი მასხრობდა: „ასე თუ გააგრძელა, ჩვენი დანიელი 26 წლის იქნება ანბანს სრულად რომ აითვისებსო.“ თუმცა თანდათან რამდენიმე კარგი მასწავლებლის ზეგავლენით მდგომარეობა საგრძნობლად შეცვლილა, პენაკს წარმატებისთვის მიუღწევია, საბოლოოდ კი ისე გაწაფულა ფრანგულ ენასა და ლიტერატურაში, სწორედ ამ სპეციალობით დაუმთავრებია საბალკალავრო პროგრამა და კოლეჯში სწავლების ლიცენზიაც მოუპოვებია (პარიზის მახლობლად, სუანსონის სკოლაში ლიტერატურის მასწავლებლად დაუწყია მუშაობა).

დანიელ პენაკის პირველი ლიტერატურული ნაწარმოები არაერთმა რედაქციამ დაიწუნა. მაგრამ გამოჩნდა ერთი საკმაოდ ცნობილი რედაქტორი, რომელმაც დამწყებ ავტორს მისი ნაწარმოების არგუმენტირებული გარჩევა გაუგზავნა და სთხოვა, ხელახლა დაემუშავებინა ტექსტი, ვინაიდან „საკმაოდ პერსპექტიულ და ნიჭიერ ავტორს ჭვრეტდა მასში.“

კიდევ კარგი, გულისხმიერი ადამიანი რომ შეხვდა, თორემ დღემდე უუფლებო მკითხველებად დავრჩებოდით და წარმოდგენაც არ გვექნებოდა, რომ გვაქვს არ წაკითხვის (უფლება N1), გვერდების გამოტოვების (უფლება N2), ხელახლა (უფლება N4) თუ ხმამაღლა (უფლება N9) წაკითხვის და ვინ მოთვლის კდევ რამდენი საინტერესო უფლება წიგნებთან მიმართებაში.

„ძაღლი ძაღლი“

მალე პენაკმა ბავშვებისთვის დაიწყო წიგნების წერა და საკმაოდ დიდ წარმატებასაც მიაღწია. დღეისათვის იგი არაერთი პოპულარული წიგნის ავტორია. ვისარგებლებ შემთხვევით და ზაფხულის არდადეგებზე წასაკითხად მის კიდევ ერთ წიგნს გირჩევთ, რომელსაც „ძაღლი ძაღლი“ ჰქვია. იცით, როგორი ამბავია, დიდტანიან რომანებს დესერტივით რომ დააყოლებთ და პირს ჩაიტკბარუნებთ.

წიგნის მთავარი გმირი პატარა ლეკვია, სახელად ძაღლი, რომელიც პირველ პირში გვიამბობს საკუთარ თავგადასავალს, ნიცის ნაგავსაყრელიდან რომ იწყება. ხანგრძლივსა და რთულ გზას გაივლის ძაღლი ძაღლი, სანამ სანუკვარ მიზანს მიაღწევს და ადამიანებს შორის ნამდვილ მეგობარს შეიძენს (როგორც თავად განმარტავს, „თავის გემოზე აღზრდის“).

პენაკი გვიამბობს ცხოველების ისეთ შეხედულებებსა თუ თავისებურებებზე, რომელთა შესახებ ადამიანებს წარმოდგენაც არ გვაქვს. სწორედ ამ მცირე რომანიდან შევიტყობთ, რომ ძაღლებს ღირსების შესანარჩუნებლად ოთხივე ფეხზე დგომა რომ არ სჭირდებოდეთ, წინა თათებით ყურებს დაიცობდნენ (ჩვენი ყვირილისთვის რომ არ მოესმინათ), გარდა ამისა, მათ არ მოსწონთ სამარცხვინო ეპითეტები, ადამიანები რომ აკერებენ: ქოფაკი, მაწანწალა, ავი და სხვა. საბრალო ძაღლებს ყოველ ნაბიჯზე საფრთხე ელით, იქნება ეს თავზე დამხობილი მაცივრები, მოღრიალე ავტომობილები, მაწანწალა ცხოველებზე მონადირე უსულგულო არსებები თუ უბრალოდ ბოროტი ადამიანები. „ასეთ მტრულ გარემოში ცოცხალი რომ გადარჩე, მართლაც დიდი მიღწევაა. თუმცა ძაღლს რომ ჰკითხო, მხოლოდ ცოცხლად გადარჩენა არაფერსაც არ ნიშნავს (იმის გამო, რომ ნებისმიერ ძაღლს დედამაიწაზე ცხოვრების მთავრი მიზანი აქვს).“

პენაკის მცირე რომანში ორიგინალური ლიტერატურული ხერხებით ისეა გადმოცემული ძაღლების ყოფა, გეგონებათ, მართლა ძაღლის მონაყოლს ვისმენთო. ამბავი გამოგონილია, მაგრამ ისე რეალურად იკითხება, ეჭვიც არ გვეპარება, რომ ძაღლი ძაღლისგან ნაამბობი გულისხმიერმა პენაკმა სიტყვასიტყვით ჩაიწერაო.

„ორი წინადადაებაც საკმარისია იმისთვის, ადამიანს წიგნის წაკითხვა რომ მოანდომო.“

სიტყვების რახარუხი მართლაც უსარგებლოა, მით უმეტეს ზაფხულში, სიცხეს გარიდებულ მოსწავლეებს დასვენებისა და გართობის მეტი რომ არაფერი სურთ. და… ამ დროს, ფარატინა ფურცელზე ჩამოწერილი კლასგარეშე საკითხავი წიგნების სია უმძიმეს ტვირთად აწევთ. დასახული ვადები მათში სამართლიან უკმაყოფილებას იწვევს, მით უმეტეს, როდესაც ზოგიერთი საგანგებოდ შერჩეული წიგნი ისეთი სქელი და მძიმეა, შეიძლება ფიზიკური ტრავმაც მოგაყენოს (სერიოზულად დაგაშავოს უნებლიე, გაუთვლელი მოქედებისას). დიალოგებს აღარ იკითხავთ? კარგად დააკვირდით, უფროსებო, ზოგან „ტირე ოაზისივით მოჩანს… ძლივს დაელაპარაკება ხოლმე ერთი კაცი მეორეს.“ ყოველივე ზემოთქმულის შემდეგ არ გაგიკვირდეთ, „ბავშვსა და წიგნს შორის  ბინდის მსაგავსი ფარდა თუ ჩამოეშვა.“

რა ხერხს უნდა მივმართოთ ასეთ შემთხვევაში?

წავიკითხოთ „რომანივით საკითხავი“ და მის ენაზე ვესაუბროთ ახალგაზრდებს, იქ მითითებულ სქემას გავყვეთ, ისე მოვიქცეთ, როგორც პენაკი გვირჩევს: კომპიუტერთან დაჯდომა და თამაში წაკითხული გვერდებისთვის ჯილდოდ არ ვაქციოთ; ყველაფერში ნუ დავადანაშაულებთ ციფრულ ტექნიკას, რომლის გამორთვაც ხშირად თავად გვავიწყდება; „უკურნებელ სენს, სახელად ლიტერატურისა და კითხვის სიყვარული რომ ჰქვია,“ ხელოვნურად კი ნუ შევყრით, უმჯობესი იქნება ინფექციასავით გადავდოთ.

ზაფხული მართლაც საოცარი ხანაა, მწერები, ფრინველები და ცხოველები ზამთრისთვის საკვებს იმარაგებენ, მოსწავლეებს კი საშუალება ეძლევათ მთელი ცხოვრების სამყოფი ინტელეატუალური თუ სულიერი საგზლისთვის ზრუნვა დაიწყონ. წიგნების ქარავანი დაძრულია და ჯერ კიდევ ჰაერში კიდია კითხვა „რა წაიკითხე ზაფხულის არდადეგებზე?.“ მასზე პასუხის გაცემა, რა თქმა უნდა, მათი პრეროგატივაა, „არ ვილაპარაკოთ წაკითხულზე“ (უფლება N10) – ეს პუნქტიც ხელშეუხებელს ხდის ნებისმიერ მკითხველს. თუმცა… მთავარი ამ შემთხვევაში დუმილის უფლებით სარგებლობა როდია, მთავარია ქარავანმა შეუმჩნევლად არ ჩაიაროს, სწორედ დღეს წასაკითხი წიგნი გადაუშლელი არ დარჩეს, თორემ … სიტყვების უაზრო რახარუხს აზრი რომ არ აქვს, უკვე არერთხელ აღვნიშნეთ. დაბოლოს, ისევ დანიელ პენაკს მოვიხმობ: „ტელევიზია, კინემატოგრაფი ყველაფაერს გამზადებულს გვაწვდის, იქ ყველაფერი დღეჭილია, კითხვის დროს კი წარმოსახვა მუშაობს, ამიტომაა კითხვა მუდმივი შემოქმედების აქტი.“

 

 

მკათათვის საკითხავი

0

 

ციკლიდან „პირთა საძიებელი“

1.

იმედგაცრუებისა და გულგატეხილობის დროს მხოლოდ ჩემი შვილები მახსენდება. ძალიან სუსტია ხოლმე ადამიანი, მით უმეტეს, უზღვავი პრობლემის წინ რომ აღმოჩნდება. მაგრამ მაშინ, როცა ჩემს შვილებზე ვფიქრობ, გაუგონრად ვმაგრდები და ვძლიერდები. მათ ჩემში დიდი ხანია დაძლიეს მეოცნებე და გულჩათხრობილი ბიჭი, გულში წყენის ჩადება რომ უყვარდა და საკუთარი თავი ამ ჭრელი ბალაგანისთვის არ ემეტებოდა.

 

2.

პირველად დიდ სტადიონზე როდის ითამაშეო, – გამომცდელად მკითხა ერთმა ტიპმა. ის დრო იყო, ჩემზე უკეთესი მეკარე რომ გამოჩნდა გუნდში, სათადარიგო სკამზე დამსვეს და სალაპარაკოდ ბევრი დრო მქონდა. იმ ტიპსაც, სხვათა შორის. ჰოდა, პასუხიც არ დავუგვიანე:

– მეოთხე კლასში ვიქნებოდი, სოფლის სტადიონზე ზაფხულის სეზონი ცოლიანებისა და უცოლოების მატჩით გაიხსნა. ისე მოხდა, რომ ცოლიანების მეკარემ ოჯახური ვალდებულებებისგან თავი ვერ გაითავისუფლა და მის ნაცვლად კარში მე დამაყენეს. ასე შედგა ჩემი დებიუტი დიდ სტადიონზე.

 

3.

გენო კალანდია კარგი პოეტი ხომ იყო, მაგრამ იშვიათად მახსენდება მასზე უფრო ყურადღებიანი ადამიანი, ყველას ხელშემწყობი, გულშემატკივარი, ჭირსა და საქმეში სიტყვის შემაწევარი.

ის თავის მონატრებულ ძმასთან წავიდა, ჩვენ კი, ყველას, სიკეთისა და ადამიანური თანაგრძნობის წუთები და წამები დაგვიტოვა. სხვების არ ვიცი, მე კი სამუდამოდ ჩამრჩა მის მიერ თავისი 100 ლექსის წარდგენაზე უჩვეულო ემოციით წაკითხული „კომპოზიცია გვანჯი ჩიქოვანის პორტრეტისათვის (რობერ დესნოსის განწყობით)“:

„შაბათს ან კვირას, – ადრიან დილით, ფეხით

ან ცხენით, ან ფაეტონით ის აფხაზეთში მიიჩქაროდა.

 

ფეხით ან ცხენით ან ფაეტონით…

 

იქ, ზღვას მძინარეს, ვით მზეთუნახავს,

შორიდან ჭვრეტდა და უხაროდა,

მზე უხაროდა ამომავალი…

 

გავიდა ხანი, – დრო უნდობარი.

ის ერთ დღეს მშვიდად გარდაიცვალა.

 

ჩვენ  ლერწმებივით სუსტებს და მოკვდავთ,

განძივით გვერგო მოგონებები, –

წარსულის ხსოვნა და სიყვარული.

 

შაბათს, ან კვირას, – ადრიან დილით,

ფეხით, ან ცხენით ან ფაეტონით

მეც აფხაზეთში ჩავალ, ძვირფასო!“

 

4.

ეს ის შემთხვევაა, როცა არშემდგარი ფეხბურთელობა ხელს კი არ გიშლის, პირიქით – გაქეზებს: რაც (ფეხბურთისთვის) სტადიონზე ვერ გააკეთე, სხვა სივრცეში სცადო მაინც.

ფეხბურთი, ფეხბურთელები და მათ მიერ მოყოლილი ამბების კითხვა ალბათ ყოველთვის დარჩება ჩემს საყვარელ საქმედ, და ყოველ ჯერზე, როცა მორიგ გამოცემაზე მუშაობას დავიწყებ, ის დღე გამახსენდება (მაშინ მეექვსე კლასში ვიყავი), როცა ბიძაჩემმა პაატა პაჭკორიამ მეკარის შავ-წითელი, ულამაზესი მაისური და შორტები მაჩუქა.

გვიან საღამოს, ყველა რომ წავიდა, სკამზე კოხტად დაკეცილი ფორმა ავიღე, ჩავიცვი, სარკესთან დავდექი და მღელვარებისგან რომ ამ მეტირა, ალბათ ყველაზე ხმამაღლა ჩემს ცხოვრებაში, არაამქვეყნიური ხმით დავიყვირე.

 

5.

29 აპრილი, ჩემი შუათანა შვილის – დემეტრეს დაბადების დღე. გურამ პეტრიაშვილს ტაქსით გავუარე სახლში, წიგნის მაღაზია „შაქრო ბაბუაში“ რომ მივიყვანო, სადაც ბავშვებს თავისი ზღაპრები უნდა წაუკითხოს. გზაში ბევრ რამეზე ვსაუბრობთ და ბოლოს ისევ ზღაპარს და მეზღაპრეებს ვუბრუნდებით. ვთხოვ, მოკლედ შეაფასოს ამ ჟანრის ახლანდელი მდგომარეობა.

– ქართული ზღაპრების უმეტესობაში პედაგოგიური მოგეზულობა ჩანს, – ამბობს გურამ პეტრიაშვილი და სევდიანად გასცქერის უქმე დღისგან შეხალვათებულ ჭავჭავაძის გამზირს.

 

6.

ბავშვობიდან მახსოვს: ჩემს სოფელში ორი ძმა ცხოვრობდა – ჯგირი (კარგი) და უჯგუში (უკეთესი). თუ არ ვცდები, უჯგუში ახლაც ცოცხალია.

 

7.

შუკო ჯიქიამ მითხრა, – უცნაური განცდაა: ხანდახან ისევ ახალგაზრდა მგონია თავი და მოხუცს რომ ვნახავ, სკამიდან წამოდგომა მინდებაო.

 

8.

ტუსკია გეხსომებათ, ჩემი მეგობარი, ახლახან ვწერდი მაგაზე და ერთიც ახლა წამომაგონდა.

ამასწინებზე მიყვება, – ჩემს ნათლულს დავურეკე, მარტო ვიყავი, გაბრუებული და შრომისგან დაგლახავებული, გამოდი, ჩავუჯდეთ სადმე, ლუდი და ხინკალი შევუბეროთ-მეთქი. ჩემმა პირველმა ნათლულმა, რომელიც ღამენათევი და შუადღის ძილისგან დაბეგვილი იყო, მხარი ვერ აუბა ჩემს თხოვნას და სხვა დროს ვქნათო, თავაზიანად დამემშვიდობა.

არ უნდა მეწყინოს, მაგრამ გულში გამაცია მაინც. ვიცი, ხშირად არ გვახსენდება ერთმანეთი, მაგრამ როცა გვახსენდება, მაშინაც რომ ასეთ ალიყურს ვაჭმევთ ხოლმე, რაღა უნდა ქნა!

არაფერი, წამოვედი სახლისკენ. შინისკენო, შემისწორებს მცოდნე გრამატიკოსი. ჯერ ერთი – მაგ წესების შენზე ნაკლებად მცოდნის დედაც! მეორეც – ეს ქალაქი ჩემთვის შინ ვერასდროს გახდება, დამთავრებული ამბავია.

მივეცი ტაქსის ხუთი ლარი და მომიყვანა. გზაში ცოტა კი მაცინა, მაგრამ უარყოფილის ნაღველი გულიდან მაინც ვერ გადავიყარე.

არავის არაფერი არ უნდა თხოვო. წერტილი.

9.

ადამიანების პარტიების მიხედვით დაყოფა ცხოვრების წესად იქცა, ამიტომ შარშან ზაფხულს ზუგდიდში ჩასულს „პოლიტიკურ ნიადაგზე“ დაშორებული ბევრი მეგობარი დამხვდა. მათ ერთადერთ შემაკავშირებლად ჩემი იქ ერთთვიანი ყოფნა უკვე აღარ იყო საკმარისი. ისე გაეთიშა ისინი ერთმანეთისგან „პარტიულ კუთვნილებას“, რომ ძველი კარგი დროისგან არაფერი დაეტოვებინა.

 

10.

ისევ ტუსკია:

– ჩემნაირი ვინმე მე რომ მყავდეს: მეგობარი, შეყვარებული, კოლეგა, მტერი… იქნებ მყავს კიდეც და ერთმანეთი ვერ გვიპოვნია… თუმცა კი, როგორ არ მყავს, მაგრამ მას ვერ ვესაუბრები, მასთან საუბარს გადავეჩვიე – საოცარია, ამდენ წყენას იმახსოვრებ ადამიანი და ლოცვები გავიწყდება.

ემოციათა შორის აღმატებული

0

ფრენა უგვირგვინოდ

ბავშვობიდან გული მქონდა შევარდნილი სპორტზე. არცთუ ურიგოდ ვთამაშობდი კალათბურთს, ფეხბურთი და რაგბიც ბევრჯერ მითამაშია ჩემს კლასელ ბიჭებთან ერთად, ხელბურთში, კარში ვიდექი „კარგი რეაქციებით“ და, მშობლებს უარი რომ არ ეთქვათ, ალბათ ჭიდაობაზეც შევიდოდი. აი, ფრენბურთით კი უფრო სერიოზულად ვიყავი გატაცებული. ვთამაშობდი სკოლისა და რაიონის ფრენბურთელ გოგონათა ნაკრებში და უფრო დიდ მომავალზეც ვოცნებობდი. დღემდე არც მოგებული და წაგებული მატჩები დამვიწყებია და არც სათადარიგო სკამზე ჯდომისას თუ მოედანზე თამაშისას განცდილი ემოციები. თუმცა ჩემი სპორტული ცხოვრებიდან ერთი რამდენიმეწამიანი კადრი მაინც ყველაზე უკეთ დამამახსოვრდა: რაიონის პირველობაზე მეზობელი სოფლის ძლიერ გუნდს ვხვდებოდით. სუსტი გუნდი არც ჩვენ ვიყავით, მაგრამ არ წაგვივიდა თამაში. თანაგუნდელების გასამხნევებლად რაღაც გმირობის მაგვარი საქციელის ჩადენა იყო საჭირო, რისი შესაძლებლობაც მალე მომეცა. ის იყო მოწინააღმდეგის გუნდს კიდევ ერთი ქულა უნდა აეღო ბადესთან „ჩაპარებული“ ბურთით, რომ, არ ვიცი, როგორ მოვახერხე ამის გაკეთება, მესამე უკანა ხაზიდან, ახლაც შემიძლია დავიფიცო, ნამდვილად „ვიფრინე“ და მოედანზე გაწოლილმა ჩვენს ნახევრზე დაშვებული თითქმის „უიმედო“ ბურთი ხელის მსუბუქი მოსმით ისევ მაღლა ავაგდე. ორი მალაყის შემდეგ კი ფეხზე წამოვდექი და ამაყად გავადევნე თვალი, ჩემმა თანაგუნდელმა და კლასელმა, ეთო კილასონიამ, თავისი „მწარე“ ცაციათი, როგორ ტყვიასავით ჩაუხალა ის ფეხებში ბადესთან „ბლოკზე“ ამხტარ მეტოქე გუნდის კაპიტანს. ჩემი თავგანწირვა გოგოებისთვის მართლაც მაგალითის მიმცემი აღმოჩნდა. ის მატჩი, როგორც სპორტული კომენტატორები ამბობენ, „დამაჯერებელად“ მოვიგეთ.

გამარჯვების გამო არც ზეთისხილის, არც ფიჭვის და არც დაფნის გვირგვინი არავის დაუდგამს ჩემთვის თავზე, მაგრამ ამდენი წელი გავიდა და მსგავსი სიხარული თითქმის არაფერს მოუნიჭებია. საერთოდაც, მგონია, რომ ნებისმერი სპორტული შეჯიბრისგან მიღებული ემოცია – მონაწილე ხარ თუ გულშემატკივრი – ერთ-ერთი ყველაზე აღმატებულია ამა თუ იმ მოვლენით გამოწვეულ სხვა დადებით ემოციებს შორის.

თუმცა,  შესაძლოა, არც ემოციებზე დავობენ!..

მოთამაშე და გულშემატკივარი

სპორტისადმი ჩემი სიყვარული, ალბათ ჩემივე სოფლის ეზოდან დაიწყო. უფრო სწორად, ეზოში დღემდე მყარად მდგარი რკინის ძელიდან, რომელზეც მამაჩემი დილაობით ვარჯიშობდა და რამდენიმე წუთი მე და ჩემს დასაც ჩამოგვაკონწიალებდა ხოლმე. შემდეგ იყო ასკინკილა, ტუხტის ბუჩქების კენწვლა,  წითელი ჰულაჰოპი, რომლის ტრიალშიც ისე დავხელოვნდი, რომ ქვედაბოლოსავით მოვირგე წელზე და აღარ მვარდებოდა, რეზინობანა, ჩვენს მეორე სოფლის სახლამდე დილა-საღამოს თითქმის 2-2 კილომეტრის ფეხით გავლა… და მხოლოდ ამ ყველაფრის შემდეგ – ფრენბურთით გატაცება, რაშიც, ჩემს მონდომებასთან და სპორტის სიყვარულთან ერთად, დიდი როლი ითამაშა ჩემმა ფიზკულტურის მასწავლებელმა და სკოლის ფრენბურთელთა გუნდის მწვრთნელმა, არნე ხატიაშვილმა.

გულშემატკივარობით კი ყველაზე მონდომებით ჩვენს ქართველ ფეხბურთელებს და კალათბურელებს ვგულშემატკივრობდი. მიზეზი რამდენიმე იყო: ჯერ ერთი, მაშინ ყველაზე ხშირად სწორედ ამ სახეობების ნახვა შეგეძლო ტელევიზიით (და, ალბათ, ზამთრის სახობებიდან – ფიგურული სრიალის, „მოსკოვზე“); მეორეც, ნამდვილი დღესასწაული იყო,  არცთუ იშვიათად, მსოფლიო დონის ქართველი სპორტსმენების ლამაზი თამაშის ყურება; და მესამე,  გუნდებში იმედის მომცემი და სიმპათიური ახალგაზრდა  სპორტსმენების ყოფნა უმნიშვნელო ფაქტორი როდი იყო იმისთვის, რომ სპორტის მოყვარულ მოწიფულ გოგოს ხან  სიხარულის  და ხანაც მწუხარების ცრემლებით მეგულშემატკივრა (და ეჭვი არ მეპარება იმაში, რომ მსგავსი დამოკიდებულება უამრავ ჩემხელა გოგოს ჰქონდა) მათთთვის. ფავორიტებიც ორივე სახეობაში მყავდა: ფეხბურთელთა თბილისის „დინამოში“ – ჩემზე ოთხი წლით უფროსი გელა კეტაშვილი, ხოლო კალთბურთელთა თბილისის „დინამოში“ – შეუდარებელი გელა დარსაძე.

გელა კეტაშვილი და გამოტოვებული პენალტები

1985 წელს ფეხბურთში მსოფლიოს ახალგაზრდული ჩემპიონატი საბჭოთა კავშირში ჩატარდა. საბჭოთა ნაკრები, რომლის შემადგენლობაში გელა კეტაშვილიც თამაშობდა, ოქროს მედლების ერთ-ერთ-რეალურ კანდიდატად ითვლებოდა, მაგრამ მოხდა ისე, რომ ნახევარფინალში „ჩვენს“ ნაკრებს არ გაუმართლა და მესამე ადგილისთვის მოუხდა ბრძოლა ნიგერიელებთან. აქ კი შეხვედრა უგოლო ფრეთი დამთავრდა და დაინიშნა პენალტები.

ყველა გულშემატკივარმა იცის, რამხელა ემოციებთან არის დაკავშირებული ფეხბურთში ჯერ თავად მატჩის და, დამატებითი დროის ამოწურვის შემდეგ კი – პენალტების ყურება. დაიწყო პენალტებიც და ლამის ტელევიზორში მჯდომი მე და ჩემი და ერთმანეთს ვაწყნარებთ. ხან ერთი ვიფარებთ პანალტის დროს თვალებზე ხელს და კანკალით ვკითხულობთ შედეგს და ხან მეორე. თუმცა შეძახილებითაც მშვენივრად ვხვდებით გატანილ და „გაფუჭებულ“  ბურთებს. ოთახის კარი დაკეტილი გვაქვს, ჩვენი წივილ-კივილი ცას სწვდება და არავინ და არაფერი გვახსოვს ფეხბურთის გარდა. უცებ ოთახში შიშისგან ფერდაკარგული მამაჩემი შემოვარდა, რომელიც ამ დროს ბაღში მუშაობდა (ფეხბურთი მისი სუსტი წერტილი არასოდეს ყოფილა). ჩვენი კივილის ხმა რომ გაუგონია, ჰგონებია, გოგოებს რაღაც საშინელება დაემართათო. ერთი სიტყვით, ბევრი რომ აღარ გავაგრძელო, უსასტიკესად დავისაჯეთ ჩვენი სპორტული ემოციების გამო: მამამ ტელევიზორი გამოგვირთო და ეზოში გამოგვაბრძანა. ასე გამოვტოვეთ დარჩენილი პენალტები და სამწუხრო შედეგიც მეორე დღესღა  გავიგეთ მეზობელი ბიჭებისგან. მაშინდელი დამარცხებით ნატკენი გული რამდენიმე წელიწადში, 1988 წელს მოვირჩინე,  როცა საბჭოთა კავშირის ოლიმპიურმა ნაკრებმა გელა კეტაშვილთან ერთად, სეულის ოლიმპიური თამაშების ფინალურ მატჩში ბრაზილიიის ნაკრები დაამარცხა, რის შემდეგაც გელა პირველი და ჯერჯერობით უკანასკნელი ქართველი ოლიმპიური ჩემპიონი გახდა ფეხბურთში.

კალათბურთის დენდი გელა დარსაძე

რაც შეეხება გელა დარსაძეს, მუდამ აღფრთოვანებული ვიყავი მოედანზე მის დინჯი, გაწონასწორებული სათამაშო „ხელწერით“. თითქოს ახლაც ვხედავ, მოედნის შუაგულიდან როგორ იწყებს ბურთის გათამაშებას, თვალს ვაყოლებ მისი ხელების რბილ მოძრაობას და თანაგუნდელებისთვის  აზრიანად, კომფორტულად მიწოდებულ  ბურთს. დღეს გელას მიმართ ორგვარი განცდა მაქვს: ერთი – მადლიერების, იმ ჩემი გულწრფელი, ყმაწვილური სიხარულის გამო, რომელსაც ის  თავისი „დენდური“ თამაშით მანიჭებდა (და ჩემ გარდა, კიდევ რამდენ ათას ქართველ გულშემატკივარს); და  მეორე – ტკივილისა, რომელიც ახლობელი ადამიანის ამქვეყნიდან წასვლისას გიჩნდება. გელა დარსაძის გარდაცვალების შემდეგ ერთი სპორტული ჟურნალისტი, რომლის სახელი და გვარიც, სამწუხაროდ, არ მახსოვს, წერდა: ქართული კალათბურთის ისტორიაში გელა დარსაძის ადგილს ვერავინ დაიკავებს. ჩვენ მასზე სახელოვანი კალათბურთელებიც გვყოლია, მაგრამ თბილისის „დინამოში“ მეტეორივთ შემოჭრილი გელა დარსაძე მაინც განსაკუთრებული კალათბურთელი იყოო,  რაშიც აბსოლუტურად ვეთანხმები. ხოლო ის ფაქტი, რომ დღეს კალათბურთში გელა დარსაძის სახელობის ტურნირი არსებობს, უკვე ნიშნავს ამ არაჩვეულებრივი სპორტსმენის სიცოცხლის გაგრძელებას, რაც უზომოდ მახარებს.

უცნაური დამთხვევა და მესამე გელა

უკან დარჩა წლევანდელი ივნისის თვეში თბილისში ჩატარებული 20-წლამდელთა მსოფლიო ჩემპიონატი რაგბში. გამიმართლა და, ჩემი მეგობრის, მწერლისა და ამ არაჩვეულებრივი ბიჭების ერთ-ერთი მწვრთნელის, ლადო კილასონიას წყლობით, რომელმაც მატჩებზე დასასწრები ბილეთები და უზარმაზარი ემოციები გვაჩუქა ახლობლებს, არგენტინასთან და სამხრეთ აფრიკასთან ჩატარებულ მატჩებს ავჭალის სტდიონზე ვუყურე. დანარჩენი სამის ყურებაც  შემეძლო სტადიონზე, მაგრამ სახლში დავრჩი და ტელევიზორთან ჯდომა გადავწყვიტე სწორედ გულშემატკივრის ზემოთ ნახსენები იმ მოზღვავებული ემოციების გამო, რომლითაც, შესაძლო იყო, უკვე ზიანიც კი მიმეყენებინა საკუთარი ჯანმრთელობისთვის (თუმცა ვერ ვიტყვი, რომ ტელეეკრანის წინ ნაკლებად ვნერვიულობდი).

ჩვენმა ბიჭებმა ამ ჩემპიონატზე, როგორც ვიცი, პროგრამა მინიმუმი შეასრულეს. შესაძლოა, მეტიც შეეძლოთ და ჩვენც ასე გვინდოდა, მაგრამ, მოდით, ნუ განვსჯით მათ დაშვებული შეცდომებისთვის, მით უმეტეს, თუ გავიხსენებთ, რომ არც თავი დაუზოგავთ და, თანაც,  ისეთი ქვეყნების გუნდებს ეთამაშებოდნენ – არგენტინა, სამხრეთ აფრიკა, საფრანგეთი, ისევ არგენტინა და ირლანდია – რომელთაც, როგორც ამბობენ, სისხლში აქვთ გამჯდარი სპორტის ეს სახეობა (ნეტავ ფეხბურთშიც ასე გვქონდეს საქმე!).

არ დაიჯერებთ ამ უცნაურ და უნებლიე დამთხვევას, მაგრამ უნდა გითხრათ, რომ ამ შემთხვევაშიც, ისევ გელა – ჩემი აზრით, მთელ ჩემპიონატზე უკონკურენტო მე-9 ნომერი -გელა აფრასიძე გახდა ჩემი ფავორიტი. ამჯერად უკვე რაგბისტი ბიჭი, რომელიც სულ რამდენიმე წელია გამოჩნდა ქართულ რაგბში და უკვე მოახერხა, უამრავი ქართველი და უცხოელი  გულშემტკივარი მოენუსხა თავისი გამორჩეული თამაშით. ყველაზე შთამბეჭდავი კი ამ ჩემპიონატზე ირლანდიასთან  დადებული მისი შოკისმომგვრელი, ულამაზესი და უსწრაფესი ლელო იყო. თუმცა უფრო დიდი სიხარული, პირადად მე, თურმე წინ მელოდა:

მატჩის მეორე დღეს ვურეკავ ლადო კილასონიას და ტელეფონზე ჩემს შთაბეჭდილებებს ვუზიარებ. უფრო სოწრად, ტყვიასავით ვაყრი ემოციებს. ყველაზე ბევრს, ცხადია, გელა აფრასიძეზე ვლაპარაკობ. მოულოდნელად, ლადო სიცილით მაჩერებს და მეუბნება: გელა ახლა აქ არის, ჩემს გვერდით, დაგალაპარაკებ და მას უთხარი, რისი თქმაც გინდაო. ვერ წარმოიდგენთ, რა დამემართა: ისევ იმ პატარა 15-16 წლის გოგოდ ვიქეცი, რომელიც წლების წინ  გელა კეტაშვილს და გელა დარსაძეს  გულშემატკივრობდა;  თითქოს მაშინდელი ოცნებები, ოდესმე „ცოცხლად“ მენახა ჩემი საყვარელი სპორტსმენები (თუმცა, გელა დარსაძის თამაშს ერთხელ ვუყურე სპორტის სასახლეში), გელა აფრასიძემ ერთად ამიხდინა, თითქოს მასთან ლაპარაკით სამივე გელას ველაპარაკებოდი და ყველას ერთად ვეუბნებოდი მადლობას იმ სიხარულისთვის, იმ უზარმაზარი ემოციებისთვის, რაც თავიანთი თამაშით მომანიჭეს…

აი, ასე, კამარასავით  შეკრა გელა აფრასიძემ უეცრად მთელი ჩემი ცხოვრების „ოცნება და სინამდვილე“. ბოლოს კი, ბარემ ერთ ჩემს გოგოურ თუ ქალაბიჭურ საქციელსაც გავამხელ და   ჩემს სპორტულ ემოციებზე საუბარსაც ამით დავასრულებ: ავჭალის რაგბის სტადიონზე, ვინ იცის,  რამდენი წლის შემდეგ, კვლავ გავიხსენე ოთხი თითით სტვენა. ყვირილისგან ხმა რომ ჩამიწყდებოდა, სასწრაფოდ გადავდიოდი სტვენაზე, და აბა ეს იყო, თუ იყო, მართლაც  შეუდარებელი ემოცია, ემოციათა შორის აღმატებული!..

 

 

 

ვიდეობლოგი

მასწავლებლის ბიბლიოთეკას ახალი წიგნი შეემატა- სტატიები განათლების საკითხებზე

ჟურნალ „მასწავლებლის“ თითოეული ნომრის მომზადებისას, ცხადია, ვფიქრობთ მასწავლებელზე და იმ საჭიროებებზე,რომელთა წინაშეც ის ახლა დგას. ვფიქრობთ მასწავლებელზე, რომელიც ჩვენგან დამოუკიდებლადაც ფიქრობს, როგორ მოემზადოს გაკვეთილისთვის, რა...