გულშემატკივრობა სამხრეთამერიკულად
როგორ მოვამზადოთ საინტერესო ტესტი
ტესტი განვლილი მასალის გამოკითხვისა და ცოდნის შეფასების ერთ-ერთი ყველაზე გამოცდილი და კარგი საშუალებაა, მისი დახმარებით, შეგიძლიათ, როგორც ერთი თემის, ერთი საკითხის ცოდნა შეაფასოთ, აგრეთვე მთელი წლის მასალის სისტემატიზაციაც სცადოთ. ხოლო იმ შემთხვევაში, თუ შუალედური თუ საგამოცდო ტესტი საინტერესოდ არის შედგენილი, იგი შეიძლება დამატებით სასწავლო რესურსადაც იქცეს და ერთგვარ ჯაჭვადაც, რომელიც განვლილ მასალას ახალ საკითხებთან დააკავშირებს.
ნებისმიერი თემატიკის ტესტი, რა მიზნისთვისაც არ უნდა იყოს განკუთვნილი – იქნება ეს შუალედური თუ საბოლოო შეფასება, აუცილებლად უნდა შეიცავდეს სხვადასხვა ტიპის კითხვებს, მოიცავდეს ნაცნობ მასალას, მაქსიმალურად გასაგებად იყოს გადმოცემული, სხვაგვარად თქვენი მიზანი – მიიღოთ უკუკავშირი და შეამოწმოთ ცოდნა – შეუსრულებელი დარჩება.
გაგიმხელთ რამდენიმე მეთოდს, რომლის საშუალებითაც ვცდილობ ჩემ მიერ შედგენილი ტესტები მაქსიმალურად პროდუქტიული და შედეგზე ორიენტირებული იყოს.
14.ჩაამატეთ რამდენიმე ძალიან მარტივი კითხვა, რომელზეც პასუხი მოსწავლეებს მოტივაციას აუმაღლებს, საკუთარი თავის რწმენას გაუძლიერებს, შედეგად, რთულ კითხვებზე ფიქრის პროცესიც უფრო ცოცხალი, აქტიური და ოპტიმისტური გახდება.
ია ჩიკვაიძე – სწავლა ჟესტებით, მოძრაობით, ემოციებით
საზაფხულო სკოლები (I ნაწილი)

ნიკოლო მიწიშვილის არჩევანი
ჯადოსნური ტყვიები
ესპერანტისტები საქართველოდან
რა არის ესპერანტო ??? რას სწავლობდნენ მათხოჯელები წარსულში განსაკუთრებული მონდომებით ???
ესპერანტო საერთაშორისო ხელოვნური ენაა. ენის ლექსიკა ბერძნული, ლათინური, რომანული, გერმანიკული და სლავური სიტყვების ძირებისაგან შედგება. ესპერანტოს უმარტივესი გრამატიკა აქვს, რომელიც მხოლოდ თექვსმეტი ძირითადი წესისგან შედგება. გრამატიკის სიმარტივე ენის ფართოდ გავრცელების ერთ-ერთი მთავარი წინაპირობა გახდა. მსოფლიოს ისტორიაში არაერთი ხელოვნური ენა შექმნილა (ვოლაპიუკი, იდო), მაგრამ მრავალფეროვანი ლექსიკისა და უმკაცრესი წესების გამო ისინი სიცოცხლისუნარიანნი ვერ აღმოჩნდნენ. დროს მხოლოდ ესპერანტომ გაუძლო.
ხელოვნური ენა ებრაული წარმოშობის პოლონელმა ოკულისტმა, თვალის ექიმმა ლუდვიგ ლაზარ ზამენჰოფმა შექმნა, რომელიც მეცხრამეტე საუკუნის მეორე ნახევარში პატარა ქალაქ ბილიასტოკში დაიბადა. ქალაქი ეთნო-ლიგნგვისტური მრავალფეროვნებით გამოირჩეოდა. დასახლებაში ბელორუსები, პოლონელები, გერმანელები, ლიტველები და ებრაელები ცხოვრობდნენ. მრავალი ჯგუფის ერთ სივრცეში თანაარსებობა მარტივი არ გახლდათ. მომავალი ლინგვისტი და პოლიგლოტი (სიცოცხლის უკანასკნელ წლებში ზამენჰოფს უკვე ოც ენაზე შეეძლო საუბარი) ბავშვობაში არაერთ უმწვავეს კონფლიქტსა და დისკრიმინაციის მძიმე ფაქტს უშუალოდ შეესწრო. ხშირად მისი ოჯახიც კი ხდებოდა ცარისტული ანტისემიტური პროვოკაციის მსხვერპლი. ზამენჰოფი გიმნაზიაში სწავლის პერიოდიდან მიიჩნევდა, რომ ერთა შორის დაძაბულობის მთავარი გამომწვევი ფაქტორი კომუნიკაციის პრობლემა გახლდათ. იგი ფიქრობდა, რომ ეთნიკურ ჯგუფებს შორის ურთიერთგაგების მიღწევა მხოლოდ ყველასათვის საერთო, დამატებითი და დამხმარე ხელოვნური ენის შექმნის წყალობით იყო შესაძლებელი. ექიმმა მოსწავლეობის დროს დასახული ამოცანა ვარშავის უნივერსიტეტში მოღვაწეობისას შეასრულა. 1887 წელს პოლონეთის დედაქალაქში დოქტორი ესპერანტოს (ფრანგ. მოიმედე) ფსევდონიმით საერთაშორისო ენის პირველი სახელმძღვანელო გამოიცა, რომელმაც უმალვე მთელს მსოფლიოში მოიხვეჭა სახელი.
ზამენჰოფის წიგნის გამოქვეყნებისთანავე ესპერანტო ხალხთა შორის თანამშრომლობის, ურთიერთპატივისცემის, კონფლიქტების უსისხლოდ დარეგულირების, სოლიდარობისა და მშვიდობის სიმბოლოდ იქცა. ესპერანტოს არსებობა რომელიმე ლინგვისტური ჯგუფის დომინირებასა და პრივილეგირებულ მდგომარეობაში ყოფნას გამორიცხავდა. ნობელის პრემიის პირველი ქალი ლაურეატი, საქართველოს დიდი გულშემატკივარი ბერტა ფონ ზუტნერი ამბობდა, რომ პაციფიზმი და ესპერანტო და-ძმანი არიან.
ერთა, სოციალურ ჯგუფთა გაერთიანების განსაკუთრებული შესაძლებლობის გამო, „ესპერანტისტები” (მათ შორის ენის შემქმნელი ოკულისტიც) წლების განმავლობაში სასტიკად იდევნებოდნენ. მათი წრეების მოსპობას ჯერ „ოხრანკა” და მეფის რუსეთი ცდილობდა, შემდეგ სტალინისტური საბჭოთა კავშირი და ნაცისტური გერმანია. მიუხედავად ამისა, „ესპერანტისტთა მოძრაობა” მაინც გადარჩა და ის დღესაც არსებობს. თანამედროვე სამყაროში დაახლოებით ორ მილიონამდე ადამიანი საუბრობს ზამენჰოფის ენაზე.
ხელოვნურ ენაზე მოსაუბრე ინტელექტუალთა უდიდესმა უმრავლესობამ იცის, რომ კავკასია და საქართველო ესპერანტოს გავრცელების ერთ-ერთი უძველესი კერა იყო. ჩვენს ქვეყანაში ჯერ კიდევ გასული საუკუნის დასაწყოსში დაფუძნდა შესაბამისი ასოციაცია, რომელიც ესპერანტოზე გამოსცემდა საზოგადოებრივ-პოლიტიკურ და ლიტერატურულ გაზეთს. კახეთის გულში, თელავში გაიხსნა პირველი სასტუმრო „ესპერანტო”, სადაც საერთაშორისო დამხმარე ენაზე მოსაუბრე მომსახურე პერსონალი ყველა ეთნიკური თუ რელიგიური ჯგუფის წარმომადგენელს უპრობლემოდ უმასპინძლდებოდა. ამასთანავე, სასტუმრო რევოლუციონერთა თავყრილობებისა და ანტირუსული შეკრებების მთავარი ცენტრიც გახლდათ.
ქართველი იყო ერთ-ერთი პირველი ესპერანტისტი მოგზაური გიორგი წიკლაურიც. ის ცარისტულმა რეჟიმმა ციმბირში გადაასახლა. მხოლოდ დახეული ტანსაცმლის ამარა გადასახლებიდან გამოქცეულმა წიკლაურმა ესპერანტოს წყალობით თავისუფლად მოახერხა შვედეთის, დანიის, გერმანიის, საფრანგეთის, შვეიცარიისა და იტალიის გავლით ესპანეთში ჩასვლა, სადაც მან საკუთარი მოგზაურობის შესახებ დამხმარე ენაზე შეთხზული ერთ-ერთი პირველი პოემა გამოაქვეყნა. საერთაშორისო მოძრაობის წევრობის გამო გიორგი წიკლაურთან შედარებით მარტივად დაკავშირება მოახერხა ბელა ვიკარმა. წიკლაურის დახმარებით ვიკარმა უნგრულ ენაზე თარგმნა „ვეფხისტყაოსანი”.
მეოცე საუკუნის პირველ ათწლეულებში ესპერანტო ქართული კულტურისა და ლიტერატურის პოპულარიზების ერთ-ერთი საუკეთესო საშუალება გახლდათ. „ესპერანტისტებმა” უამრავი ქართველი ავტორის ნაწარმოები თარგმნეს ზამენჰოფის ენაზე (ჭავჭავაძე, ნინოშვილი, დედაბრიშვილი და ა.შ.). შედეგად, ჩვენი მწერლების აუდიტორია რამდენიმე მილიონი მკითხველით გაიზარდა. მთარგმნელთა შორის ერთ-ერთი გამორჩეული გახლდათ გიორგი ბაქრაძე, რომელიც თავად დამხმარე ენის ავტორის ნაცნობი, საერთაშორისო კონგრესების მონაწილე იყო. მან უშუალოდ ვაჟასგან მიიღო ნებართვა ჩარგლელის მოთხრობათა გამოსაქვეყნებლად.
სამწუხაროდ, დღეს ქართველ ესპერანტისტებს ვებგვერდიც კი არ აქვთ. ისინი მხოლოდ ვანის მუნიციპალიტეტში ცდილობენ რამდენიმე ნაბიჯის წინ გადადგმას. მათი რაოდენობა მიზერულია. არადა, ამ ენაზე საუბრით მსოფლიოს არაერთი პოლიტიკური ლიდერის მხარდაჭერის მოპოვებაა შესაძლებელი.
კატეგორია „ინტერესის“ მრავალგვარობა და მისი კავშირი პედაგოგიურ პროცესთან
რამდენიმე მოსაზრება საგნის სწავლების თეორიასა და პრაქტიკაზე
აი, დო. აი, სი
„მუსიკა კაცობრიობის უნივერსალური ენაა” ჰ. ლონგფელო
ნებისმიერი ადამიანი ადვილად განასხვავებს მუსიკალურ, კეთილხმოვან ბგერას ქაოსური ბგერისაგან – ხმაურისგან. მაგრამ ყოველთვის არ არის შესაძლებელი მკაფიო საზღვრის გავლება მუსიკალურ ბგერასა და ხმაურს შორის. ერთი მხრივ, საკრავს თუ შეუძლია ხმაურის მსგავსი ბგერების გამოცემა, მეორე მხრივ, მუსიკალური ბგერების დაჭერა შესაძლებელია ხმაურშიც: წვიმისა და ქარის ბგერებში, მანქანის ვიბრაციაში, მტვერსასრუტის ხმაში, აპლოდისმენტებში, ადამიანის მეტყველებისას გამოცემულ ბგერებში. ხმაური შესაძლოა იყოს სასიამოვნო ან არასასიამოვნო. ის ჩვენს ხასიათზეა დამოკიდებული, ვინაიდან ხანდახან ვამბობთ „წვიმის ხმაური”, ხან კი – „წვიმის მუსიკა”. ხმაურისგან თავისუფალი არ არის ყველაზე დახვეწილი მუსიკალური შესრულებაც კი. თუ ყურადღებით მოვუსმენთ, აღმოვაჩენთ, რომ მუსიკალურ ხმებთან ერთად ისმის კლავიშებზე თითების ბალიშების „დარტყმებიც”. ასევე ნოტების გადაფურცლის შრიალი. სიმღერის დროს ყოველთვის მომღერლის სუნთქვის „ხმაური” ისმინება. მაგრამ მუსიკალური ბგერებისადმი გამახვილებული ყურადღება ხმაურს ვერ ამჩნევს.
ამდენ ზეპირ ხმოვანებაში ერთხელაც აუცილებელი შეიქნა სამყაროს ყოველი ხმის ზედმიწევნით ზუსტად ჩაწერა. დღევანდელი წერილის საშუალებით ვეცდები ყურადღება მხოლოდ მუსიკალურ ბგერებზე გავამახვილო. დამწყებ მოსწავლეებს გავაცნო სანოტო ჩანაწერის წარმოშობის ისტორია და იმ ნიშან-სიმბოლოების, მოგვიანებით ნოტები რომ დაერქვა. ნოტები, როგორც მუსიკალური მეტყველების ფიქსაციის ხერხი. და გაჩნდა მსოფლიოში ყველა მუსიკოსისთვის გასაგები და მისაწვდომი ერთადერთი საერთაშორისო მუსიკალური ენა – ნოტები.
დამწერლობა კაცობრიობის უდიდესი მონაპოვარია, რომელიც აზრების, იდეების, შთაბეჭდილებების წვეთობით შეგროვებისა და მომავალი თაობებისთვის გადაცემის საშუალებაა. შთამომავლობისთვის მეორე უდიდესი მონაპოვარი კი სანოტო ჩანაწერია, როგორც ბგერებისა და მუსიკის შეცნობის იდეალური ხერხი. დიახ, ადამინები უძველესი დროიდან მიისწრაფოდნენ თაობებისთვის მუსიკა შემოენახათ, ვინაიდან ზეპირად გადაცემული მელოდია ვერ ინარჩუნებდა თავდაპირველ სახეს.
მიიჩნევა, რომ ბგერის ჩანაწერის პირველი ნიმუში, რომელიც 7 ნოტს მოიცავდა, შემუშავებული იყო პითაგორას მიერ ჩვ. წ. აღ.-მდე VI საუკუნეში. თუმცა, იტალიელი მკვლევარები ამტკიცებენ, რომ ანალოგიური ნიმუში ნილოსის სანაპიროებზე გაცილებით ადრე არსებობდა. მუსიკალური ნიშნების ჩაწერისთვის გამოიყენებოდა იეროგლიფები ციური მნათობების – მზის, მთვარისა და ვარსკვლავების გამოსახულებებით. შესაძლოა სანოტო წიგნიერება ჩასახულიყო თანამედროვე სირიის ტერიტორიაზე. ასეთი მტკიცებულებით გამოვიდნენ სირიელი მეცნიერები, როდესაც XX საუკუნის 50-იან წლებში დაასრულეს ჩანაწერების კვლევები უძველეს ქალაქ უგარიტში (სირიის ჩრდილოეთ დასავლეთი). კვლევებმა დაადასტურეს, რომ აღმოჩენილი საგანძური – თიხის დაფები ჰიმნებისა და საგალობლების ტექსტებით კაცობრიობის ისტორიაში მუსიკალური ნაწარმოების პირველი ჩანაწერია. ასე რომ, ნოტების აღმოცენების თარიღად მიჩნეულია ჩვ. წ. აღ-მდე XV საუკუნე.
აუცილებლობამ მოძებნილიყო რაიმე ხერხი, რომელიც შემოინახავდა მუსიკალურ ჰანგს, გამოიწვია სანოტო ჩანაწერების გამოგონება. გამოიგონეს კიდეც. მაგალითად, შუა საუკუნეების ევროპაში გაჩნდა სპეციალური ნიშნები – ნევმები (Pneuma – სუნთქვა) – ხაზების, წერტილებისა და მძიმეების სახით. რუსეთში „კაუჭები” გამოიგონეს. ნევმებს სიტყვიერი ტექსტის ზევით „ხატავდნენ”. ისინი აღნიშნავდნენ ცალკეულ ბგერებს ან მელოდიურ ბრუნვებს, ხმების სვლებს ზევით და ქვევით, ერთი და იგივე ბგერის გამეორებას, შესრულების ხასიათს და ხერხს. ნევმები არ მიუთითებდნენ ბგერის ზუსტ სიმაღლეს, მაგრამ ცხადად გამოსახავდნენ მელოდიურ ხაზს. ისინი მომღერალს მიანიშნებდნენ თუ როგორ უნდა ემოძრავა მელოდიას. მომღერლისთვის ეს მინიშნებები მხოლოდ მაშინ იყო ეფექტური, თუ მან მელოდია ზეპირად იცოდა. ყოველივე ეს კი ძალზე მოუხერხებელი იყო. ასეთ კაუჭებსა თუ (და)გრეხილ ნიშნებში გარკვევა არ იყო ადვილი. მითუმეტეს, რომ ამ პერიოდისთვის ხელით გადაწერა ხდებოდა. უმეტესად, გადამწერები მუსიკაში ცუდად ერკვეოდნენ, ამიტომ ბევრი მელოდია სახეს იმდენად კარგავდა, რომ მისი ამოცნობა შეუძლებელი იყო.
შუა საუკუნეებში მუსიკალური მოღვაწეობა მხოლოდ მონაზვნებისა და ღვთისმეტყველებისთვის იყო ნებადართული (ნევმური ნოტაცია დამახასიათებელი იყო საკულტო მუსიკისთვის). სწორედ ერთ-ერთმა მათგანმა გენიალური რამ გამოიგონა: ქაღალდზე ჰორიზონტალური ხაზი გაავლო და მასზე ერთნაირი სიმაღლის ნევმა დახატა. ეს ხაზი წითელი ფერის იყო. შემდეგ ვიღაცამ პირველს ყვითელი ფერის მეორე პარალელური ხაზი დაუმატა. ხაზის ფერი განსაზღვრავდა ამ ხაზებზე განლაგებული ნევმების სიმაღლეს. მესამე და მეოთხე ხაზი კი იტალიელმა მუსიკოსმა ბერმა გვიდო არეცომ გაავლო. შეიცვალა ნოტების მოხაზულობა: ნევმა კაუჭიდან ჯერ რომბად, შემდეგ კვადრატად გადაიქცა. მოგვიანებით დამრგვალდა, ხოლო ფერადი ხაზები შავით შეიცვალა. უნდა აღინიშნოს, რომ კვადრატული ნოტაცია (ნევმური ნოტაციის ნაირსახეობა) ევროპული ნევმური ნოტაციის უკანასკნელ ევოლუციურ ფაზად იქცა, ვინაიდან სანოტო სისტემის 4 ხაზზე განლაგებული კვადრატული ნოტები მუსიკის ჩაწერის ყველაზე უბრალო და მოხერხებულ სისტემა აღმოჩნდა.
დროთა განმავლობაში სისტემა მრავალჯერ გადამუშავდა; სულ უფრო და უფრო სრულყოფილი ხდებოდა მუსიკის „ცოცხალი” ჟღერადობის ამსახველი პირობითი ენის გრაფიკული ჩანაწერი – ე. წ. ნოტაცია. დაემატა მეხუთე ხაზი, გაჩნდა სანოტო შტილები, გასაღები, და სხვა. თანდათან მუსიკამ ეკლესიის ფარგლებიდან გადაინაცვლა ჯერ დიდგვაროვანთა სასახლეებში, შემდეგ კი საკონცერტო დარბაზებში, ქალაქის მოედნებზე და გადაიქცა საყოველთაო საზოგადოებრივ საკუთრებად.
ნამდვილი რეფორმა, რომელმაც საბოლოოდ სანოტო ჩანაწერის სისტემა თანამედროვე წარმონაქმნამდე მიიყვანა, იყო გვიდო არეცო (9090-1050 წწ.). იმ დროის გამოჩენილი მუსიკოსი გვიდო მონასტერში მგალობლებს გალობას ასწავლიდა. უნდა ითქვას, ეს ძალიან რთული პროცესი იყო, ვინაიდან საგალობლების სწავლება ზეპირად მიმდინარეობდა – სმენითი მეხსიერებით. მელოდიის დამახსოვრების გასაადვილებლად გვიდომ გუნდის მომღერლებს იოანე ნათლისმცემლისადმი მიძღვნილი ლოცვა-ჰიმნი შეასწავლა (იოანე მუსიკისა და მომღერლების მფარველად მიიჩნეოდა). ვინაიდან იოანესადმი მიძღვნილ ჰიმნში ყოველი მომდევნო სტრიქონი წინამორბედზე 1 ტონით მაღლა იმღერებოდა, გვიდომ სტრიქონის ყოველი პირველი ბგერა ანუ 2 მარცვალი ნოტების სახელწოდებად აქცია. მან 6 ნოტიდან თითოეულს შემდეგი დასახელება მისცა: უტ, რე, მი, ფა, სოლ, ლა. მუსიკის ისტორიაში წმ. იოანე ნათლისმცემლისადმი მიძღვნილი ჰიმნი ყველაზე მნიშვნელოვანი ლოცვა-საგალობელია, ვინაიდან ნოტების წარმოშობას სწორედ ამ ჰიმნმა დაუდო სათავე.
ასე რომ, გვიდო არეცოს დიდი მცდელობით და ასევე სხვა მუსიკოსების ძალისხმევით სანოტო სისტემა (მუსიკის ვიზუალიზაციის სიმბოლოებით) მთელს მსოფლიოშია გავრცელებული.
ნოტების დასახელება ასე იშიფრება:
სი – siderae – ზეცა

თითის ყოველი ფალანგი ბგერის განსაზღვრულ სიმაღლეს შეესაბამებოდა, ამიტომ გუნდთან მუშაობისას იგი საკუთარი ხელის ფალანგებზე მითითებით მოსწავლეებს მიანიშნებდა თუ რომელი ბგერა ემღერათ. გვიდოს სოლმიზაცია დროთა განმავლობაში თანამედროვე სოლფეჯიოდ გადაიქცა.
საგალობლების სწავლების მისი ახლებური ხედვები და მეთოდები შესანიშნავ შედეგებს იძლეოდა. თუმცა, ახლებურად აზროვნების გამო გვიდოს დევნიდნენ, მაგრამ როდესაც რომის პაპი დარწმუნდა, რომ ბერის შექმნილი სიახლე მნიშვნელოვნად ამარტივებდა ამ სისტემით ჩაწერილი მელოდიის წაკითხვას, მონასტერში დიდი პატივით დააბრუნეს. აქ იგი პედაგოგიურ მოღვაწეობას გარდაცვალებამდე ეწეოდა. გამოჩენილი მუსიკის თეორეტიკოსის საპატივცემულოდ 1952 წლიდან ქ. არეცოში საგუნდო კოლექტივების გვიდო არეცოს სახელობის საერთაშორისო კონკურსები ტარდება.